salamandered's Personal Name List

Zuleika
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: zoo-LAY-kə(English)
Rating: 0% based on 1 vote
Meaning uncertain, possibly of Arabic origin. According to medieval tradition, notably related by the 15th-century Persian poet Jami, this was the name of the biblical Potiphar's wife. She has been a frequent subject of poems and tales.
Zubiya
Gender: Feminine
Usage: Medieval Arabic (Moorish)
Rating: 30% based on 2 votes
Means "gazelle" in Arabic.
Zubayda
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Arabic, Medieval Jewish
Rating: 10% based on 1 vote
Variant of Zubaida.
Zoraya
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American)
Rating: 35% based on 2 votes
Zoraida
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: tho-RIE-dha(European Spanish) so-RIE-dha(Latin American Spanish)
Rating: 40% based on 2 votes
Perhaps means "enchanting" or "dawn" in Arabic. This was the name of a minor 12th-century Spanish saint, a convert from Islam. The name was used by Cervantes for a character in his novel Don Quixote (1606), in which Zoraida is a beautiful Moorish woman of Algiers who converts to Christianity and elopes with a Spanish officer.
Ziya ur-Rahman
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: ضياء الرحمٰن(Arabic)
Pronounced: dee-ya-ar-rah-MAN
Rating: 0% based on 1 vote
Means "splendour of the merciful" from Arabic ضياء (diya) meaning "splendour, light, glow" combined with رحمن (rahman) meaning "merciful".
Zalema
Gender: Masculine
Usage: Judeo-Spanish (Archaic), Judeo-Catalan, Medieval Jewish
Rating: 45% based on 2 votes
Judeo-Spanish and Judeo-Catalan adaption of Salimah.
Zaida
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Rare), Spanish
Other Scripts: زيدة(Arabic)
Pronounced: ZIE-dah(Arabic)
Rating: 40% based on 2 votes
Feminine form of Zayd. This was the name of a Muslim princess who took refuge at the court of (and perhaps married) Alfonso VI of León and Castile in the 11th century.
Zahra
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Persian
Other Scripts: زهراء, زهرة(Arabic) زهرا(Persian)
Pronounced: zah-RA(Arabic) ZAH-rah(Arabic)
Rating: 20% based on 1 vote
From Arabic زهراء (zahra), the feminine form of أزهر (azhar) meaning "shining, brilliant, bright". This is an epithet of the Prophet Muhammad's daughter Fatimah.

It can also be an alternate transcription of Arabic زهرة (see Zahrah), a name derived from a related root.

