Anglicized form of Irish Ó Braoin
meaning "descendant of Braon", a byname meaning "rain, moisture, drop".
From Irish Ó Braonáin
which means "descendant of Braonán", a byname meaning "rain, moisture, drop" (with a diminutive suffix).
Originally a name given to someone who was a Breton, a person from Brittany.
Originally given to a person who was a Briton (a Celt of England) or a Breton (an inhabitant of Brittany).
From the name of a city in northern England. The city was originally called by the Romans Luguvalium
meaning "stronghold of LUGUS
". Later the Brythonic element ker
"fort" was appended to the name of the city.
From Irish Ó Caiside
meaning "descendant of Caiside". Caiside
is a given name meaning "curly haired".
Anglicized form of Irish Ó Cuidighthigh
meaning "descendant of CUIDIGHTHEACH
". A famous bearer was the American frontiersman and showman Buffalo Bill Cody (1846-1917).
COLLINS (1) Irish
Anglicized form of Ó COILEÁIN
. A famous bearer was Michael Collins, an Irish nationalist leader who was assassinated in 1922.
DONNE Scottish, Irish
From Gaelic donn
meaning "brown", a nickname for a person with brown hair.
Anglicized form of Gaelic Dubhghlas
, which meant "dark river" from dubh
"dark" and glais
"water, river". This is the name of various places in Scotland, such as a tributary of the River Clyde.
From the Irish Ó Dubhghaill
, which means "descendant of DUBHGHALL
". A famous bearer was Sir Arthur Conan Doyle (1859-1930), the author of the Sherlock Holmes mystery stories.
DUFFY (1) Irish
Derived from Irish Ó Dubhthaigh
meaning "descendant of DUBHTHACH
". Their original homeland was Monaghan where the surname is still the most common; they are also from Donegal and Roscommon.
DUNN English, Scottish, Irish
Derived from Old English dunn
"dark" or Gaelic donn
"brown", referring to hair colour or complexion.
Anglicized form of Irish Ó Fionnagáin
meaning "descendant of Fionnagán". The given name Fionnagán
is a diminutive of FIONN
Variant of MCGUINNESS
. The name is well known because of the Guinness brand of ale, established in 1759 by Arthur Guinness.
Derived from the Breton given name JUDICAËL
. This name was used by Robert Louis Stevenson for the character of Dr Henry Jekyll in the book 'Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde' (1886).
Derived from the Irish Gaelic name Caomhánach
, which means "a student of saint CAOMHÁN
". It was the name used by a 12th-century king of Leinster, Domhnall Caomhánach, the eldest son of the historic Irish king Diarmait Mac Murchada.
Anglicized form of the Irish Ó Caoimh
meaning "descendant of CAOMH
From Irish Mac Aodhagáin
meaning "descendant of Aodhagán". The given name Aodhagán
is a double diminutive of AODH
Ó MAOL AODHA Irish
Means "descendant of a follower of Saint AODH
". It is derived from Irish maol
meaning "follower, servant".
From the name of the English city of York, which was originally called Eburacon
(Latinized as Eboracum
), meaning "yew" in Brythonic, but was altered by association with Old English Eoforwic
, meaning "pig farm".