View Message

[Opinions] Adela?
I'm puzzled about the pronunciation of Adela. The only option given here is with the stress on the middle syllable: a DEL a. But I have always thought that it was AD-i-la, like Adelaide with the aide changed to an a. That way, it has a faded elegance with an aura of Noel Coward about it; as a-DEL-a it could start a sentence: A Della might do that, but a Donna wouldn't!I suspect that this might be, or might once have been, a difference between British and American usages like Maurice!). But I can't prove or disprove it. Can anyone? I'd be most appreciative, because at present the options are buzzing in my head like a tune one is doomed to hear over and over ... and my head has other things to do.
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

I pronounce it AD el uh, and I'm fairly sure that's the standard British pronunciation.
Here's an example, at around 04:33:
http://www.youtube.com/watch?v=3SzpXKLhEqs
vote up1
I dunno! I'm in the awkward spot of loving how it looks, sorta favoring the ADdela pronunciation but not completely (and not without a tripping English accent, rather than one that plods on the Ad like mine does), and trying to force myself to warm over to the aDELLa pronunciation, which is less appealing but seems more realistic.
so ya.
vote up1
I've never heard of it pronounced "AD-i-la"I associate Adela more with Adele than Adelaide so Adele ("a-DELL") ---> Adela ("a-DELL-a") makes perfect sense to me.
Sorry I know that probably didn't help at all in regard to what the difference is, lol
vote up1