ursa's Personal Name List

Willoughby
Gender: Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: WIL-ə-bee
Personal remark: favourite boys name
Rating: 43% based on 13 votes
From a surname that was originally derived from a place name meaning "willow town" in Old English.
Vivienne
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VEE-VYEHN
Rating: 72% based on 6 votes
French form of Viviana.
Victoria
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, German, Swedish, Norwegian, Danish, French, Late Roman, Roman Mythology
Pronounced: vik-TAWR-ee-ə(English) beek-TO-rya(Spanish) vik-TO-rya(German) VEEK-TAW-RYA(French) week-TO-ree-a(Latin)
Rating: 22% based on 5 votes
Means "victory" in Latin, being borne by the Roman goddess of victory. It is also a feminine form of Victorius. This name was borne by a 4th-century saint and martyr from North Africa.

Though in use elsewhere in Europe, the name was very rare in the English-speaking world until the 19th century, when Queen Victoria began her long rule of Britain. She was named after her mother, who was of German royalty. Many geographic areas are named after the queen, including an Australian state and a Canadian city.

Veronika
Gender: Feminine
Usage: Russian, Czech, Slovak, Ukrainian, German, Hungarian, Bulgarian, Slovene, Croatian, Macedonian, Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, Lithuanian, Latvian
Other Scripts: Вероника(Russian, Bulgarian, Macedonian) Вероніка(Ukrainian)
Pronounced: vyi-ru-NYEE-kə(Russian) VEH-ro-ni-ka(Czech) VEH-raw-nee-ka(Slovak) veh-RO-nee-ka(German, Croatian) VEH-ro-nee-kaw(Hungarian) vyeh-RAW-nyi-ku(Lithuanian)
Rating: 61% based on 14 votes
Form of Veronica in several languages.
Veronica
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Romanian, Late Roman
Pronounced: və-RAHN-i-kə(American English) və-RAWN-i-kə(British English) veh-RAW-nee-ka(Italian)
Rating: 74% based on 16 votes
Latin alteration of Berenice, the spelling influenced by the ecclesiastical Latin phrase vera icon meaning "true image". This was the name of a legendary saint who wiped Jesus' face with a towel and then found his image imprinted upon it. Due to popular stories about her, the name was occasionally used in the Christian world in the Middle Ages. It was borne by the Italian saint and mystic Veronica Giuliani (1660-1727). As an English name, it was not common until the 19th century, when it was imported from France and Scotland.
Verity
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: VEHR-i-tee
Rating: 46% based on 17 votes
From the English word meaning "verity, truth", from Latin verus "true, real". This was one of the virtue names adopted by the Puritans in the 17th century.
Valerie
Gender: Feminine
Usage: English, German, Czech
Pronounced: VAL-ə-ree(English) VA-lə-ree(German)
Rating: 59% based on 9 votes
English and German form of Valeria, as well as a Czech variant of Valérie.
Valentina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Russian, Lithuanian, German, Croatian, Bulgarian, Macedonian, Slovene, Albanian, Romanian, Spanish, Greek, Ancient Roman
Other Scripts: Валентина(Russian, Bulgarian, Macedonian) Βαλεντίνα(Greek)
Pronounced: va-lehn-TEE-na(Italian) və-lyin-TYEE-nə(Russian) vu-lyehn-tyi-NU(Lithuanian) ba-lehn-TEE-na(Spanish)
Rating: 67% based on 15 votes
Feminine form of Valentinus (see Valentine 1). A famous bearer is the Soviet cosmonaut Valentina Tereshkova (1937-), who in 1963 became the first woman to visit space.
Tadeo
Gender: Masculine
Usage: Spanish
Pronounced: ta-DHEH-o
Rating: 28% based on 6 votes
Spanish form of Thaddeus.
Sophie
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch
Pronounced: SAW-FEE(French) SO-fee(English) zo-FEE(German) so-FEE(Dutch)
Rating: 63% based on 16 votes
French form of Sophia.
Simeon
Gender: Masculine
Usage: Biblical, Bulgarian, Serbian
Other Scripts: שִׁםְעוֹן(Ancient Hebrew) Симеон(Bulgarian, Serbian, Macedonian)
Pronounced: SIM-ee-ən(English)
Rating: 55% based on 16 votes
From Συμεών (Symeon), the Old Testament Greek form of the Hebrew name Shimʿon (see Simon 1). In the Old Testament this is the name of the second son of Jacob and Leah and the founder of one of the twelve tribes of Israel. In the New Testament the Greek rendering Σίμων (Simon) is more common, though Συμεών occurs belonging to a man who blessed the newborn Jesus. He is recognized as a saint in most Christian traditions.

