Re: Haiducski / Hayducski
in reply to a message by Sehentsin
Some further notes:
When forming a surname in Polish from a multi-word place name, the adjective part is usually omitted (Wielkie, Nyskie, Nowe, etc.). In the cases above, Hajduki is also likely a plural form of hajduk, though reading their histories on Polish Wikipedia, I see nothing that corroborates that. I read the following pages:
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Bismarckhütte
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Hajduki_Nyskie
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Hajduki
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Nowe_Hajduki
When forming a surname in Polish from a multi-word place name, the adjective part is usually omitted (Wielkie, Nyskie, Nowe, etc.). In the cases above, Hajduki is also likely a plural form of hajduk, though reading their histories on Polish Wikipedia, I see nothing that corroborates that. I read the following pages:
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Bismarckhütte
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Hajduki_Nyskie
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Hajduki
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Nowe_Hajduki