Zahir
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Persian, Punjabi, Urdu, Bengali
Other Scripts: ظهير, زاهر, ظاهر(Arabic) ظهیر(Persian) ظہیر(Shahmukhi, Urdu) জহির(Bengali)
Pronounced: dha-HEER(Arabic) ZA-heer(Arabic) DHA-heer(Arabic)
Rating: 0% based on 1 vote
Derived from Arabic ظهير (zahir) meaning "helper, supporter". This can also be an alternate transcription of Arabic زاهر (see Zaahir 1) or ظاهر (see Zaahir 2).
Yusha
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: يوشع(Arabic)
Pronounced: YOO-sha‘
Rating: 80% based on 1 vote
Arabic form of Yehoshu'a (see Joshua).
Ysabel
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Archaic)
Pronounced: ee-sa-BEHL
Medieval Spanish form of Isabel.
Yissl
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Yiddish
Rating: 0% based on 1 vote
Yiddish form of Joseph and Josephine.
Ya'qubu
Gender: Masculine
Usage: Judeo-Arabic
Other Scripts: יעקוב(Hebrew)
Judeo-Arabic form of Jacob.
Yahya
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Turkish, Persian
Other Scripts: يحيى(Arabic) یحیی(Persian)
Pronounced: YAH-ya(Arabic)
Rating: 15% based on 2 votes
Arabic, Turkish and Persian form of Yochanan (see John). This name honours John the Baptist, a prophet in Islam.
Yael
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, Biblical Hebrew
Other Scripts: יָעֵל(Hebrew)
Pronounced: ya-EHL(Hebrew)
Rating: 20% based on 1 vote
Hebrew form of Jael.
Xoán
Gender: Masculine
Usage: Galician
Pronounced: SHWANG
Rating: 10% based on 1 vote
Galician form of John.
Viridiana
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Spanish, Galician (Archaic), Corsican (Archaic), Italian (Archaic)
Feminine form of Viridianus.
Verena
Gender: Feminine
Usage: German, Late Roman
Pronounced: veh-REH-na(German)
Rating: 0% based on 1 vote
Possibly related to Latin verus "true". This might also be a Coptic form of the Ptolemaic name Berenice. Saint Verena was a 3rd-century Egyptian-born nurse who went with the Theban Legion to Switzerland. After the legion was massacred she settled near Zurich.
Urraca
Gender: Feminine
Usage: Medieval Spanish, Medieval Basque, Medieval Galician
Rating: 10% based on 2 votes
Derived from Spanish urraca "magpie", ultimately from Latin furax "thievish". Several medieval queens of Navarre bore this name.
Umayma
Gender: Feminine
Usage: Muslim (Rare), Medieval Arabic (Moorish)
Other Scripts: أُمَيْمة(Arabic)
Pronounced: oo-mai-ma(Muslim)
Variant of Umama.
Umar
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu, Uzbek, Tajik, Kyrgyz, Indonesian, Hausa
Other Scripts: عمر(Arabic, Urdu) Умар(Uzbek, Tajik, Kyrgyz)
Pronounced: ‘OO-mar(Arabic) ‘O-mar(Egyptian Arabic)
Rating: 15% based on 2 votes
Means "populous, flourishing", derived from Arabic عمر ('umr) meaning "life". Umar was a companion and strong supporter of the Prophet Muhammad who became the second caliph of the Muslims. He is considered to be one of the great founders of the Muslim state. The name was also borne by a 12th-century poet from Persia, Umar Khayyam.
Ubaid
Gender: Masculine
Usage: Medieval Arabic (Moorish)
Rating: 15% based on 2 votes
Means "servant" in Arabic. The name of several companions of the prophet Muhammad.
Todros
Gender: Masculine
Usage: Judeo-Catalan (Archaic), Medieval Jewish
Other Scripts: טוֹדרוֹס(Hebrew)
Jewish form of Theodore
Toda
Gender: Feminine
Usage: Medieval Basque, Medieval Spanish, Medieval Portuguese
Rating: 45% based on 2 votes
A famous bearer of this name is Queen Toda of Navarre.
Theodora
Gender: Feminine
Usage: English, Greek, Ancient Greek
Other Scripts: Θεοδώρα(Greek)
Pronounced: thee-ə-DAWR-ə(English)
Rating: 40% based on 1 vote
Feminine form of Theodore. This name was common in the Byzantine Empire, being borne by several empresses including the influential wife of Justinian in the 6th century.
Sumayya
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: سميّة(Arabic)
Pronounced: soo-MIE-yah
Rating: 20% based on 1 vote
Means "high above" in Arabic. This was the name of the first martyr for Islam.
Sulayman
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Kyrgyz
Other Scripts: سليمان(Arabic) Сулайман(Kyrgyz)
Pronounced: soo-lie-MAN(Arabic)
Rating: 5% based on 2 votes
Arabic and Kyrgyz form of Solomon.
Subh
Gender: Feminine
Usage: Medieval Arabic (Moorish)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "dawn, aurora" in Arabic.
Siraj
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Medieval Arabic (Moorish), Arabic
Other Scripts: سراج(Arabic)
Rating: 10% based on 1 vote
Derived from Arabic سراج (siraj) meaning "lamp, lantern". This name appears in the Quran, where it is used to describe the Prophet Muhammad as well as the sun.
Sens
Gender: Feminine
Usage: Medieval Spanish
Pronounced: SEHNS(Spanish)
Rating: 15% based on 2 votes
Old variant of Sancha.
Selmelin
Gender: Masculine
Usage: Medieval Jewish, Yiddish
Rating: 0% based on 1 vote
Medieval variant of Solomon. It was recorded in 16th-century Frankfurt, Germany.
Sandalio
Gender: Masculine
Usage: Spanish
Pronounced: san-DA-lyo
Rating: 0% based on 1 vote
Spanish form of Sandalius, possibly a Latinized form of a Gothic name composed of the elements swinþs "strong" and wulfs "wolf". It also nearly coincides with Latin sandalium "sandal". This was the name of a 9th-century Spanish saint martyred by the Moors.
Sancho
Gender: Masculine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: SAN-cho(Spanish) SUN-shoo(Portuguese)
Rating: 35% based on 2 votes
Possibly a Spanish and Portuguese form of the Late Latin name Sanctius, which was derived from the word sanctus meaning "saintly, holy". Alternatively, Sancho and Sanctius may be derived from an older Iberian name. This was the name of a 9th-century saint who was martyred by the Moors at Córdoba. It was also borne by several Spanish and Portuguese kings. Miguel de Cervantes used it in his novel Don Quixote (1605), where it belongs to the squire of Don Quixote.
Sancha
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Rare), Portuguese (Rare)
Pronounced: SAN-cha(Spanish) SUN-shu(Portuguese)
Rating: 50% based on 1 vote
Feminine form of Sancho.
Safiyyah
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: صفيّة(Arabic)
Pronounced: sa-FEE-yah
Rating: 35% based on 2 votes
Feminine form of Safi. This was the name of one of the wives of the Prophet Muhammad.
Saadia
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: سعدية(Arabic) سعدیہ(Urdu)
Pronounced: SA‘-dee-yah(Arabic)
Rating: 0% based on 1 vote
Arabic alternate transcription of Sa'dia as well as the Urdu form.
Rifqa
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Arabic, Arabic
Other Scripts: رفقة(Arabic)
Rating: 0% based on 1 vote
Arabic form and Judeo-Arabic transcription of Rivqah.
Régulo
Gender: Masculine
Usage: Spanish, Portuguese (Rare)
Pronounced: REH-ghoo-lo(Spanish)
Rating: 5% based on 2 votes
Spanish and Portuguese form of Regulus.
Rahil
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: راحيل(Arabic)
Qasmūna
Gender: Feminine
Usage: Medieval Arabic (Moorish), Judeo-Arabic
Other Scripts: قسمونة(Arabic)
Rating: 45% based on 2 votes
Derived from قَسَمَ (qasama) meaning "to divide, to distribute". This was the name of a twelfth century Arabic-language Jewish poetess in Andalusia.
Qamar
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: قمر(Arabic)
Pronounced: KA-mar
Rating: 40% based on 2 votes
Means "moon" in Arabic.
Preciosa
Gender: Feminine
Usage: Medieval English, Judeo-Catalan (Archaic), Judeo-Spanish, Judeo-Anglo-Norman, Galician
Rating: 0% based on 1 vote
Derived from the Old French precios (itself from the Latin pretiōsa) "precious, of great value". It was recorded three times in medieval England, in 1203 and 1279 as Preciosa, and in 1327 as Precious (which was probably the vernacular form).
As a Sephardic name, it was recorded throughout the 15th century.
Poncella
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Spanish (Archaic), Medieval Jewish
Rating: 35% based on 2 votes
Judeo-Spanish cognate of Pucella.
Perpetua
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Late Roman
Pronounced: pehr-PEH-twa(Spanish)
Derived from Latin perpetuus meaning "continuous". This was the name of a 3rd-century saint martyred with another woman named Felicity.
Peiro
Gender: Masculine
Usage: Medieval Spanish, Medieval Occitan, Aragonese
Pronounced: PAY-ro
Medieval Spanish, medieval Occitan and Aragonese form of Peter.
Paulus
Gender: Masculine
Usage: Ancient Roman, Biblical Latin
Rating: 20% based on 2 votes
Latin form of Paul.
Pambo
Gender: Masculine
Usage: Ancient Greek, Coptic
Other Scripts: Παμβώ(Ancient Greek)
Rating: 0% based on 1 vote
May be derived from Greek elements πᾶν (pan), meaning "all", and φωνή (phone), meaning "voice". May be related to Pammon (Πάμμων). Saint Pambo of Nitria was a 4th-century hermit, disciple of St. Anthony. He is venerated by both Catholic and Orthodox Churches on 18 July.
Omar 1
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Bosnian, Kazakh, Malay, English, Spanish, Italian
Other Scripts: عمر(Arabic) Омар(Kazakh)
Pronounced: ‘OO-mar(Arabic) ‘O-mar(Egyptian Arabic) O-mahr(English) o-MAR(Spanish)
Rating: 35% based on 2 votes
Alternate transcription of Arabic عمر (see Umar). This is the usual English spelling of the name of the 12th-century poet Umar Khayyam. In his honour it has sometimes been used in the English-speaking world, notably for the American general Omar Bradley (1893-1981).
Odilia
Gender: Feminine
Usage: Germanic (Latinized) [1][2]
Rating: 0% based on 1 vote
Derived from the Old German element uodil meaning "heritage" or ot meaning "wealth, fortune". Saint Odilia (or Odila) was an 8th-century nun who is considered the patron saint of Alsace. She was apparently born blind but gained sight when she was baptized.
Mutayyam
Gender: Feminine
Usage: Medieval Arabic (Moorish)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "captive of love" in Arabic.
Mirabeau
Gender: Masculine
Usage: French (Rare, Archaic)
Rating: 85% based on 2 votes
Mencia
Gender: Feminine
Usage: Medieval Spanish, Medieval Basque
Rating: 30% based on 2 votes
Of uncertain origin and meaning. Current theories include a derivation from Gallo-Latin Mincius, which itself may be contracted from Minicius or Minucius, or a variant of Minthius.
Menahem
Gender: Masculine
Usage: Biblical, Hebrew
Other Scripts: מְנַחֵם(Hebrew)
Rating: 0% based on 1 vote
From the Hebrew name מְנַחֵם (Menachem) meaning "comforter". This was the name of a king of Israel, appearing in the Old Testament. His reign was noted for its brutality.
Mazal
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Hebrew, Judeo-Spanish
Other Scripts: מזל(Hebrew)
Pronounced: Mah-zahl(Hebrew) MAH-ZAHL(Hebrew) mah-zahl(Judeo-Spanish)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "luck" in Hebrew.
Mati
Gender: Feminine
Usage: Jewish, Hebrew, Yiddish, Judeo-Spanish
Rating: 30% based on 2 votes
Diminutive of Mathilde, Matilda or Matel, often used among chassidim or in Israel.
Maryam
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Persian, Urdu, Bashkir, Tatar
Other Scripts: مريم(Arabic) مریم(Persian, Urdu) Мәрйәм(Bashkir) Мәрьям(Tatar)
Pronounced: MAR-yam(Arabic)
Rating: 10% based on 1 vote
Arabic, Persian, Urdu, Bashkir and Tatar form of Miryam (see Mary). In Iran it is also the name of a flower, the tuberose, which is named after the Virgin Mary.
Marjanah
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Literature
Other Scripts: مرجانة(Arabic)
Rating: 10% based on 1 vote
This name comes from 'Marjaan' with a meaning of 'little pearl' or 'red coral. It is notably used within the Arabian Nights as the name of the clever slave of Ali Baba within 'Ali Baba and the Forty Thieves' although it is important to note this name is used outside of the Nights. It is not to be confused as a variant of Marianna.
Mariyam
Gender: Feminine
Usage: Dhivehi, Kazakh, Urdu
Other Scripts: މަރިޔަމް(Dhivehi) Мәриям, Мариям(Kazakh) مریم(Urdu)
Rating: 55% based on 2 votes
Dhivehi and Kazakh form of Maryam, as well as an alternate transcription of the Urdu name.
Maristela
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, Spanish (Rare)
From the title of the Virgin Mary, Stella Maris, meaning "star of the sea" in Latin. It can also be a combination of Maria and Estela.
María
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Spanish, Galician, Icelandic
Pronounced: ma-REE-a(Spanish) MA-ree-ya(Icelandic)
Rating: 100% based on 2 votes
Spanish, Galician and Icelandic form of Maria.