This name was also borne by a powerful 10th-century ruler of Bulgaria who expanded the empire to its greatest extent.

Seraphina
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), German (Rare), Late Roman
Pronounced: sehr-ə-FEEN-ə(English) zeh-ra-FEE-na(German)
Personal remark: favourite girls name
Rating: 80% based on 20 votes
Feminine form of the Late Latin name Seraphinus, derived from the biblical word seraphim, which was Hebrew in origin and meant "fiery ones". The seraphim were an order of angels, described by Isaiah in the Bible as having six wings each.

This was the name of a 13th-century Italian saint who made clothes for the poor. As an English name, it has never been common.

Scarlett
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SKAHR-lit
Rating: 57% based on 14 votes
From an English surname that denoted a person who sold or made clothes made of scarlet (a kind of cloth, possibly derived from Persian سقرلاط (saqrelāṭ)). Margaret Mitchell used it for the main character, Scarlett O'Hara, in her novel Gone with the Wind (1936). Her name is explained as having come from her grandmother. Despite the fact that the book was adapted into a popular movie in 1939, the name was not common until the 21st century. It started rising around 2003, about the time that the career of American actress Scarlett Johansson (1984-) started taking off.
Rosemary
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROZ-mə-ree, ROZ-mehr-ee
Rating: 61% based on 15 votes
Combination of Rose and Mary. This name can also be given in reference to the herb, which gets its name from Latin ros marinus meaning "dew of the sea". It came into use as a given name in the 19th century.
Rose
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: ROZ
Rating: 86% based on 15 votes
Originally a Norman French form of the Germanic name Hrodohaidis meaning "famous type", composed of the elements hruod "fame" and heit "kind, sort, type". The Normans introduced it to England in the forms Roese and Rohese. From an early date it was associated with the word for the fragrant flower rose (derived from Latin rosa). When the name was revived in the 19th century, it was probably with the flower in mind.
Rosamund
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: RO-zə-mənd, RAHZ-ə-mənd
Rating: 59% based on 10 votes
Derived from the Old German elements hros "horse" and munt "protection". This name was borne by the wife of the Lombard king Alboin in the 6th century. The Normans introduced it to England. It was subsequently interpreted as coming from Latin rosa munda "pure rose" or rosa mundi "rose of the world". This was the name of the mistress of Henry II, the king of England in the 12th century. According to legends she was murdered by his wife, Eleanor of Aquitaine.
Rosalind
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAHZ-ə-lind
Rating: 61% based on 11 votes
Derived from the Old German elements hros meaning "horse" and lind meaning "soft, flexible, tender". The Normans introduced this name to England, though it was not common. During the Middle Ages its spelling was influenced by the Latin phrase rosa linda "beautiful rose". The name was popularized by Edmund Spencer, who used it in his poetry, and by William Shakespeare, who used it for the heroine in his comedy As You Like It (1599).
Rosalie
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, English
Pronounced: RAW-ZA-LEE(French) ro-za-LEE(German, Dutch) RO-sa-lee(Dutch) ro-sa-LEE(Dutch) RO-za-lee(Dutch) RO-zə-lee(English)
Rating: 72% based on 13 votes
French, German and Dutch form of Rosalia. In the English-speaking this name received a boost after the release of the movie Rosalie (1938), which was based on an earlier musical.
Robert
Gender: Masculine
Usage: English, French, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Finnish, Estonian, Czech, Polish, Russian, Slovene, Croatian, Albanian, Romanian, Catalan, Germanic [1]
Other Scripts: Роберт(Russian)
Pronounced: RAHB-ərt(American English) RAWB-ət(British English) RAW-BEHR(French) RO-beht(Swedish) RO-behrt(German, Finnish, Czech) RO-bərt(Dutch) RAW-bərt(Dutch) RAW-behrt(Polish) RO-byirt(Russian) roo-BEHRT(Catalan)
Rating: 54% based on 5 votes
From the Germanic name Hrodebert meaning "bright fame", derived from the elements hruod "fame" and beraht "bright". The Normans introduced this name to Britain, where it replaced the rare Old English cognate Hreodbeorht. It has been consistently among the most common English names from the 13th to 20th century. In the United States it was the most popular name for boys between 1924 and 1939 (and again in 1953).

