View Message

Krystiana and Christina
Wdyt of Krystiana and other forms of Christina? Agree that the names sound dated?
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

I prefer Christiana myself, nn "Chrissy" like in Nanny McPhee

This message was edited 12/20/2021, 11:14 AM

vote up1
I don't really care for any variation for the name.Growing up in the 1980s/1990s Denmark, I've met, or have known, so many people named some Danish variant of it, even had a best friend named Kristina as a kid, so I've pretty much overdosed on any variations of the said name.
vote up1
I don't like Christiana much, it's just too fancified. I do like Christina and would use it, or like to be named it. It's not really that dated, it's more along the lines of Rebecca or Amy, will always see some use even if they aren't in the top 100.
vote up1
I've been told, by way of explaining two great-grandmothers (?) named Christiana, that in the 19th century in England, The Pilgrim's Progress (17th century, by John Bunyan) was frequently given as a Sunday-School prize. The hero of the first part is a man named Christian, who journeys through various allegorical landscapes and meets people who are either good or bad influences on him. He eventually makes it into Heaven. Meanwhile, he left his wife and four sons behind, and they eventually follow, in Part 2: the boys marry women with names like Grace and Mercy, and their mother's name is Christiana. I suppose some real-life boys must have been named Christian - it wouldn't be too surprising today - but Christiana, with that pretty -a ending making it sound like Christie-Anna, seems to have been really popular, at least for a while. No clue if Krystiana is a sign that TPP was ever translated into Polish!
vote up1
I like Christine, Christina, Christa
vote up1