In Spain this has been the most consistently popular name for girls since the 13th century. Over the last 100 years it has remained very popular, frequently ranked first and never out of the top 20. It is often part of a double name, sometimes referencing an aspect of the Virgin Mary, such as María Carmen or María Dolores. It is occasionally used as a masculine middle name (or as the second part of a masculine double name, such as José María).

Marcio
Gender: Masculine
Usage: Spanish
Pronounced: MAR-thyo(European Spanish) MAR-syo(Latin American Spanish)
Rating: 40% based on 1 vote
Spanish form of Marcius.
Maazuga
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Arabic (Archaic), Judeo-Catalan (Archaic), Medieval Jewish
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine form of Marzūq.
Lucio
Gender: Masculine
Usage: Italian, Spanish
Pronounced: LOO-cho(Italian) LOO-thyo(European Spanish) LOO-syo(Latin American Spanish)
Rating: 75% based on 2 votes
Italian and Spanish form of Lucius.
Lior
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: לִיאוֹר(Hebrew)
Rating: 60% based on 3 votes
Means "my light" in Hebrew, from לִי (li) "for me" and אוֹר ('or) "light".
Liliosa
Gender: Feminine
Usage: History (Ecclesiastical), Spanish (Philippines)
Rating: 70% based on 2 votes
Feminine diminutive of Latin lilium "lily". This name belonged to an Iberian Christian woman martyred in Córdoba, Andalusia c.852 under Emir Abd ar-Rahman II, along with her husband Felix, his cousin Aurelius and Aurelius' wife Natalia.
Lázaro
Gender: Masculine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: LA-tha-ro(European Spanish) LA-sa-ro(Latin American Spanish) LA-zu-roo(European Portuguese) LA-za-roo(Brazilian Portuguese)
Rating: 10% based on 1 vote
Spanish and Portuguese form of Lazarus.
Laura
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Catalan, French, Finnish, Estonian, Hungarian, Polish, Slovene, Croatian, Czech, Slovak, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Lithuanian, Latvian, Late Roman
Pronounced: LAWR-ə(English) LOW-ra(Spanish, Italian, Romanian, Polish, Czech, Slovak, German, Dutch) LOW-ru(Portuguese) LOW-rə(Catalan) LAW-RA(French) LOW-rah(Finnish, Swedish, Norwegian, Danish) LAW-oo-raw(Hungarian)
Rating: 30% based on 2 votes
Feminine form of the Late Latin name Laurus, which meant "laurel". This meaning was favourable, since in ancient Rome the leaves of laurel trees were used to create victors' garlands. The name was borne by the 9th-century Spanish martyr Saint Laura, who was a nun thrown into a vat of molten lead by the Moors. It was also the name of the subject of poems by the 14th-century Italian poet Petrarch.

As an English name, Laura has been used since the 13th century. Famous bearers include Laura Secord (1775-1868), a Canadian heroine during the War of 1812, and Laura Ingalls Wilder (1867-1957), an American author who wrote the Little House on the Prairie series of novels.

Karim
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Persian, Tajik, Uzbek, Kazakh, Kyrgyz, Tatar
Other Scripts: كريم(Arabic) کریم(Persian) Карим(Tajik, Uzbek, Kyrgyz) Кәрім(Kazakh) Кәрим(Tatar)
Pronounced: ka-REEM(Arabic)
Rating: 30% based on 2 votes
Means "generous, noble" in Arabic, from the root كرم (karuma) meaning "to be generous". In Islamic tradition الكريم (al-Karim) is one of the 99 names of Allah.
Junia
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Ancient Roman
Pronounced: YOO-nee-a(Latin)
Rating: 80% based on 2 votes
Feminine form of Junius. This was the name of an early Christian mentioned in the New Testament (there is some debate about whether the name belongs to a man or a woman).
Judit
Gender: Feminine
Usage: Hungarian, Spanish, Swedish, Norwegian, Danish, German (Rare)
Pronounced: YOO-deet(Hungarian) khoo-DHEET(Spanish) YOO-dit(German)
Rating: 10% based on 1 vote
Form of Judith used in several languages.
Joana
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, Catalan
Pronounced: zhoo-U-nu(European Portuguese) zho-U-nu(European Portuguese) zhoo-A-nə(Catalan)
Rating: 0% based on 1 vote
Portuguese and Catalan form of Iohanna (see Joanna).
Joachim
Gender: Masculine
Usage: German, French, Polish, Judeo-Christian-Islamic Legend
Pronounced: YO-a-khim(German) yo-A-khim(German) ZHAW-A-KEEM(French) yaw-A-kheem(Polish) JO-ə-kim(English)
Rating: 0% based on 1 vote
Contracted form of Jehoiachin or Jehoiakim. According to the apocryphal Gospel of James, Saint Joachim was the husband of Saint Anne and the father of the Virgin Mary. Due to his popularity in the Middle Ages, the name came into general use in Christian Europe (though it was never common in England).
Jemila
Gender: Feminine
Usage: Muslim (Rare), Judeo-Spanish, Jewish (?)
Rating: 30% based on 2 votes
Rare variant transcription of Jamila.
Jehudà
Gender: Masculine
Usage: Judeo-Catalan
Pronounced: ye-oo-DAH
Rating: 0% based on 1 vote
Catalan form of Judah. A well-known bearer is the converso cartographer Jehudà Cresques (1360-1410).
Jehan
Gender: Masculine
Usage: Medieval French
Rating: 0% based on 1 vote
Old French form of Iohannes (see John).
Jawhara
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Arabic, Medieval Arabic (Moorish)
Other Scripts: جوهرة(Arabic)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "jewel, gem" in Arabic (see Jawahir).
Isidore
Gender: Masculine
Usage: English, French, Georgian (Rare), Jewish
Other Scripts: ისიდორე(Georgian)
Pronounced: IZ-ə-dawr(English) EE-ZEE-DAWR(French)
Rating: 35% based on 2 votes
From the Greek name Ἰσίδωρος (Isidoros) meaning "gift of Isis", derived from the name of the Egyptian goddess Isis combined with Greek δῶρον (doron) meaning "gift". Saint Isidore of Seville was a 6th-century archbishop, historian and theologian.

Though it has never been popular in the English-speaking world among Christians, it has historically been a common name for Jews, who have used it as an Americanized form of names such as Isaac, Israel and Isaiah.

Ishraq
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Medieval Arabic (Moorish), Arabic
Other Scripts: إِشْرَاق(Arabic)
Rating: 10% based on 1 vote
Means "sunshine, illumination" in Arabic.
Isabel
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, English, French, German, Dutch
Pronounced: ee-sa-BEHL(Spanish) ee-zu-BEHL(European Portuguese) ee-za-BEW(Brazilian Portuguese) IZ-ə-behl(English) EE-ZA-BEHL(French) ee-za-BEHL(German, Dutch)
Rating: 35% based on 2 votes
Medieval Occitan form of Elizabeth. It spread throughout Spain, Portugal and France, becoming common among the royalty by the 12th century. It grew popular in England in the 13th century after Isabella of Angoulême married the English king John, and it was subsequently bolstered when Isabella of France married Edward II the following century.

