Comments (Meaning / History Only)

Ngo should be written Ngô and is derived from the Sino-Vietnamese character 莫 which, in this variant, means "corn" or "maize". It is translated as Wu but may not carry the same meaning. In addition, it is incorrect to write it as Ngo rather than Ngô.

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment