1
Subject: Re: wondering...?
Author: Jim Young   (guest)
Date: March 11, 2007 at 3:48:37 AM
Reply to: wondering...? by Svenja
I suspect that it could be the reverse, that Vox is an English language spelling of Wachs. The latter name literally means "wax" and is probably a metonymic for a candle-moulder (chandler) or a dealer in wax. If you know any German you can garner more from this page -
http://www.familie-greve.de/modules.php?op=modload&name=lexikon&file=index&id=1&val=w

If not a reworking of Wachs, Vox may be connected to the Dutch and Low German Vos and Voss, which mean "fox".

Messages in this thread:
  • wondering...? - Svenja  Mar 10 2007, 9:49:28 AM
    • Re: wondering...? - Jim Young  Mar 11 2007, 3:48:37 AM