This name has been borne by two kings of the Franks, two dukes of Normandy, and three kings of Scotland, including Robert the Bruce who restored the independence of Scotland from England in the 14th century. Several saints have also had the name, the earliest known as Saint Rupert, from an Old German variant. The author Robert Browning (1812-1889) and poets Robert Burns (1759-1796) and Robert Frost (1874-1963) are famous literary namesakes. Other bearers include Robert E. Lee (1807-1870), the commander of the Confederate army during the American Civil War, and American actors Robert Redford (1936-), Robert De Niro (1943-) and Robert Downey Jr. (1965-).

Richard
Gender: Masculine
Usage: English, French, German, Czech, Slovak, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Germanic [1]
Pronounced: RICH-ərd(English) REE-SHAR(French) RI-khart(German, Czech) REE-khart(Slovak) REE-shahrt(Dutch)
Rating: 39% based on 12 votes
Means "brave ruler", derived from the Old German elements rih "ruler, king" and hart "hard, firm, brave, hardy". This was the name of three early dukes of Normandy. The Normans introduced it to England when they invaded in the 11th century, and it has been very common there since that time. It was borne by three kings of England including the 12th-century Richard I the Lionheart, one of the leaders of the Third Crusade.

During the late Middle Ages this name was typically among the five most common for English males (with John, William, Robert and Thomas). It remained fairly popular through to the modern era, peaking in the United States in the 1940s and in the United Kingom a bit later, and steadily declining since that time.

Famous bearers include two German opera composers, Richard Wagner (1813-1883) and Richard Strauss (1864-1949), as well as British explorer Richard Burton (1821-1890), American president Richard Nixon (1913-1994), American physicist Richard Feynman (1918-1988), British actor Richard Burton (1925-1984) and American musician Little Richard (1932-2020).

Primrose
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: PRIM-roz
Rating: 54% based on 13 votes
From the English word for the flower, ultimately deriving from Latin prima rosa "first rose".
Pierre
Gender: Masculine
Usage: French, Swedish
Pronounced: PYEHR(French)
Rating: 70% based on 11 votes
French form of Peter. This name has been consistently popular in France since the 13th century, but fell out of the top 100 names in 2017. It was borne by the philosopher and theologian Pierre Abélard (1079-1142), the scholar Pierre-Simon Laplace (1749-1827), the impressionist painter Pierre-Auguste Renoir (1841-1919), and Pierre Curie (1859-1906), a physicist who discovered radioactivity with his wife Marie.
Persephone
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Περσεφόνη(Ancient Greek)
Pronounced: PEHR-SEH-PO-NEH(Classical Greek) pər-SEHF-ə-nee(English)
Rating: 70% based on 12 votes
Meaning unknown, probably of Pre-Greek origin, but perhaps related to Greek πέρθω (pertho) meaning "to destroy" and φόνος (phonos) meaning "murder". In Greek myth she was the daughter of Demeter and Zeus. She was abducted to the underworld by Hades, but was eventually allowed to return to the surface for part of the year. The result of her comings and goings is the changing of the seasons. With her mother she was worshipped in the Eleusinian Mysteries, which were secret rites practiced at the city of Eleusis near Athens.
Penelope
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Πηνελόπη(Ancient Greek)
Pronounced: PEH-NEH-LO-PEH(Classical Greek) pə-NEHL-ə-pee(English)
Rating: 77% based on 17 votes
Probably derived from Greek πηνέλοψ (penelops), a type of duck. Alternatively it could be from πήνη (pene) meaning "threads, weft" and ὄψ (ops) meaning "face, eye". In Homer's epic the Odyssey this is the name of the wife of Odysseus, forced to fend off suitors while her husband is away fighting at Troy.

