View Message

[Opinions] How do you pronounce these?
I was thinking about how I pronounce names with -line endings and I'm not very consistent. I variously pronounce them line, leen, and lin. So, how do YOU pronounce these?Rosaline
Evangeline
Madeline
Emmeline
Caroline
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

Rosaline - ROZ-ə-leen
Evangeline - ə-VAN-jə-leen
Madeline - MAD-ə-lin
Emmeline - EM-ə-leen
Caroline - KER-ə-lien
vote up1
Rose-a-LINE
Eve-an-je-LEEN
Mad-i-LINE
Emma-LYNNE
Car-o-LINE
vote up1
Rosaline - LINE
Evangeline - LEEN
Emmeline - LEEN
Caroline - LINEI don't know about Madeline, it just depends on the spellings. Madeline is LIN, Madeleine is LANE
vote up1
I'm going to do this schwa-less because I'm too lazy.Rosaline - RO-za-leen
Evangeline - eh-VAN-ja-lin
Madeline - MAD-a-lin
Emmeline - EM-a-lien
Caroline - KER-o-lien
vote up1
Rosaline - line
Evangeline - leen
Madeline - lynn
Emmeline - line
Caroline - line
vote up1
Rosaleen, unless it's in Shakespeare in which case Rosalien
Evangeleen, like my mother's friend
Madelin, with that spelling
Emmeleen, to rhyme with "has not been seen", and indeed with "silver screen"
Carolien in English, approximately Caroleen in FrenchHas anyone ever heard Josephine pronounced unlike Josepheen?
vote up1
Rosaline -I actually say this one both ROWZ-ah-LYNE and RO-sah-LEEN. It usually depends on the usage at the time.Evangeline -Eh-VAN-jeh-leen.Madeline -Unless referring to the cartoon/book character, I say MAD-eh-lin.Emmeline -I generally say emma-LYNE unless instructed to say em-meh-LEEN.Caroline -CARE-oh-LYNE.
vote up1
Rosaline: -leen
Evangeline: -lin
Madeline: -line, spelled Madeleine: -lin
Emmeline: -line
Caroline: -line, however I do know a Caroline that pronounces it -lin
vote up1
Rosaline = /ROZZ a line/
Evangeline = /ee VAN je leen/
Madeline = I like the pronunciation /MAD a line/, but most people I know pronounce it /MAD a lynn/
Emmeline & Caroline = both LINE (not lynn or leen)
vote up1
If I see the name, I usually ask them which way is correct. But here is how I naturally would:Rosaline - Never experienced this... Rosa-lyn seems more natural though
Evangeline - ə-VAN-jə-leen
Madeline - MAD-ə-lyn
Emmeline - another one I've never really experienced in real life, but Emme-lyn
Caroline - KER-ə-line
vote up1
Rosaline - leen
Evangeline - leen
Madeline - line
Emmeline - leen
Caroline - line (but I pronounce Carolyn with "lin" at the end)
vote up1
All with line sounds.
vote up1
Rosaleen
eevanjaleenThe others are line names... though Madeline can also have the ending prn'd lyn... which makes it a little confusing in some cases.
vote up1
On sight, I pronounce the end of these names as...Rosaline = leen
Evangeline = leenMadeline = linEmmeline = line
Caroline = line
vote up1
Rosaline - ROZ ah leen
Evangeline - eh van juh LEEN
Madeline - MAD uh linn (as in bin, tin etc)
Emmeline - EMM eh leen
Caroline - CAH roh line (as in spine, mine etc)
vote up1
I think for a lot of "line" names, it depends on where you live, there isnt necessarily a right or wrong way. I say the first 4 with "leen" at the end and Caroline with "line" because I know a Caroline who says it that way but I think all of them can go either way but are more universally accepted with "leen" at the end.I say Evangeline "e Vahn je leen" and not "E Van ja leen" but Im used to hearing it in French so idk, its pretty either way!
vote up1
The top four - leen
Caroline - line
vote up1
Rosaline - rose ah leen
Evangeline - ah van ja leen
Madeline - mad ah line
