[Opinions] How do you pronounce Jacqueline?
I had a poll on this a while back, and most of you voted "Other". So I was wondering, exactly, how you pronounced it.
TIA!
TIA!
Replies
JACK-wah-lin
jack-leen
With this spelling, I'd pronounce it Ja-kleen. I have a friend who spells it Jacklyn and I pronounce that Jack-linn,
jac-wuh-lin
I pronounce it zha-ku-LEEN (almost zha-KLEEN, with just a hint of a second syllable) when I have a choice. If I knew someone who pronounced it with the emphasis on the first syllable, I'd probably say ZHAK-e-lin. I could force myself to pronounce it with the "J" sound if it mattered to the person, but I don't like the sound of "JACK-e-lin", so I'd rather not.
JACK-KE-LIN.
ZHAHK-wel-leen, or JACK-wel-leen
o_0
o_0
This message was edited 5/15/2007, 6:06 PM
JACK-uh-lynn, but
The "uh" in the middle is very, very subtle--it's almost JACK-lyn.
The "uh" in the middle is very, very subtle--it's almost JACK-lyn.
JAK-eh-lin, or zhak-LEEN.
Jack-kwa-lin.
Jacqueline (also Jaqueline, without the c) is a french name, so it'S correctly pronounced
"Jack-e-leen"
Jack like Jack (but the "J" much softer as in English)
you can't really hear the "e", but somehow it's still pronounced
Leen like in Darleen, Charleen etc
In Germany this is a quite common name. Here we pronounce it
"Jack-leen"
Jack like the english Jack and leen as in Charleen etc
"Jack-e-leen"
Jack like Jack (but the "J" much softer as in English)
you can't really hear the "e", but somehow it's still pronounced
Leen like in Darleen, Charleen etc
In Germany this is a quite common name. Here we pronounce it
"Jack-leen"
Jack like the english Jack and leen as in Charleen etc
Ja-Kwa-lin, but I've heard it said Ja-cleen, which I thought sounded kind of cool
JA-kwuh-lynn (with the A pronounced like the a in Jack)
zhah-KLEEN or JACK-lin, depending on the surname.
JACK-uh-linn.
Me too.
Me three
A elementry schoolmate of mine pronouced it 'Jack-lyn'.
However, I perfer pronoucing it 'zuyak-leen'.
However, I perfer pronoucing it 'zuyak-leen'.
zyah-ku-LEEN
more like the French way, but not quite. It said this way mostly in the Netherlands.
more like the French way, but not quite. It said this way mostly in the Netherlands.
JACK-lin
ethefgb
ethefgb
JACK-uh-linn, or almost more like JACK-linn.
JA-ka-lin is how I usually pronounce it. I have also pronunced it ZJA-queh-lin.
JACK-eh-linn or JACK-uh-linn...
...but said quickly enough so that it might sound like JACK-linn.
...but said quickly enough so that it might sound like JACK-linn.
This message was edited 5/15/2007, 1:59 PM
JAK-u-lin, usually.
a
a
My pronounciation depends on the spelling
I pronounce Jacqueline as JACK-a-lynn, and I pronounce Jaclyn as JACK-lynn.
I pronounce Jacqueline as JACK-a-lynn, and I pronounce Jaclyn as JACK-lynn.
JACK-uh-lynn
a
a
ditto
JACK-uh-leen
I agree
Jack-wul-leen
Tritto
ditto
zhah-kuh-LEEN
JACK-uh-leen
Though my pronunciation does seem to change pretty frequently.
Though my pronunciation does seem to change pretty frequently.
Jack lynn
ditto.
g
g
This is my cousins name and she goes by Jacque (Jackie) but I'm having a hard time spelling the middle syllable. something between kuh and quill like kwul maybe. JA-kwul-in
JACK-wuh-Lynn
:)
:)
ditto
I pronounce it JACK-lin. I know a lot of people who pronounce it Jack-AH-lin, but I prefer JACK-lin.
This message was edited 5/15/2007, 12:46 PM
I guess Jack-leen/Jack-lin is the French pronounciation.
I say it like Jack-leen.
Jack-ah-lin
ditto