This is the usual form of the name Elizabeth in Spain and Portugal, though elsewhere it is considered a parallel name, such as in France where it is used alongside Élisabeth. The name was borne by two Spanish ruling queens, including Isabel of Castile, who sponsored the explorations of Christopher Columbus.

Isaac
Gender: Masculine
Usage: English, Spanish, Portuguese, Catalan, French, Jewish, Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: יִצְחָק(Hebrew)
Pronounced: IE-zək(English) ee-sa-AK(Spanish) EE-ZAK(French) EE-ZA-AK(French)
Rating: 50% based on 1 vote
From the Hebrew name יִצְחָק (Yitzchaq) meaning "he will laugh, he will rejoice", derived from צָחַק (tzachaq) meaning "to laugh". The Old Testament explains this meaning, by recounting that Abraham laughed when God told him that his aged wife Sarah would become pregnant with Isaac (see Genesis 17:17), and later Sarah laughed when overhearing the same prophecy (see Genesis 18:12). When Isaac was a boy, God tested Abraham's faith by ordering him to sacrifice his son, though an angel prevented the act at the last moment. Isaac went on to become the father of Esau and Jacob with his wife Rebecca.

As an English Christian name, Isaac was occasionally used during the Middle Ages, though it was more common among Jews. It became more widespread after the Protestant Reformation. Famous bearers include the physicist and mathematician Isaac Newton (1643-1727) and the science-fiction writer Isaac Asimov (1920-1992).

Irene
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, German, Dutch, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εἰρήνη(Ancient Greek)
Pronounced: ie-REEN(English) ie-REE-nee(English) ee-REH-neh(Italian, Spanish) EE-reh-neh(Finnish) ee-REH-nə(German, Dutch)
Rating: 60% based on 2 votes
From Greek Εἰρήνη (Eirene), derived from a word meaning "peace". This was the name of the Greek goddess who personified peace, one of the Ὥραι (Horai). It was also borne by several early Christian saints. The name was common in the Byzantine Empire, notably being borne by an 8th-century empress, who was the first woman to lead the empire. She originally served as regent for her son, but later had him killed and ruled alone.

This name has traditionally been more popular among Eastern Christians. In the English-speaking world it was not regularly used until the 19th century.