Emmeline - emm ah leen
Caroline - kar uh line
vote up1
roz-a-leen
ev-an-ja-line
mad-a-line
emma-leen
karo-line
vote up1
Rosaline and Caroline: like "line."
Emmeline: like "leen."Evangeline and Madeline: both like "lynn," but it wouldn't surprise me to be corrected.
vote up1
Roz-uh-line
E-van-geh-leen
Mad-uh-line
Em-E-leen
Ca-ro-line
vote up1
ROSE-ah-line or ROSE-ah-leen or ROSE-ah-lyn (in the order I'd guess them in)
eh-VAN-juh-leen
MAD-uh-line
EM-uh-line
CA-ruh-line
vote up1
Rosaline- "ROZ-uh-line."
Evangeline- "uh-van-juh-LEEN."
Madeline- "MAD-uh-line."
Emmeline- "EM-muh-line."
Caroline- "CARE-uh-line."I'm pretty consistent, with the exception of Evangeline.
vote up1
All of them like -lynn unless told differently.
vote up1
Rosaline-LINE
Evangeline-LEEN
Madeline-LINE
Emmeline-LINE
Caroline-LINE
vote up1
Rosaline - ROZ - uh - line
Evangeline: eh - VAN - je - leen
Madeline: MAD - uh - lin
Emmeline - EM - uh - leen
Caroline - KAIR - o - line
vote up1
I guess I don't follow any rules for pronunciation either!Rosaline- ROZ-A-LINE
Evangeline- EE-VAN-JA-LEEN
Madeline- MAD-UH-LYN
Emmeline- EMM-EH-LINE
Caroline- CARE-OH-LINE (although I do really like the French pronunciation CAR-OH-LEEN)
vote up1
Rosaline - roz-ah-line or roz-ah-lin
Evangeline - eh-VAN-ja-leen
Madeline - mad-ah-line
Emmeline - em-ah-line or em-ah-lin
Caroline - kah-ro-line
vote up1
in English:
Emmeline, Evangeline = leen
Caroline, Rosaline* = lighn
Madeline = lyn.* I've never come across this irl, so just guessing, really.
vote up1
rosa-leen
E-van-ja-leen
Mad-uh-line my cousin spells her name like this and until last week and she's 14 I thought her name was mad-uh-line (we always call her Maddie and I'm not close to her at all) but my mom said they pronounce it mad-uh-lyn
I naturally want to say Emme-line but I know that's not how most people pronounce it.
Care-o-lineSo leen, leen, line, line, line
vote up1
Don't worry about consistency in pronunciation. They come from different origins so one size does not fit all. I live in the U.S. (if that helps) and I would pronounce them as:Rosaline ("-line")
Evangeline ("-leen")
Madeline / Madeleine ("-lin")
Emmeline ("-line" or "-leen")(prefer "-leen")
Caroline ("line")But these are just starting points. For example, if I were to meet a French Caroline then I would assume she pronounced it "-leen" and adjust accordingly. A German Emmeline would be greated with, "Hello, emma-LEE-neh."

This message was edited 10/11/2011, 11:15 AM

vote up1
Rosaline: line or leen
Evangeline: leen
Madeline: line (sometimes lin, but usually line. With Madeleine it's always line).
Emmeline: leen
Caroline: line
vote up1
That's true, that is a confusing ending. I pronounce them like this:
rosa-leen
evange-leen
made-lin (because I've never met one that pronounces it made-line)
emme-line
caro-line
vote up1
Rosaleen
Evangeleen
Madeline
Emmeleen
Caroline
vote up1
The way I pronounce them, they all end in "-leen".
vote up1
Rosaline- leen
Evangeline- lin
Madeline- lin
Emmeline- leen
Caroline- line
vote up1
Rosaline - lin
Evangeline - leen
Madeline - lin
Emmeline - lin or leen
Caroline - lin or lineIn English, that is. In Swedish I'm more consistent and would probably say all of them with a stressed -leen.
vote up1
I say "-lien" for all of them except Evangeline, even though I really want to. I prefer most of them (Evangeline, Rosaline and Emmeline) as -lyn but it doesn't make sense to my head when it's spelt like that.
Caroline and Madeline will always be -lien though.
vote up1