View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

[Opinions] Jasmijn is Dutch, not creative
Compare it to her dad's name: Martijn -> Martin, Jasmijn -> Jasmine

To my sweet muse
Every time you rip my heart out
Every time you break it
I pick up the pen I hold in my hands
And write the most beautiful poems
But you know what
If it's alright by you
I'd rather be happy than a poet

Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

Is it pronounced with an English "y" sound in Dutch? Like Yasmin? And is it common in the Netherlands? Just interested :-)_____________________________________________________________________Elinor

This message was edited 3/12/2006, 10:33 AM

vote up1
Jasmijn is not uncommon, I've known some girls named Jasmijn. It's pronounced like this: yahs-MIEN (the ij is always pron. as IE, the J as Y)
To my sweet muse
Every time you rip my heart out
Every time you break it
I pick up the pen I hold in my hands
And write the most beautiful poems
But you know what
If it's alright by you
I'd rather be happy than a poet

This message was edited 3/12/2006, 11:53 AM

vote up1
Well that explains a lot. Then I'm personally fine with the spelling.
vote up1