Re: Looking for Baronkiewicz and Hoffman
in reply to a message by Baronkiewicz
I concur with Mar's link ...I'd only add that I think all 'Hoffman's' come from "hoof" + "man" whereas hoof designates a farm with animals.
By the way, the Baronkiewicz looks like a Slavic version of Baron which you can find info on at: http://www.ancestry.com/learn/facts/fact.aspx?&fid=10&fn=&ln=Baron
The suffix is definitely a diminutive denoting "son of" of "little" or some such relation. There may be a middle syllable that means something, but I'm not sure. Perhaps one of posters with more knowledge of Slavic names might chime in ...
By the way, the Baronkiewicz looks like a Slavic version of Baron which you can find info on at: http://www.ancestry.com/learn/facts/fact.aspx?&fid=10&fn=&ln=Baron
The suffix is definitely a diminutive denoting "son of" of "little" or some such relation. There may be a middle syllable that means something, but I'm not sure. Perhaps one of posters with more knowledge of Slavic names might chime in ...
Replies
I was told by a friend that Baron in Poland is an aristicratic name/title, but she wasn't sure of the translation in English. I have been unsucessful locating this name on various websites, including this site, which does only gives me possible variations of the name. Thanks for your assistance.
Actually on the contrary, one site I visited about 'baron' in a name said that it likely meant that they worked for a baron whereas actual barons had names reflective of their lineage.
I guess that Polish baron = English baron, as this title is not Polish. The word was borrowed (from English? French?) and I'm not sure if the title had been used in Poland.
I found only one site where the name is listed. Maybe it could be helpful.
Greetings from Poland!
http://www.benkazez.com/dan/crarg/przedborz.php
I found only one site where the name is listed. Maybe it could be helpful.
Greetings from Poland!
http://www.benkazez.com/dan/crarg/przedborz.php
This message was edited 11/11/2006, 2:18 PM