View Message

[Facts] Italian diminutives or shortenings of the names Candido and Bianco
Does anyone know what the Italian diminutives or shortenings of the names Candido and Bianco would be?
vote up1vote down

Replies

The Italian language has a number of diminutive suffixes:https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_diminutives_by_language#Italian (in English)Technically, most of them can be added to the end of a name in order to create a diminutive. However, that does not mean that all possible combinations (of name and diminutive suffix) are currently in use in Italy. Some combinations are obsolete: they have fallen out of use because they are deemed too old-fashioned, or because they have become too closely associated with something (such as a food, to name one example).With that said, one well-known diminutive of Bianco is Bianchino:https://it.wikipedia.org/wiki/Bianca_(nome)#Varianti (in Italian)Bianchello and Bianchetto are technically possible, but not in use because the former is the name of a white-wine grape variety and the latter the name of a truffle.It appears that in older times (such as the Middle Ages), no -h- was added to the diminutives of Bianco. This allowed for combinations like Biancino and Biancuccio, which seem to only survive in (patronymic) surnames today. For the latter, see:https://en.wikipedia.org/wiki/Biancucci (in English)As for Candido: the Italian Wikipedia does not list any diminutives for it (yet), as you can see here:https://it.wikipedia.org/wiki/Candido_(nome) (in Italian)However, it seems that - at least in the past - Candidino and Candidotto were used as diminutives for Candido, as I can see that these exist as (patronymic) surnames today. I was also able to find Candiduccio, which should actually be quite old-fashioned (as -uccio was mainly used in medieval times), but seems to be used for at least a few Candidos alive today.That's all, I think - I hope that this was of some use to you. :)
vote up3vote down