[Facts] Opinion to Update the Name "Ainsley" and Subsequent Variations
Through various research of my own accord, I have come to the discovery that the entry for the Ainsley file has some inaccuracies. I checked the source that the entry cited, which - while perhaps reliable in its own right - appears to have been misinterpreted by whoever chose to use it. A source I found (linked here: https://lrc.la.utexas.edu/books/asd/dict-A) dives into further detail about the name's origin.
"án-seld, es; m. [án only, seld dwelling] A solitary dwelling, an hermitage; habitatio solitaria :-- Ic ongon on ðone ánseld búgan 7 began to dwell in this hermitage, Exon. 50b; Th. 176, 23; Gú. 1214."
Thus, the name Ainsley appears to be made up of three elements rather than two, likely with "leah" meant to act as a suffix derived from the name's origin as a placename: perhaps maybe "Anseld's leah," or "Anseld's field".
This is my first message so I apologize if this is the incorrect board for reporting this sort of thing. If this is indeed the case, may anyone who comes across this post please direct me to the proper board? Thank you.
Update:
Upon further investigation (source link: https://lrc.la.utexas.edu/books/asd/dict-S#B27109 CTRL+F, type hermitage, then look at the second one down), I have discovered the entry's claim for "ansetl" is not entirely inaccurate. That said (as I imagine the case is with the translation of practically all dead languages), things are much more complicated than just one basic entry can describe. Thank you.
"án-seld, es; m. [án only, seld dwelling] A solitary dwelling, an hermitage; habitatio solitaria :-- Ic ongon on ðone ánseld búgan 7 began to dwell in this hermitage, Exon. 50b; Th. 176, 23; Gú. 1214."
Thus, the name Ainsley appears to be made up of three elements rather than two, likely with "leah" meant to act as a suffix derived from the name's origin as a placename: perhaps maybe "Anseld's leah," or "Anseld's field".
This is my first message so I apologize if this is the incorrect board for reporting this sort of thing. If this is indeed the case, may anyone who comes across this post please direct me to the proper board? Thank you.
Update:
Upon further investigation (source link: https://lrc.la.utexas.edu/books/asd/dict-S#B27109 CTRL+F, type hermitage, then look at the second one down), I have discovered the entry's claim for "ansetl" is not entirely inaccurate. That said (as I imagine the case is with the translation of practically all dead languages), things are much more complicated than just one basic entry can describe. Thank you.
This message was edited 6/13/2022, 11:42 AM