Re: Kurecka, meaning and origin in Czech, Slovakian, Moravian, Polish
in reply to a message by Jim Young
Hi Jim,
Well, all I can say is the family name of Kurecka is what has passed down through the generations to present day.
Whether it is a feminine form of Kurecky or not, I haven't a clue.
I wouldn't think so as it has passed down as a surname and
remember the artist guy's website I spoke of, Kurecka.com?
That is today, now, in the old country.
So, He has the surname as well.
Not to mention the other guy I found on facebook.
In the old country too.
So, there we have it, a surname for sure still carried forth
in the old country today.
I have the pronounciation as "Koorech-Ka", as I understand it.
We 'are' getting somewhere, I think, here with more and more data added.
Is there such a thing as a Czech/Moravian dictionary translated to English on the web?
Also, the Kurecka name had a hash mark over the 'c', if I remember correctly.
Maybe this will come out right, I'm copying and pasting the name with the hash mark over the "c": Kureèka. Well, it didn't, it came out as Kureeke.
Sometimes this changes to another form of the spelling automatically.
So, you think the name means a small rooster or cornish rooster of some sorts??
Hummmmmmm.....I woulda never.....
Imagine that?
Maybe one of the two people I emailed from the old country will write back and give us a little more input to go with this.
We still have the origin issue to solve, as well.
Thanks for all of the input you've provided though.
Your being a big help that we didn't have.
I appreciate that man.
Thanks again,
< JLS
Well, all I can say is the family name of Kurecka is what has passed down through the generations to present day.
Whether it is a feminine form of Kurecky or not, I haven't a clue.
I wouldn't think so as it has passed down as a surname and
remember the artist guy's website I spoke of, Kurecka.com?
That is today, now, in the old country.
So, He has the surname as well.
Not to mention the other guy I found on facebook.
In the old country too.
So, there we have it, a surname for sure still carried forth
in the old country today.
I have the pronounciation as "Koorech-Ka", as I understand it.
We 'are' getting somewhere, I think, here with more and more data added.
Is there such a thing as a Czech/Moravian dictionary translated to English on the web?
Also, the Kurecka name had a hash mark over the 'c', if I remember correctly.
Maybe this will come out right, I'm copying and pasting the name with the hash mark over the "c": Kureèka. Well, it didn't, it came out as Kureeke.
Sometimes this changes to another form of the spelling automatically.
So, you think the name means a small rooster or cornish rooster of some sorts??
Hummmmmmm.....I woulda never.....
Imagine that?
Maybe one of the two people I emailed from the old country will write back and give us a little more input to go with this.
We still have the origin issue to solve, as well.
Thanks for all of the input you've provided though.
Your being a big help that we didn't have.
I appreciate that man.
Thanks again,
< JLS
This message was edited 10/20/2008, 4:42 PM
Replies
The surname is definitely Kurečka as you can see at http://www.zlatestranky.cz/O2WPResult.do?locale=cs&forceUTF8=☺&term=Kurečka&where=&x=39&y=16
Bravo, Jeff, getting such a comprehensive answer from Fred Hoffman, a busy man by all accounts. I think you've got as much information as you're likely to find, short of locating an expert on Czech surnames. I don't know of one, nor, it seems, does Fred H.
I reckon the odds are shortening on a rooster/chicken basis for Kurecka.
I reckon the odds are shortening on a rooster/chicken basis for Kurecka.
Yeah, it looks that way.
I've emailed the Texas Czech Society contact to see what they say.
Thanks Again for your help.
Regards
< Jeff
I've emailed the Texas Czech Society contact to see what they say.
Thanks Again for your help.
Regards
< Jeff