[Facts] Re: translating my name to gaelic/irish
in reply to a message by Teresa Clayton
To clarify some info from the other post, in Irish-Gaelic:
Toiréasa is a literal translation of Theresa, created when that name was introduced by the Norman-French.
Treasa is an older name meaning 'fierce' or 'warlike,' and is the root of the surname Tracey. It is used as a translation for Theresa based off of their audible and visual similarities.
The forms Toireassa & Toirésa listed before, are not truely Gaelic.
Toiréasa is a literal translation of Theresa, created when that name was introduced by the Norman-French.
Treasa is an older name meaning 'fierce' or 'warlike,' and is the root of the surname Tracey. It is used as a translation for Theresa based off of their audible and visual similarities.
The forms Toireassa & Toirésa listed before, are not truely Gaelic.