It has occasionally been used as an English given name since the 16th century. It was moderately popular in the 1940s, but had a more notable upswing in the early 2000s. This may have been inspired by the Spanish actress Penélope Cruz (1974-), who gained prominence in English-language movies at that time. It was already rapidly rising when celebrities Kourtney Kardashian and Scott Disick gave it to their baby daughter in 2012.

Oberon
Gender: Masculine
Usage: Literature
Pronounced: O-bər-ahn(English)
Rating: 37% based on 11 votes
Variant of Auberon. Oberon and Titania are the king and queen of the fairies in Shakespeare's comedy A Midsummer Night's Dream (1595). A moon of Uranus bears this name in his honour.
Noemi
Gender: Feminine
Usage: Italian, Czech, Polish, Romanian, German, Biblical Latin
Pronounced: no-EH-mee(Italian)
Rating: 54% based on 14 votes
Form of Naomi 1 in several languages.
Nika 2
Gender: Feminine
Usage: Slovene, Croatian
Rating: 44% based on 10 votes
Feminine form of Nikola 1.
Naomi 1
Gender: Feminine
Usage: English, Hebrew, Biblical
Other Scripts: נָעֳמִי(Hebrew)
Pronounced: nay-O-mee(English) nie-O-mee(English)
Rating: 68% based on 16 votes
From the Hebrew name נָעֳמִי (Naʿomi) meaning "my pleasantness", a derivative of נָעַם (naʿam) meaning "to be pleasant". In the Old Testament this is the name of the mother-in-law of Ruth. After the death of her husband and sons, she returned to Bethlehem with Ruth. There she declared that her name should be Mara because of her misfortune (see Ruth 1:20).

Though long common as a Jewish name, Naomi was not typically used as an English Christian name until after the Protestant Reformation. A notable bearer is the British model Naomi Campbell (1970-).

Mirjam
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German, Finnish, Estonian, Slovene
Pronounced: MIR-yahm(Dutch) MIR-yam(German) MEER-yahm(Finnish)
Rating: 41% based on 9 votes
Form of Miriam in several languages.
Miriam
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Italian, Portuguese, Czech, Slovak, Polish, Biblical
Other Scripts: מִרְיָם(Hebrew)
Pronounced: MIR-ee-əm(English) MI-ryam(German) MI-ri-yam(Czech) MEE-ree-am(Slovak)
Rating: 53% based on 10 votes
Form of Mary used in the Old Testament, where it belongs to the elder sister of Moses and Aaron. She watched over the infant Moses as the pharaoh's daughter drew him from the Nile. The name has long been popular among Jews, and it has been used as an English Christian name (alongside Mary) since the Protestant Reformation.
Mirabelle
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), English (Rare)
Rating: 45% based on 6 votes
Derived from Latin mirabilis meaning "wonderful". This name was coined during the Middle Ages, though it eventually died out. It was briefly revived in the 19th century.
Maxwell
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: MAKS-wehl
Rating: 51% based on 16 votes
From a Scottish surname meaning "Mack's stream", from the name Mack, a short form of the Scandinavian name Magnus, combined with Old English wille "well, stream". A famous bearer of the surname was James Maxwell (1831-1879), a Scottish physicist who studied gases and electromagnetism.

As a given name it has increased in popularity starting from the 1980s, likely because it is viewed as a full form of Max [1].

