View Message

[Opinions] How do you pronounce Juliet? (more)
JOO-lee-et or joo-lee-ET?I was always under the impression that you put the emphasis on the first syllable (Juliet) and the last syllable (Juliette) but lately I've heard lots of people pronounce Juliet (as in Romeo+Juliet) as joo-lee-ET.Could you also tell me where you're from? It doesn't have to be specific, just the country is fine.What do you think of Juliet? Juliet or Juliette? Is it too tragic a name? Getting too common?
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

Juliet JOO-lee-et, Juliette joo-ee-ET.I like both, Juliet is actually on my pnl. I'm not that into Shakespeare and the character's name in Portuguese is Julieta, anyway, so it's very easy for me to dissociate the two. I've never met any Juliet/te's, but I've met two Julietas (one is now in her 80's, the other in her 30's) and aside from 'So, where's Romeo?', neither was made fun of based on her name.
vote up1
I put the emphasis on the first syllable, JOO-lee-et. I'm from the Southern US. I prefer Juliet over Juliette, but I dislike both. I don't think it's as much tragic as it is trite and saccharine. I prefer Julia, or the myriad of other fabulous names Shakespeare used.
vote up1
Am I the only one who does this? With certain words and names I put an almost equal emphasis on certain syllables. I don't put much emphasis on the lee part and I put about equal emphasis on the JOO and the ET part of the name, but I think I put slightly more emphasis on the ET part but it is hard to tell. I pronounce both Juliet and Juliette the same except when I'm giving Juliette a french pronunciation.
---------------------------------------------------------------------------------------
vote up1
I pronounce it joo-lee-ET. It is and has been my top girl's name for years. Lately I've been going back and forth between the two spellings, but I typically lean towards Juliet since I think it ages better. The charts show that it's gaining popularity, but I've only ever known one Juliette (this spelling), a family friend's daughter who's about 15 now. Even if it entered the top 10 (doubt it though), I'd still use it for a daughter in the next few years! I'm from the eastern US, by the way.Giulietta / Julietta are also on my long list.
vote up1
I'm originally from Oklahoma but have lived in Delaware since the mid nineties.
I have only ever heard it pronounced Julie-ETT. Doesn't matter the spelling, that's how I've always heard it pronounced.I don't care for the name, because I think ett endings sound cheap and tacky.
vote up1
JOO-lee-et. Juliette I'd pronounce with the emphasis on the last syllable. I only hear people pronounce Juliet with the emphasis on the first syllable. I had a neighbor once who pronounced her name that way too, but spelled it Juliette. I personally would just emphasize the last syllable in that spelling because I think it sounds pretty. :)I don't think it's getting common or that it's tragic. I've only ever met or heard of one Juliet(te) in real life before, she was probably born in the early 80s.
vote up1
I'd say Ju-li-ET although to be honest, it's more like JU-li-ET, with equal stress on the first and last syllable. First syllable only sounds wrong. I'm from England. Juliet and Juliette are exactly the same.I prefer Juliet to Juliette. It is a bit tragic really but pretty. I wouldn't use it but I'd consider it as a middle name.
vote up1
joo-lee-ET for me, and I'm from England. I don't really like it as a name because of the Romeo&Juliet association, it just seems like bad luck to use it. I think the first syllable / last syllable differentation is more prominent in Violet / Violette - for me anyway.
vote up1
I think the same as you. I am inclined to pronounced both Juliet and Juliette with the first syllable stressed, just because I prefer the sound -- less frilly. But I will wait and see if a Juliette with this spelling stresses the last syllable or not. If she does, then I will stress the last syllable. But as for the Shakespeare novel...tomayto, tomahto. I only care really if its used on a real person.I think Juliet is very pretty and romantic, but simple looking. Juliette is still pretty, just not my style as much.
vote up1
I put emphasis on the last syllable (joo-lee-ETT) From Massachusetts.
vote up1
Dude to me they're so close to being identical that I can't even fathom this question.
If pressed I'd say I emphasize the -et in both of them and it wouldn't occur to me to pronounce Juliet and Juliette differently. I'm from the USA. I think it's fine to use, it's pretty.

This message was edited 11/2/2012, 7:50 PM

vote up1
I pronounce it joo-lee-ET.I'm from Canada, the Maritime provinces. I like the name Juliet. Not too tragic, I wouldn't say.
vote up1
I say JOO-lee-et, and I'm from the US. I don't think it's too tragic to use. I think it's really pretty. It might be getting common, but I haven't met one and I'm not hearing about them all over the place, so I think it's safe for now. I prefer the Juliet spelling.
vote up1
I would tend to pronounce both Juliet and Juliette as joo-lee-ET unless otherwise corrected. I'm from CanadaI don't particularly like the name, but it's not horrid. And no, I think the association is not too tragic anymore.
vote up1
When I say it, there is almost an equal emphasis on the first and last syllable. If I had to pick, I'd say it's slightly closer to "joo-lee-ET," but it's a very close call. And I pronounce Juliet and Juliette the same. I'm from the US.I greatly prefer Juliet to Juliette- I feel the -te is unnecessary. I think Juliet is beautiful, I love it. I don't see it as a tragic name because I can separate it from the Romeo and Juliet association. I don't find it common at all.
vote up1