Iraïs
Gender: Feminine
Usage: Catalan
Rating: 80% based on 1 vote
Catalan form of Irais.
Intisar
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: انتصار(Arabic)
Means "victory, triumph, revenge" in Arabic.
Iñaki
Gender: Masculine
Usage: Basque
Pronounced: ee-NYA-kee
Rating: 15% based on 2 votes
Basque form of Ignatius.
Horatia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Rating: 30% based on 2 votes
Feminine form of Horatius.
Hisham
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: هشام(Arabic)
Pronounced: hee-SHAM
Rating: 35% based on 2 votes
Means "generous" in Arabic, ultimately from hashama "to crush". The meaning derives from the traditional Arab act of crushing bread into crumbs in order to share it. This was the name of an 8th-century caliph of the Umayyad dynasty in Spain.
Hilal
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Arabic, Turkish
Other Scripts: هلال(Arabic)
Pronounced: hee-LAL(Arabic)
Rating: 40% based on 1 vote
Means "crescent moon" in Arabic, also referring to the new moon on the Islamic calendar. As a given name it is typically masculine in Arabic and feminine in Turkish.
Heliodoro
Gender: Masculine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: eh-lyo-DHO-ro(Spanish)
Rating: 25% based on 2 votes
From the Greek name Ἡλιόδωρος (Heliodoros), derived from the elements ἥλιος (helios) meaning "sun" and δῶρον (doron) meaning "gift". Saint Heliodoro was a 4th-century bishop of Altino.
Héctor
Gender: Masculine
Usage: Spanish
Pronounced: EHK-tor
Rating: 30% based on 1 vote
Spanish form of Hector.
Hawa
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Swahili
Other Scripts: حواء(Arabic)
Pronounced: ha-WA(Arabic)
Arabic form of Eve.
Hania
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Spanish
Rating: 0% based on 1 vote
Judeo-Spanish variant of both Haniyya and Hannah.
Hakima
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Other Scripts: حكيمة(Maghrebi Arabic)
Pronounced: hah-KEE-ma(Maghrebi Arabic)
Rating: 30% based on 1 vote
Feminine form of Hakim (chiefly Moroccan and Algerian).
Hafsa
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu, Turkish
Other Scripts: حفصة(Arabic) حفصہ(Urdu)
Pronounced: HAF-sah(Arabic)
Rating: 30% based on 2 votes
Means "gathering" in Arabic. This was the name of the daughter of Umar, the second caliph, and a wife of Muhammad. It was also borne by the influential mother of Süleyman the Magnificent.
Hadassah
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Hebrew, Biblical Hebrew
Other Scripts: הֲדַסָּה(Hebrew)
Rating: 75% based on 2 votes
From Hebrew הֲדַס (hadas) meaning "myrtle tree". In the Old Testament this is the Hebrew name of Queen Esther.
Ghalib
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: غالب(Arabic)
Pronounced: GHA-leeb
Rating: 0% based on 2 votes
Means "victor, conqueror" in Arabic.
Galaf
Gender: Masculine
Usage: Judeo-Spanish, Judeo-Arabic
Judeo-Spanish form of Arabic Halif.
Froila
Gender: Masculine
Usage: Medieval Spanish, Gothic
Rating: 0% based on 1 vote
Visigothic name, probably derived from the Germanic root *fraujô "lord" and the Germanic diminutive suffix *ila (compare Wulfila).
Ferdinand
Gender: Masculine
Usage: German, French, Dutch, English, Slovak, Czech, Slovene, Croatian
Pronounced: FEHR-dee-nant(German) FEHR-DEE-NAHN(French) FEHR-dee-nahnt(Dutch) FUR-də-nand(English) FEHR-dee-nand(Slovak) FEHR-di-nant(Czech)
Rating: 10% based on 1 vote
From Fredenandus, the Latinized form of a Gothic name composed of the elements friþus "peace" (or perhaps farþa "journey" [1]) and nanþa "boldness, daring". The Visigoths brought the name to the Iberian Peninsula, where it entered into the royal families of Spain and Portugal. From there it became common among the Habsburg royal family of the Holy Roman Empire and Austria, starting with the Spanish-born Ferdinand I in the 16th century. A notable bearer was Portuguese explorer Ferdinand Magellan (1480-1521), called Fernão de Magalhães in Portuguese, who was the leader of the first expedition to sail around the earth.
Fatima
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu, Bosnian
Other Scripts: فاطمة(Arabic) فاطمہ(Urdu)
Pronounced: FA-tee-mah(Arabic)
Rating: 75% based on 2 votes
Alternate transcription of Arabic فاطمة (see Fatimah), as well as the usual Urdu and Bosnian form.
Farraj
Gender: Masculine
Usage: Medieval Arabic (Moorish)
Other Scripts: فَرَّاج(Arabic)
Means "happy, joyous, jubilant" in Arabic.
Fahd
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: فهد(Arabic)
Pronounced: FAHD
Means "panther" in Arabic.
Eulalia
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Polish, English, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Εὐλαλία(Ancient Greek)
Pronounced: ew-LA-lya(Spanish) yoo-LAY-lee-ə(English)
Rating: 40% based on 1 vote
Derived from Greek εὔλαλος (eulalos) meaning "sweetly-speaking", itself from εὖ (eu) meaning "good" and λαλέω (laleo) meaning "to talk". This was the name of an early 4th-century saint and martyr from Mérida in Spain. Another martyr by this name, living at the same time, is a patron saint of Barcelona. These two saints might be the same person.
Enguerran
Gender: Masculine
Usage: Medieval French
Old French form of Engilram (see Ingram). This was the name of several medieval French nobles from Picardy.
Elior
Gender: Masculine
Usage: Hebrew
Other Scripts: אֱלִיאוֹר(Hebrew)
Rating: 10% based on 2 votes
Means "my God is my light" in Hebrew.
Elionor
Gender: Feminine
Usage: Catalan, Aragonese
Catalan form of Eleanor and Aragonese variant of Alionor.
Eliezer
Gender: Masculine
Usage: Biblical, Hebrew, Biblical Latin, Biblical Greek
Other Scripts: אֱלִיעֶזֶר(Hebrew) Ἐλιέζερ(Ancient Greek)
Pronounced: ehl-ee-EHZ-ər(English) ehl-ee-EE-zər(English)
Rating: 10% based on 1 vote
From Hebrew אֱלִיעֶזֶר ('Eli'ezer) meaning "my God is help". This is the name of several characters in the Old Testament, including a servant of Abraham and one of the sons of Moses (see Exodus 18:4 for an explanation of the significance of the name).
Elduara
Gender: Feminine
Usage: Medieval Basque
Rating: 0% based on 2 votes
Medieval Basque name recorded in Valpuesta in 864.
Durr
Gender: Feminine
Usage: Medieval Arabic (Moorish)
Other Scripts: در(Arabic)
Rating: 0% based on 2 votes
Means "pearl" in Arabic. This was the Arabic name of Onneca Fortúnez, a 9th-century Basque princess who married into the Muslim Umayyad dynasty.
Donisio
Gender: Masculine
Usage: Asturian, Aragonese
Pronounced: do-NEE-syo
Rating: 0% based on 1 vote
Asturian and Aragonese form of Dionysius.
Doltza
Gender: Feminine
Usage: Medieval Basque, Medieval Jewish
Rating: 50% based on 2 votes
Medieval Basque form of Dulce and medieval Jewish variant of Toltsa and Toltse. In the Basque country, it was recorded from 1344 onwards, as a Jewish name, it was recorded from the 12th century onwards.
Devorah
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, Biblical Hebrew
Other Scripts: דְּבוֹרָה(Hebrew)
Rating: 0% based on 1 vote
Hebrew form of Deborah.
Daví
Gender: Masculine
Usage: Catalan, Aragonese, Judeo-Catalan
Rating: 20% based on 1 vote
Catalan and Aragonese form of David.
Cucuphas
Gender: Masculine
Usage: Phoenician
Rating: 10% based on 2 votes
Phoenician origin with the meaning of "he who jokes" or "he who likes to joke". Saint Cucuphas is a is a martyr of Spain who lived from roughly 269 A.D. to 304 A.D.

His feast day is July 25, but in some areas it is celebrated on July 27 to avoid conflict with the important feast day of Santiago, the patron saint of Spain.

Clara
Gender: Feminine
Usage: German, Spanish, Portuguese, Italian, French, Catalan, Romanian, English, Swedish, Danish, Late Roman
Pronounced: KLA-ra(German, Spanish, Italian) KLA-ru(Portuguese) KLA-RA(French) KLEHR-ə(American English) KLAR-ə(American English) KLAH-rə(British English)
Rating: 50% based on 2 votes
Feminine form of the Late Latin name Clarus, which meant "clear, bright, famous". The name Clarus was borne by a few early saints. The feminine form was popularized by the 13th-century Saint Clare of Assisi (called Chiara in Italian), a friend and follower of Saint Francis, who left her wealthy family to found the order of nuns known as the Poor Clares.

As an English name it has been in use since the Middle Ages, originally in the form Clare, though the Latinate spelling Clara overtook it in the 19th century and became very popular. It declined through most of the 20th century (being eclipsed by the French form Claire in English-speaking countries), though it has since recovered somewhat.

