[Facts] Re: Satu!
in reply to a message by Caprice
Hej Caprice,
The name Rumle is often used for pets in Denmark, the Danish verb "rumle" means "to rumble" (bullra / skramla in Swedish), but I'm quite sure that this meaning is only for the pet names :)
I couldn't find any origin or meaning for the human name Rumle, but I'd guess it has got something to do with the name Rumold (Old High German 'hruom' = glory + 'walt' = ruler).
Satu
The name Rumle is often used for pets in Denmark, the Danish verb "rumle" means "to rumble" (bullra / skramla in Swedish), but I'm quite sure that this meaning is only for the pet names :)
I couldn't find any origin or meaning for the human name Rumle, but I'd guess it has got something to do with the name Rumold (Old High German 'hruom' = glory + 'walt' = ruler).
Satu
Replies
Som alltid, tack! :)
P.S. Kan du någon plattyska? Talas det fortfarande aktivt någonstans i Tyskland? D.S.
P.S. Kan du någon plattyska? Talas det fortfarande aktivt någonstans i Tyskland? D.S.
Ja, jag talar plattyska :).
Det talas i hela Nordtyskland, dvs. Schleswig-Holstein (där det är officiellt språk tillsammans med högtyska, frisiska och danska), Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen och Bremen.
Många av de äldre på landet talar bara plattyska men de yngre talar antingen både hög- och plattyska eller bara högtyska numera fast alla i Nordtyskland förstår väl plattyska (men inte folk från södra Tyskland ;).
I skolan lär man sig plattyska sånger och dikter och så finns det böcker och i nästan varje tidning här finns en mer eller mindre liten plattysk del. Det finns många plattyska teatrar också.
Några plattyska ord har tagits över av högtyskan som t.ex. "tschüß" (hej då), "klönen" (prata, samtala) osv. och många plattyska ord används av oss i norra Tyskland även när vi pratar högtyska, t.ex. "schnacken" (snacka), "tööwen" (vänta, töva), "lütt" (liten) osv.
- Som du ser så har många svenska ord plattysk ursprung!
Satu
Det talas i hela Nordtyskland, dvs. Schleswig-Holstein (där det är officiellt språk tillsammans med högtyska, frisiska och danska), Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen och Bremen.
Många av de äldre på landet talar bara plattyska men de yngre talar antingen både hög- och plattyska eller bara högtyska numera fast alla i Nordtyskland förstår väl plattyska (men inte folk från södra Tyskland ;).
I skolan lär man sig plattyska sånger och dikter och så finns det böcker och i nästan varje tidning här finns en mer eller mindre liten plattysk del. Det finns många plattyska teatrar också.
Några plattyska ord har tagits över av högtyskan som t.ex. "tschüß" (hej då), "klönen" (prata, samtala) osv. och många plattyska ord används av oss i norra Tyskland även när vi pratar högtyska, t.ex. "schnacken" (snacka), "tööwen" (vänta, töva), "lütt" (liten) osv.
- Som du ser så har många svenska ord plattysk ursprung!
Satu