View Message

Ebla and Eyolf
Today I came across these Scandinavian names. I've earlier seen the form Hebla to which Ebla is most likely related: otherwise the origins and meaning of this name are unknown to me. Eyolf, on the other hand, apparently means "lucky wolf" in old Norse (or perhaps "island wolf" as the name seems to be a variant of Eyjólfur) and was also used by Henrik Ibsen in his play Little Eyolf (1894).What do you think of Ebla and/or Eyolf? Do you think they could be used outside the Scandinavian context?Formerly known as Remora L.
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

Do you think they are going to be special?
vote up1
Ebla doesn't sound usable outside of Scandinavia, at least in English-speaking countries, because it just sounds like 'blah', like nothing. Embla would be much better received in comparison because it has that classic 'Em' sound. Eyolf sounds pretty foreign but not so much more than say Rolf.
vote up1
Eyolf is rather cool, but I'm not 100% sure on the pronunciation. Is their a phonetic spelling variation that might be more intuitive for English speakers?Elba doesn't sound attractive.
vote up1
I find them very ugly, and not usable at all.
vote up1