[Opinions] Welsh BAs
from North Wales:
(m) Sion Ifan, parents Margaret & Deio, brother Gwion
(f) Non, parents Pryderi & Kelly, sibs Elsa & Gruffydd
(m) Arthur Emlyn, parents Iwan & Mari
(f) Mererid, parents Angharad & Gethin, sister Elain, grandparents John & Eleri and Eryl & Edwina
(m) Jac Dafydd, parents Dafydd & Buddug, sister Begw
(m) Math Euron, parents Dafydd & Mari Lois, brothers Cai Aron & Noa Ynyr, great-grandmother Delyth
(m) Gruffudd, parents Owen & Llio, sister Angharad, nains Shirley & Mair
(f) Seren Elizabeth, parents Graham & Anwen
-pronunciations etc. on request
(m) Sion Ifan, parents Margaret & Deio, brother Gwion
(f) Non, parents Pryderi & Kelly, sibs Elsa & Gruffydd
(m) Arthur Emlyn, parents Iwan & Mari
(f) Mererid, parents Angharad & Gethin, sister Elain, grandparents John & Eleri and Eryl & Edwina
(m) Jac Dafydd, parents Dafydd & Buddug, sister Begw
(m) Math Euron, parents Dafydd & Mari Lois, brothers Cai Aron & Noa Ynyr, great-grandmother Delyth
(m) Gruffudd, parents Owen & Llio, sister Angharad, nains Shirley & Mair
(f) Seren Elizabeth, parents Graham & Anwen
-pronunciations etc. on request
Replies
Oh, lovely to see Delyth!
I am curious about how Begw, Ynyr and Llio are pronounced and, if I may stray off topic, have I got Ffion right as "FEE-ahn", rhyming with "neon"? I've listened to a couple of different recorded pronunciations (Welsh folk) online and this is how it sounds to me, but I've also read comments in various places by people saying the "o" is long, as in Joan.
Does "nains" mean grandparents? How is that pronounced?
I am curious about how Begw, Ynyr and Llio are pronounced and, if I may stray off topic, have I got Ffion right as "FEE-ahn", rhyming with "neon"? I've listened to a couple of different recorded pronunciations (Welsh folk) online and this is how it sounds to me, but I've also read comments in various places by people saying the "o" is long, as in Joan.
Does "nains" mean grandparents? How is that pronounced?
Begw = BEH goo
Ynyr = UN eer
Llio = LLEE oh - LL is a sound that doesn't occur in English. Hear it here: http://www.forvo.com/word/llio/#cy
Yup, Ffion rhymes with neon, and nain = grandmother & pronounced like 9 (sorry! should have put grandmothers instead)
Ynyr = UN eer
Llio = LLEE oh - LL is a sound that doesn't occur in English. Hear it here: http://www.forvo.com/word/llio/#cy
Yup, Ffion rhymes with neon, and nain = grandmother & pronounced like 9 (sorry! should have put grandmothers instead)
Thanks so much...
...for educating me. My gr gr grandmother was Welsh and emigrated to America, along with her parents and most of her siblings, in the latter half of the 1800's so I'm quite interested in the culture they came from and I've read that, around the time they emigrated, there was a renewed interest in preserving the Welsh language. If I remember correctly, another descendant of my 3rd gr grandfather wrote that, after coming to America, he made friends with another Welsh immigrant and they'd "talk Welsh" together but, unfortunately, the language wasn't handed down through the family. Off chance, have you ever happened to hear a saying about "the old lady who peed in the lake" and how "every little bit helps"? It's something Grandma told me my gr gr grandmother said and I've never heard it anywhere else. Always wondered if maybe it came from Wales.
For Ynyr, the first sound rhymes with "sun"? This one and Begw, for me, feel very strange as something to call a person. I enjoy Gwenllian and have practiced from time to time trying to get it right. I think Llio is very nice too but I'm finding it more difficult to pronounce the "ll" sound cold, without the Gwen lead in. Will keep working on it.
Thanks so much again! :)
...for educating me. My gr gr grandmother was Welsh and emigrated to America, along with her parents and most of her siblings, in the latter half of the 1800's so I'm quite interested in the culture they came from and I've read that, around the time they emigrated, there was a renewed interest in preserving the Welsh language. If I remember correctly, another descendant of my 3rd gr grandfather wrote that, after coming to America, he made friends with another Welsh immigrant and they'd "talk Welsh" together but, unfortunately, the language wasn't handed down through the family. Off chance, have you ever happened to hear a saying about "the old lady who peed in the lake" and how "every little bit helps"? It's something Grandma told me my gr gr grandmother said and I've never heard it anywhere else. Always wondered if maybe it came from Wales.
For Ynyr, the first sound rhymes with "sun"? This one and Begw, for me, feel very strange as something to call a person. I enjoy Gwenllian and have practiced from time to time trying to get it right. I think Llio is very nice too but I'm finding it more difficult to pronounce the "ll" sound cold, without the Gwen lead in. Will keep working on it.
Thanks so much again! :)
Two possibilities:
1 I had a colleague once whose name was Delicia. It was never shortened to anything.
2 Probably more likely: a nod to fleur de lis. Can't prove it, but it seems possible.
1 I had a colleague once whose name was Delicia. It was never shortened to anything.
2 Probably more likely: a nod to fleur de lis. Can't prove it, but it seems possible.
I would have not thought of fleur de lis, but that's a strong possibility, I suppose, and I've never heard of Delicia before now. Hmmm.
Buddug = BITH ig
Begw = BEH goo (this is a short form of Margaret, a bit like Peggy. I've seen it a few times as a full name lately)
If it's pronounced DEL iss it might be a spin on Delyth, but I've never seen it in Wales, & Delyth is so unusual that I'd guess it was much more likely to be a spin on Denise.:)
Begw = BEH goo (this is a short form of Margaret, a bit like Peggy. I've seen it a few times as a full name lately)
If it's pronounced DEL iss it might be a spin on Delyth, but I've never seen it in Wales, & Delyth is so unusual that I'd guess it was much more likely to be a spin on Denise.:)
Ah, I knew Wales had the name Dilys and I wasn't sure if there were possibly known variants of that or anything.
Thanks.
Thanks.