|Author:||Christo (guest, 188.8.131.52)|
|Date:||May 30, 2006 at 3:25:41 AM|
|Reply to:||Re: wawryk and ahaphia by Jim Young|
I have two hypotheses, both Greek:
In Slavic, this name could get the feminine form Agapia. In some Slavic dialects, e.g. Ukrainian, Agapia can ne heard as Ahapia. The spelling uses a second h after p (Ahaphia) by courtesy.
In Slavic, this name could get the feminine form Agathia. The sound th as it is heard in new Greek or English cannot be pronounced in any Slavic dialects. Somewhere, e.g. Russian, it is replaced by f which can be then spelled ph. About the first h in the spelling, the same as above applies.
|Because this message is archived you cannot respond to it.|
|Messages in this thread:|