Chanah
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: חַנָּה(Hebrew)
Rating: 35% based on 2 votes
Alternate transcription of Hebrew חַנָּה (see Chana).
Ceti
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Spanish, Jewish (?)
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine equivalent of Cid, a byname derived from the Old Castilian loan word Çid, itself derived from the dialectal Arabic word sīdī (سيدي ) "my lord; my master", ultimately from Arabic as-sayyid (السيّد ) "the lord; the master".
Catarina
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, Occitan, Galician
Pronounced: ku-tu-REE-nu(European Portuguese) ka-ta-REE-nu(Brazilian Portuguese) ka-ta-REE-na(Galician)
Rating: 15% based on 2 votes
Portuguese, Occitan and Galician form of Katherine.
Casilda
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Meaning uncertain. This is the name of the 11th-century patron saint of Toledo, Spain. It might have an Arabic origin (Saint Casilda was a Moorish princess), perhaps from قصيدة (qasidah) meaning "poem". Alternatively it could be derived from a Visigothic name in which the second element is hilds meaning "battle".
Bonadona
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Spanish (Archaic), Judeo-Catalan (Archaic), Medieval Jewish
Pronounced: boh-nah-doh-nah(Judeo-Spanish)
Rating: 0% based on 1 vote
Judeo-Spanish and Judeo-Catalan equivalent of Judeo-Italian Bonadonna.
Bona-aunis
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Catalan (Archaic), Medieval Jewish
Rating: 0% based on 1 vote
Derived from Latin bona, the feminine form of the adjective bonus, "good; kind; noble" and Catalan aunir, a variant of unir "to unite".
Biel
Gender: Masculine
Usage: Catalan
Pronounced: bee-EHL
Rating: 15% based on 2 votes
Catalan short form of Gabriel.
Betika
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Spanish
Pronounced: be-TEE-ka
Rating: 0% based on 1 vote
Diminutive of Elisabet.
Beatris
Gender: Feminine
Usage: Russian (Rare), Medieval Occitan, Medieval Spanish, Medieval Flemish, Czech (Rare), Breton, Romansh
Other Scripts: Беатрис(Russian)
Rating: 0% based on 1 vote
Russian, Breton, medieval Spanish and medieval Occitan form of Beatrix as well as a Czech and Romansh variant of that name.
Basseva
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Spanish, Judeo-French, Judeo-Anglo-Norman
Judeo-Spanish, Judeo-French and Judeo-Anglo-Norman form of Batsheva.
Basir
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: بصير(Arabic)
Pronounced: ba-SEER
Rating: 20% based on 2 votes
Means "wise" in Arabic. In Islamic tradition البصير (al-Basir) is one of the 99 names of Allah.
Bartholomew
Gender: Masculine
Usage: English, Biblical
Pronounced: bahr-THAHL-ə-myoo(English)
Rating: 80% based on 1 vote
English form of Βαρθολομαῖος (Bartholomaios), which was the Greek form of an Aramaic name meaning "son of Talmai". In the New Testament Bartholomew is the byname of an apostle, possibly the same person as the apostle Nathanael. According to tradition he was a missionary to India before returning westward to Armenia, where he was martyred by flaying. Due to the popularity of this saint the name became common in England during the Middle Ages.
Azahar
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Rare)
Pronounced: a-tha-AR(European Spanish) a-sa-AR(Latin American Spanish)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "orange blossom" in Spanish, ultimately from Arabic زهرة (zahrah) meaning "flower". It is taken from the title of the Virgin Mary, Nuestra Señora del Azahar, meaning "Our Lady of the Orange Blossom", because of the citrus trees that surround a church devoted to her near Murcia.
Aviel
Gender: Masculine
Usage: Hebrew
Other Scripts: אֲבִיאֵל(Hebrew)
Modern Hebrew form of Abiel.
Auria
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Medieval Basque, Basque, History
Rating: 20% based on 2 votes
Derived from Latin aurum "gold" and aureus "golden, gilded". Auria was an early consort of Pamplona.
Aurelia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Romanian, Italian, Spanish, Polish
Pronounced: ow-REH-lee-a(Latin) ow-REH-lya(Italian, Spanish, Polish)
Rating: 35% based on 2 votes
Feminine form of Aurelius.
Audal·lá
Gender: Masculine
Usage: Aragonese
Aragonese form of Abdullah.
Astruga
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Catalan, Judeo-Spanish, Judeo-Provençal, Medieval Jewish
Pronounced: ah-stroo-gah(Judeo-Catalan, Judeo-Spanish, Judeo-Provençal)
Rating: 25% based on 2 votes
Feminine form of Astruc. This name was also used as a Judeo-Spanish translation of Mazal.
Aster
Gender: Feminine
Usage: Judeo-French, Judeo-Spanish, Judeo-Catalan
Rating: 0% based on 1 vote
Old Judeo-Spanish form and Judeo-French variant of Esther via Greek aster, "star". It was already used in Judeo-Latin.
Asona
Gender: Feminine
Usage: Medieval Basque
Rating: 35% based on 2 votes
This was the name of a daughter of the king of Pamplona who married Muza in 802.
Asma
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu, Bengali
Other Scripts: أسمى(Arabic) اسما(Urdu) আসমা(Bengali)
Pronounced: AS-ma(Arabic)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "supreme" in Arabic.
Artal
Gender: Masculine
Usage: Medieval Catalan, Catalan (Rare), Aragonese
Pronounced: ər-TAL(Catalan) ar-TAL(Catalan)
Rating: 0% based on 1 vote
Catalan and Aragonese cognate of Artald.
Andregoto
Gender: Feminine
Usage: Medieval Basque
Pronounced: ahn-DRREH-goh-toh
Rating: 0% based on 1 vote
Combination of Andre and Goto.
Amuna
Gender: Feminine
Usage: Medieval Basque
Rating: 0% based on 1 vote
Medieval Basque name of unknown origin and meaning common in Navarre, where it was first recorded in 1033, and in Alava, where it was first recorded in 932.
Amis
Gender: Masculine
Usage: Medieval English, Medieval French
Rating: 40% based on 1 vote
Medieval name, a masculine form of Amice. It appears in the medieval French poem Amis and Amiles, about two friends who make sacrifices for one another.
Amabilis
Gender: Masculine
Usage: Late Roman
Late Latin name meaning "lovable". Saint Amabilis was a 5th-century priest in Riom, central France.
Amabel
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 60% based on 1 vote
Medieval feminine form of Amabilis.
Alodia
Gender: Feminine
Usage: Gothic (Latinized)
Rating: 0% based on 1 vote
Possibly from a Visigothic name, maybe from Gothic elements such as alls "all" or aljis "other" combined with auds "riches, wealth". Saint Alodia was a 9th-century Spanish martyr with her sister Nunilo.
Aljohar
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Spanish
Other Scripts: אלגוהר(Hebrew)
Rating: 50% based on 1 vote
Medieval Navarran Jewish name, probably derived from Andalusian Arabic الجوهر‎ (al-jawhar) meaning "the jewel", from Arabic جَوْهَر‎ (jawhar) "jewel, gem, pearl", from Persian گوهر‎ (gowhar). This name was used by Jewish women in the medieval kingdom of Navarre, occurring in 14th- and 15th-century documents written by Jews in Hebrew or Ladino.
Aldebaran
Gender: Masculine
Usage: Astronomy, Judeo-Christian-Islamic Legend
Pronounced: ahl-DEB-ə-rahn, ahl-DEB-ə-rən, Ahl-deb-ren
Derived from Arabic الدبران (al-Dabarān) meaning "follower" (from دبر (dábar) "to turn one's back"). This is the name of the brightest star in the constellation Taurus, presumably so named because it appears to follow the Pleiades rightward across the night sky. The apocryphal Book of Enoch describes Aldebaran as a fallen angel, who attempted to seduce an Assyrian queen in the form of a bull.
Aldara
Gender: Feminine
Usage: Galician
Galician form of the Visigothic name *Hildiwara, which was composed of the Gothic elements hilds "battle" and wars "aware, cautious". This was the name of the 7th-century wife of the Visigothic king Gundemar. It was also borne by the mother of Saint Rosendo (10th century).
Aizeti
Gender: Feminine
Usage: Basque, Medieval Basque
Rating: 0% based on 1 vote
Old Basque name of unknown meaning, first recorded in Navarre in 1141.
Aisha
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu, Hausa, Swahili, Kazakh, African American
Other Scripts: عائشة(Arabic) عائشہ(Urdu) Айша(Kazakh)
Pronounced: ‘A-ee-shah(Arabic) ie-EE-shə(English)
Rating: 70% based on 2 votes
Means "living, alive" in Arabic. This was the name of Muhammad's third wife, the daughter of Abu Bakr. Some time after Muhammad's death she went to war against Ali, the fourth caliph, but was defeated. Her name is used more by Sunni Muslims and less by Shias.

