View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

[Opinions] Re: Raphaela
in reply to a message by Bex
Apparently Raphaela is German with this spelling, not Italian :)I don't hate it, but I don't think it fits. Theodora on an English-speaking person feels vintage, but Raphaela feels foreign, like there's another heritage in the mix. And I agree with Rox that mispronunciation could be a problem - if I were unfamiliar with it I'd assume it was like Michaela, and pronounce it ra FAIL uh - and that Raphi and Theo really do sound like boys.
Archived Thread - replies disabled
vote up1

No replies