This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Nistelrode
They have, in the sense that Dutch 'nis' is related to both 'niche' (i.e. corner) and 'nestle'. More to the point, 'nistel' and 'nis' may be related, they definitely have distinct meanings.
You might have pointed out the weak spot in your theory yourself: What you translated is Nis + Rode. What happened to -tel- in the middle?
vote up1vote down

No replies