This name began to be used in America in the 1970s, possibly inspired by Princess Aisha of Jordan (1968-), the daughter of King Hussein and his British-born wife. It received a boost in popularity after Stevie Wonder used it for his first daughter in 1975.

Aimar
Gender: Masculine
Usage: Basque
Medieval Basque name, possibly derived from the Germanic name Agimar.
Ágata
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: A-gha-ta(Spanish)
Rating: 0% based on 1 vote
Spanish and Portuguese form of Agatha.
Adosinda
Gender: Feminine
Usage: Gothic, Medieval Spanish, Spanish
Rating: 50% based on 2 votes
Visigothic name possibly derived from the Germanic elements auds "wealth" and sinþs "path". This was the name of an 8th-century queen of Asturias, Spain. It was also borne by the maternal grandmother of the 10th-century Galician saint Rosendo (as well as a sister of his).
Abraham
Gender: Masculine
Usage: English, Hebrew, Spanish, French, Dutch, Biblical, Biblical German, Biblical Swedish, Biblical Norwegian, Biblical Danish, Biblical Latin
Other Scripts: אַבְרָהָם(Hebrew)
Pronounced: AY-brə-ham(English) a-bra-AM(Spanish) A-BRA-AM(French) A-bra-hahm(Dutch) A-bra-ham(German) AH-bra-ham(Swedish)
Rating: 70% based on 2 votes
This name may be viewed either as meaning "father of many" in Hebrew or else as a contraction of Abram 1 and הָמוֹן (hamon) meaning "many, multitude". The biblical patriarch Abraham was originally named Abram but God changed his name (see Genesis 17:5). With his father Terah, he led his wife Sarah, his nephew Lot and their other followers from Ur into Canaan. He is regarded by Jews as being the founder of the Hebrews through his son Isaac and by Muslims as being the founder of the Arabs through his son Ishmael.

As an English Christian name, Abraham became common after the Protestant Reformation. A famous bearer was the American president Abraham Lincoln (1809-1865), who pushed to abolish slavery and led the country through the Civil War.

Abelarda
Gender: Feminine
Usage: Italian (Rare), Spanish (Rare), Provençal, Niçard
Rating: 0% based on 1 vote
Italian and Spanish feminine form of Abelardo and Niçard feminine form of Abelart.
Abbas
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Persian, Azerbaijani, Urdu
Other Scripts: عبّاس(Arabic, Persian, Urdu)
Pronounced: ‘ab-BAS(Arabic)
Rating: 60% based on 2 votes
Means "austere" in Arabic. This was the name of the Prophet Muhammad's uncle. It was also borne by a son of Ali, the fourth caliph.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024