Matthias
Gender: Masculine
Usage: German, French, Dutch, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek [1]
Other Scripts: Ματθίας, Μαθθίας(Ancient Greek)
Pronounced: ma-TEE-as(German) MA-TYAS(French) mah-TEE-yahs(Dutch) mə-THIE-əs(English) MAT-tee-as(Latin)
Rating: 46% based on 7 votes
From Greek Ματθίας (Matthias), a variant of Ματθαῖος (see Matthew). This form appears in the New Testament as the name of the apostle chosen to replace the traitor Judas Iscariot. This was also the name of kings of Hungary (spelled Mátyás in Hungarian), including Matthias I who made important reforms to the kingdom in the 15th century.
Matteo
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: mat-TEH-o
Rating: 54% based on 10 votes
Italian form of Matthew.
Marilyn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAR-ə-lin, MAR-lin
Rating: 61% based on 13 votes
Combination of Mary and the common name suffix lyn. It was very rare before the start of the 20th century. It was popularized in part by the American stage star Marilyn Miller (1898-1936), who was born Mary Ellen Reynolds and took her stage name from a combination of her birth name and her mother's middle name Lynn. It became popular in the United States during the 1920s, reaching a high point ranked 13th in 1936. Famous bearers include American actress Marilyn Monroe (1926-1962; real name Norma Jeane Mortenson) and American opera singer Marilyn Horne (1934-).
Marigold
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: MAR-i-gold, MEHR-i-gold
Rating: 41% based on 15 votes
From the name of the flower, which comes from a combination of Mary and the English word gold.
Magnus
Gender: Masculine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Late Roman
Pronounced: MANG-nuys(Swedish) MAHNG-noos(Norwegian) MOW-noos(Danish) MAG-nəs(English)
Rating: 47% based on 18 votes
Late Latin name meaning "great". It was borne by a 7th-century saint who was a missionary in Germany. It became popular in Scandinavia after the time of the 11th-century Norwegian king Magnus I, who was said to have been named after Charlemagne, or Carolus Magnus in Latin (however there was also a Norse name Magni). The name was borne by six subsequent kings of Norway as well as three kings of Sweden. It was imported to Scotland and Ireland during the Middle Ages.
Madeleine
Gender: Feminine
Usage: French, English, Swedish
Pronounced: MAD-LEHN(French) MAD-ə-lin(English) MAD-ə-lien(English) MAD-lin(English) mahd-eh-LEHN(Swedish)
Rating: 61% based on 9 votes
French form of Magdalene.
Mabel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAY-bəl
Rating: 44% based on 9 votes
Medieval feminine form of Amabilis. This spelling and Amabel were common during the Middle Ages, though they became rare after the 15th century. It was revived in the 19th century after the publication of C. M. Yonge's 1854 novel The Heir of Redclyffe [1], which featured a character named Mabel (as well as one named Amabel).
Livia 1
Gender: Feminine
Usage: Italian, Romanian, German, Dutch, Swedish, Finnish, Ancient Roman
Pronounced: LEE-vya(Italian)
Rating: 53% based on 9 votes
Feminine form of Livius. This was the name of the wife of the Roman emperor Augustus, Livia Drusilla.
Lionel
Gender: Masculine
Usage: French, English, Arthurian Cycle
Pronounced: LYAW-NEHL(French) LIE-ə-nəl(English) LIE-nəl(English)
Rating: 58% based on 11 votes
French diminutive of Léon. It appears in Arthurian legend in the 13th-century Lancelot-Grail Cycle, belonging to a knight who was the brother of Sir Bors. A notable modern bearer is the Argentine soccer star Lionel Messi (1987-).
Léonce
Gender: Masculine & Feminine
Usage: French
Pronounced: LEH-AWNS
Rating: 15% based on 2 votes
French form of Leontios, also used as a feminine name.
Lea
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Slovene, Croatian, Czech, Slovak, Hungarian, Italian, Biblical Hebrew [1]
Other Scripts: לֵאָה(Hebrew)
Pronounced: LEH-a(German) LEH-ah(Finnish) LEH-aw(Hungarian)
Personal remark: pronounces LAY-a
Rating: 58% based on 11 votes
Form of Leah used in several languages.
Katerina
Gender: Feminine
Usage: Macedonian, Albanian, Russian, Bulgarian, Greek, Late Roman
Other Scripts: Катерина(Macedonian, Russian, Bulgarian) Κατερίνα(Greek)
Pronounced: kə-tyi-RYEE-nə(Russian)
Rating: 60% based on 9 votes
Macedonian and Albanian form of Katherine, a Russian short form of Yekaterina, a Bulgarian short form of Ekaterina, and a Greek variant of Aikaterine.
Katelyn
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: KAYT-lin
Rating: 30% based on 10 votes
Variant of Caitlin.
Kate
Gender: Feminine
Usage: English, Croatian
Pronounced: KAYT(English)
Rating: 58% based on 12 votes
Short form of Katherine, often used independently. It is short for Katherina in Shakespeare's play The Taming of the Shrew (1593). It has been used in England since the Middle Ages. A famous bearer is the British actress Kate Winslet (1975-).
