[Opinions] Re: Does Leila work as LY-la in an English speaking country -ETA
in reply to a message by Perrine
It works in that someone could spell it and pronounce it that way, and people would accept it as an individual's name, but I'd probably guess their parents had a different first language. It seems very unlikely to me it'd be intuitively pronounced that way. I think it's more common where I am for the Arabic version to be spelled Leyla or Lyla? I still pronounce Leyla as lay-la if not corrected, though.
My first guess for Leila is lay-la, which is the same as I pronounce the Lei in Leia, and my 2nd guess is that it'd rhyme with Sheila.
Eta:
Leila isn't in Arabic; it's a common transcription of a Persian pronunciation. The Arabic "lie-la" is meant to be transliterated phonetically into whatever language or dialect, so there's not really a correct/standard spelling for it outside of Arabic script.
~ song of the week: "Apple Tree" by AURORA ~
https://www.youtube.com/watch?v=AvPzwKQKZTc
My first guess for Leila is lay-la, which is the same as I pronounce the Lei in Leia, and my 2nd guess is that it'd rhyme with Sheila.
Eta:
Leila isn't in Arabic; it's a common transcription of a Persian pronunciation. The Arabic "lie-la" is meant to be transliterated phonetically into whatever language or dialect, so there's not really a correct/standard spelling for it outside of Arabic script.
~ song of the week: "Apple Tree" by AURORA ~
https://www.youtube.com/watch?v=AvPzwKQKZTc
This message was edited 7/2/2021, 6:45 AM