[Facts] Re: Correct etymology of Geneviève/Genovefa
in reply to a message by elbowin
Upon reading this, I would like to add that in Dutch, we have the cognate weifelen (spelled as weyfelen in older times) meaning "to hesitate". The meaning is technically figurative, as it refers to how a person goes back and forth ("to and fro") between conflicting feelings. The Dutch verb wuiven meaning "to wave" is also related.
• weifelen:
- https://en.wiktionary.org/wiki/weifelen (in English)
- http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/weifelen (in Dutch)
• wuiven:
- https://en.wiktionary.org/wiki/wuiven (in English)
- http://etymologiebank.nl/trefwoord/wuiven (in Dutch)
In ic quad: "uuie sal geuan mi fetheron also duuon, in ic fliugon sal in raston sal?"