[Facts] Re: Anjezë (meaning) and Mute (a name which has that as its meaning)
in reply to a message by Getb
I guess you could try something based around 'aphasia'? You might not get anything that is -actually- used as a name, since, as has been pointed out, names with that specific meaning which can be used in a European, or Italian, context are pretty thin on the ground. Something like Afasia might work? Or you could use the roots 'aphatos' (speechlessness) or 'a-'(not) + 'phasis' (speech) to make a name? I mean, a lot of European/Latin/Italian names actually do come from Greek roots, so it's not too insane, I guess. I guess it doesn't mean 'mute', more, 'not able to speak for neurological reasons', but...
Ooohhh, what about Aphonia? 'Phone' is a pretty common Greek name element, it fits with the 'mute' element more than Aphasia, and it does look kind of name-like. Come on, if Alexia can be considered a name, why not Aphonia? Or, since Eulalia is a name, and Dysnomia has somehow come about as a rare name, what about Dyslalia?
Ooohhh, what about Aphonia? 'Phone' is a pretty common Greek name element, it fits with the 'mute' element more than Aphasia, and it does look kind of name-like. Come on, if Alexia can be considered a name, why not Aphonia? Or, since Eulalia is a name, and Dysnomia has somehow come about as a rare name, what about Dyslalia?
Replies
Thanks, they are very good proposals but I am trying not to invent, at most to tweak facts, but not to invent (Dyslalia is already an English word as far as I can remember). By tweaking not inventing I mean... I could latinize, italianize a name that means mute and isn't ood among people from the countries that hacve the greater numbers of migrants in nationalized as Italians. Or even names that have found their ways into Italy long ago. Simon and varians all involve hearing and are of semitic origin but could be found in Italy... Maybe the same could be true for a name based on the word mute... Or maybe one with a "barbaric" origin like old German or something. Yet I rather it be an unusual yet plausible tweak and not an invention... Tacita seems a likely candidate so far, somewhat, but I can't wrap my mound around whether it would be written "Tacita" and pronounced "Tachita" or written "Tazzita" and pronounced "Tatzita" or what.