This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Schulivitz/Schulwitz
You can get a reasonably decent translation of https://de.wikipedia.org/wiki/Schullwitz at tinyurl.com/oy3owrh. I think Schulivitz is a mistranscription of Jewish Shulevitz/Shulewitz/Shulovitz but the origin seems to be the same as Schulwitz.
vote up1vote down

Replies

Strange. I just tried tinyurl.com/oy3owrh and it worked perfectly for me. Here's how it starts: "Schullwitz is a district in the east of the Saxon capital of Dresden. It is located in the suburbs of the same district and part of the village Schönfeld-Weissig." I think you're right about the Jewish variants. I just checked Guggenheimer & Guggenheimer's dictionary and they have Shulevitz et al. as derived from Schul which is a kinnui for Saul.
vote up1vote down
I can't access that URL; pity, it could be useful.
If the name is also Jewish the literal explanation may not be accurate. Berlin and London are both Jewish surnames but don't signify an ancestral origin in those cities. Perhaps a disguised patronymic, let's say (for argument) Shaulevich, "son of Shaul" or Saul. There are examples of such names.
vote up1vote down