Katarina
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, Croatian, Serbian, Slovene, Sorbian
Other Scripts: Катарина(Serbian)
Pronounced: ka-ta-REE-na(Swedish, German)
Rating: 55% based on 11 votes
Form of Katherine in several languages.
Kaja 1
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Danish, Swedish, Estonian, Slovene
Pronounced: KA-ya(Swedish) KAH-yah(Estonian)
Rating: 48% based on 10 votes
Scandinavian diminutive of Katarina.
Kaia
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Estonian
Rating: 50% based on 10 votes
Diminutive of Katarina or Katariina.
Juno
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: YOO-no(Latin) JOO-no(English)
Rating: 60% based on 1 vote
Meaning unknown, possibly related to an Indo-European root meaning "young", or possibly of Etruscan origin. In Roman mythology Juno was the wife of Jupiter and the queen of the heavens. She was the protectress of marriage and women, and was also the goddess of finance.
Junia
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Ancient Roman
Pronounced: YOO-nee-a(Latin)
Rating: 40% based on 1 vote
Feminine form of Junius. This is the name of an early Christian mentioned in Paul's epistle to the Romans in the New Testament (there is some debate about whether the name belongs to a woman Junia or a man Junias).
Julija
Gender: Feminine
Usage: Slovene, Croatian, Lithuanian
Pronounced: YOO-lee-ya(Slovene) YUW-lyi-yu(Lithuanian)
Rating: 40% based on 1 vote
Slovene, Croatian and Lithuanian form of Julia.
Juliette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: ZHUY-LYEHT
Rating: 69% based on 14 votes
French diminutive of Julie.
Juliet
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: joo-lee-EHT, JOOL-yət
Rating: 72% based on 13 votes
Anglicized form of Giulietta or Juliette. This spelling was used for the ill-fated lover of Romeo in the play Romeo and Juliet (1596) by William Shakespeare. Shakespeare based his story on earlier Italian tales such as Giulietta e Romeo (1524) by Luigi Da Porto.
Julienne
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: ZHUY-LYEHN
Rating: 51% based on 10 votes
French feminine form of Iulianus (see Julian).
Julie
Gender: Feminine
Usage: French, Danish, Norwegian, Czech, English, German, Dutch
Pronounced: ZHUY-LEE(French) YOO-lyə(Danish, German) YOO-li-yeh(Czech) JOO-lee(English)
Rating: 56% based on 16 votes
French, Danish, Norwegian and Czech form of Julia. It has spread to many other regions as well. It has been common in the English-speaking world since the early 20th century.
Julianne
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: joo-lee-AN
Rating: 40% based on 1 vote
Feminine form of Iulianus (see Julian). It can also be considered a combination of Julie and Anne 1.
Juliana
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German, English, Spanish, Portuguese, Slovak, Ancient Roman
Pronounced: yuy-lee-A-na(Dutch) yoo-lee-A-na(German) joo-lee-AN-ə(English) joo-lee-AHN-ə(English) khoo-LYA-na(Spanish) YOO-lee-a-na(Slovak)
Rating: 40% based on 2 votes
Feminine form of Iulianus (see Julian). This was the name of a 4th-century saint and martyr from Nicomedia, and also of the Blessed Juliana of Norwich, also called Julian, a 14th-century mystic and author. The name was also borne by a 20th-century queen of the Netherlands. In England, this form has been in use since the 18th century, alongside the older form Gillian.
Julian
Gender: Masculine
Usage: English, Polish, German
Pronounced: JOO-lee-ən(English) JOOL-yən(English) YOO-lyan(Polish) YOO-lee-an(German)
Rating: 69% based on 16 votes
From the Roman name Iulianus, which was derived from Julius. This was the name of the last pagan Roman emperor, Julian the Apostate (4th century). It was also borne by several early saints, including the legendary Saint Julian the Hospitaller. This name has been used in England since the Middle Ages, at which time it was also a feminine name (from Juliana, eventually becoming Gillian).
Julia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Spanish, Polish, Finnish, Estonian, Russian, Ukrainian, Ancient Roman, Biblical
Other Scripts: Юлия(Russian) Юлія(Ukrainian)
Pronounced: JOO-lee-ə(English) YOO-lya(German, Danish, Polish) YOO-lee-ah(Swedish, Finnish) YUY-lee-a(Dutch) KHOO-lya(Spanish) YOO-lyi-yə(Russian) YOO-lee-a(Latin)
Rating: 40% based on 1 vote
Feminine form of the Roman family name Julius. Among the notable women from this family were Julia Augusta (also known as Livia Drusilla), the wife of Emperor Augustus, and Julia the Elder, the daughter of Augustus and the wife of Tiberius. A person by this name has a brief mention in the New Testament. It was also borne by a few early saints and martyrs, including the patron saint of Corsica. Additionally, Shakespeare used it in his comedy The Two Gentlemen of Verona (1594).

