Polish "a" is always pronunced like "ah" - doctor says open your mouth and say ahhhhh. Polish "e" is always pronounced like "eh" - the sound of e in let. Polish "i" is always pronounded like "ee" - the sound of e in be. Polish "o" is usually pronounced like "oh" - the sound of o in go, but there are some regional pronounciations that sound like "aw" - the sound of ou in ought. Polish "u" is always pronounced like "oo" - the sound of oo in hoop, but never like the sound yu in unit. Letter "y" is always pronounced like soft i - the sound of i in it. Polish "cz" is the equivalent of ch in English. Polish "sz" is the equivalent of sh in English. Polish "j" is the equivalent of y in English - the sound of y in yet, not the y sound in my. Polish "l" sounds the same as English l, but there is a Polish l with a cross bar on it (³), and it has the sound of English w. In the 2 names above, even though it is not spelled with the crossed l, it is that letter, and pronounced as w. If the letter comes out properly here, it looks like: ³, and capital: £ The stress in Polish is always on the second from the last syllable. mee-koh-WHY-chock ah-DAHM-chock ah-DAHM-chick CHEH-keye CHEYE-kah foo-YARR-chook mah-DIE-chick MY-chick nyeh-doe-YAHD-wo Most European languages only have one sound for each letter, unlike English which may have 4 or more!