[Facts] Re: Doruntina
in reply to a message by Frollein Gladys
The meaning of Doruntina is "God's gift".
Take the name and break it to pieces, you'll get "Dorën e Tij" = In His (God's) hand
Take the name and break it to pieces, you'll get "Dorën e Tij" = In His (God's) hand
Replies
I'm reviving this thread in the hope that anyone can confirm this.
This, in addition to René's research and the fact that the name of the masculine hero is an Albanian adoption of Constantine, makes me wonder if Doruntina (and its variants) might be a form of Dorothea...
This, in addition to René's research and the fact that the name of the masculine hero is an Albanian adoption of Constantine, makes me wonder if Doruntina (and its variants) might be a form of Dorothea...
Ultimately I think it is as the elements themselves are actually borrowed from Greek and not Albanian or Illyrian forms. However, note the retention of the -n of Greek doron, which is not present in Dorothea. The cognate Albanian word due gift has neither n nor r.