Re: DeShannon, DiCaprio, & Milano.....What are their origins & meanings ?
in reply to a message by Sagani
Search results for: Shannon
(origin: Gaelic.) From the Shannon, a river of Ireland. The tranquil, gentle river, from sen, gentle, and abhain, a river. Shan-eon, the tranquil river. S before a vowel, in the Gaelic, has the sound of sh. The river Seine, in France, has the same signification. Shanon--the ancient river, from sean, old, and oun or obhain, a river.
http://www.last-names.net/surname.asp?surname=Shannon
So "De Shannon" is "from the ancient/calm river" being the "de" a Spanish, Italian (sometimes I think), French (sometimes again) and at least Portuguese (probably I suppose) version of the English "from" or "of" (according to context)... In modern Spanish speakers there is this machist tendency of saying "María Perez De Souza" if this "María Perez Mencelli" is married to this, let's say to illustrate the point; "Juan Souza Jimenez"... Then "De Souza" could become "DeSouza" as a single surname (meaning "of and from the salty place" being that Souza means "from the salty place")... However in the past it could have been the surname of an Irish settler on Spanish-speaking ground who would answer to questions of "where did you came from?" with the sentence "de Shannon"... ¿Quite a lot just to say that your surname means "from the calm/ancient river? ¿isn't it? Welll... But the question has been answered :D (by the way; I've made posts still needing answers; I will be glad if they get answered by those who can, at least check them please :$) Bye.
(origin: Gaelic.) From the Shannon, a river of Ireland. The tranquil, gentle river, from sen, gentle, and abhain, a river. Shan-eon, the tranquil river. S before a vowel, in the Gaelic, has the sound of sh. The river Seine, in France, has the same signification. Shanon--the ancient river, from sean, old, and oun or obhain, a river.
http://www.last-names.net/surname.asp?surname=Shannon
So "De Shannon" is "from the ancient/calm river" being the "de" a Spanish, Italian (sometimes I think), French (sometimes again) and at least Portuguese (probably I suppose) version of the English "from" or "of" (according to context)... In modern Spanish speakers there is this machist tendency of saying "María Perez De Souza" if this "María Perez Mencelli" is married to this, let's say to illustrate the point; "Juan Souza Jimenez"... Then "De Souza" could become "DeSouza" as a single surname (meaning "of and from the salty place" being that Souza means "from the salty place")... However in the past it could have been the surname of an Irish settler on Spanish-speaking ground who would answer to questions of "where did you came from?" with the sentence "de Shannon"... ¿Quite a lot just to say that your surname means "from the calm/ancient river? ¿isn't it? Welll... But the question has been answered :D (by the way; I've made posts still needing answers; I will be glad if they get answered by those who can, at least check them please :$) Bye.