It has been common as a given name in the English-speaking world only since the 18th century. A famous modern bearer is American actress Julia Roberts (1967-).

Joel
Gender: Masculine
Usage: English, Spanish, Portuguese, Swedish, Finnish, Estonian, Biblical
Other Scripts: יוֹאֵל(Ancient Hebrew)
Pronounced: JO-əl(English) JOL(English) kho-EHL(Spanish) ZHWEHL(European Portuguese) zho-EW(Brazilian Portuguese) YO-ehl(Swedish, Finnish)
Rating: 54% based on 8 votes
From the Hebrew name יוֹאֵל (Yoʾel) meaning "Yahweh is God", from the elements יוֹ (yo) and אֵל (ʾel), both referring to the Hebrew God. Joel is one of the twelve minor prophets of the Old Testament, the author of the Book of Joel, which describes a plague of locusts. In England, it was first used as a Christian name after the Protestant Reformation.
Jemima
Gender: Feminine
Usage: Biblical, English
Other Scripts: יְמִימָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: jə-MIE-mə(English)
Rating: 44% based on 9 votes
Traditionally said to mean "dove", it may actually be related to Hebrew יוֹמָם (yomam) meaning "daytime" [1]. This was the oldest of the three daughters of Job in the Old Testament. As an English name, Jemima first became common during the Puritan era.
Jacob
Gender: Masculine
Usage: English, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Jewish, Biblical
Other Scripts: יַעֲקֹב(Hebrew)
Pronounced: JAY-kəb(English) YA-kawp(Dutch) YAH-kawp(Swedish, Norwegian) YAH-kob(Danish)
Rating: 55% based on 13 votes
From the Latin Iacob, which was from the Greek Ἰακώβ (Iakob), which was from the Hebrew name יַעֲקֹב (Yaʿaqov). In the Old Testament Jacob (later called Israel) is the son of Isaac and Rebecca and the father of the twelve founders of the twelve tribes of Israel. He was born holding his twin brother Esau's heel, and his name is explained as meaning "holder of the heel" or "supplanter", because he twice deprived his brother of his rights as the firstborn son (see Genesis 27:36). Other theories claim that it is in fact derived from a hypothetical name like יַעֲקֹבְאֵל (Yaʿaqovʾel) meaning "may God protect".

The English names Jacob and James derive from the same source, with James coming from Latin Iacomus, a later variant of the Latin New Testament form Iacobus. Unlike English, many languages do not have separate spellings for the two names.

In England, Jacob was mainly regarded as a Jewish name during the Middle Ages [1], though the variant James was used among Christians. Jacob came into general use as a Christian name after the Protestant Reformation. In America, although already moderately common, it steadily grew in popularity from the early 1970s to the end of the 1990s, becoming the top ranked name from 1999 to 2012.

A famous bearer was Jacob Grimm (1785-1863), the German linguist and writer who was, with his brother Wilhelm, the author of Grimm's Fairy Tales.

Isobel
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Rating: 62% based on 17 votes
Anglicized form of Iseabail.
Ishtar
Gender: Feminine
Usage: Semitic Mythology
Other Scripts: 𒀭𒈹, 𒌋𒁯(Akkadian Cuneiform)
Pronounced: ISH-tahr(English)
Rating: 34% based on 10 votes
From the Semitic root ʿṯtr, which possibly relates to the Evening Star. Ishtar was an Akkadian, Assyrian and Babylonian goddess who presided over love, war and fertility. She was cognate with the Canaanite and Phoenician Ashtoreth, and she was also identified with the Sumerian goddess Inanna. Her name in Akkadian cuneiform 𒀭𒈹 was the same as the Sumerian cuneiform for Inanna.
Isabelle
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch, Swedish
Pronounced: EE-ZA-BEHL(French) IZ-ə-behl(English) ee-za-BEH-lə(German, Dutch)
Rating: 63% based on 14 votes
French form of Isabel.
Isabella
Gender: Feminine
Usage: Italian, German, English, Swedish, Danish, Norwegian, Finnish, Dutch, Romanian
Pronounced: ee-za-BEHL-la(Italian) ee-za-BEH-la(German, Dutch) iz-ə-BEHL-ə(English) is-a-BEHL-la(Swedish) EE-sah-behl-lah(Finnish)
Rating: 67% based on 15 votes
Latinate form of Isabel. This name was borne by many medieval royals, including queens consort of England, France, Portugal, the Holy Roman Empire and Hungary, as well as the powerful ruling queen Isabella of Castile (properly called Isabel).

In the United States this form was much less common than Isabel until the early 1990s, when it began rapidly rising in popularity. It reached a peak in 2009 and 2010, when it was the most popular name for girls in America, an astounding rise over only 20 years.

A famous bearer is the Italian actress Isabella Rossellini (1952-).

Isabela
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, Romanian
Pronounced: ee-sa-BEH-la(Spanish)
Rating: 63% based on 10 votes
Latinate form of Isabel.
Isabel
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, English, French, German, Dutch
Pronounced: ee-sa-BEHL(Spanish) ee-zu-BEHL(European Portuguese) ee-za-BEW(Brazilian Portuguese) IZ-ə-behl(English) EE-ZA-BEHL(French) ee-za-BEHL(German, Dutch)
Rating: 64% based on 11 votes
Medieval Occitan form of Elizabeth. It spread throughout Spain, Portugal and France, becoming common among the royalty by the 12th century. It grew popular in England in the 13th century after Isabella of Angoulême married the English king John, and it was subsequently bolstered when Isabella of France married Edward II the following century.

This is the usual form of the name Elizabeth in Spain and Portugal, though elsewhere it is considered a parallel name, such as in France where it is used alongside Élisabeth. The name was borne by two Spanish ruling queens, including Isabel of Castile, who sponsored the explorations of Christopher Columbus.

Hercule
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: EHR-KUYL
Rating: 41% based on 11 votes
French form of Hercules. It was used by the British writer Agatha Christie for the Belgian detective Hercule Poirot, the protagonist in many of her mystery novels (debuting 1920).
Hazel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HAY-zəl
Rating: 60% based on 9 votes
From the English word hazel for the tree or the light brown colour, derived ultimately from Old English hæsel. It was coined as a given name in the 19th century and quickly became popular, reaching the 18th place for girls in the United States by 1897. It fell out of fashion in the second half of the 20th century, but has since recovered.
Gideon
Gender: Masculine
Usage: Biblical, Hebrew, English, Dutch
Other Scripts: גִּדְעוֹן(Hebrew)
Pronounced: GID-ee-ən(English) GHEE-deh-awn(Dutch)
Rating: 55% based on 16 votes
From the Hebrew name גִּדְעוֹן (Giḏʿon) meaning "feller, hewer", derived from גָּדַע (gaḏaʿ) meaning "to cut, to hew" [1]. Gideon is a hero and judge of the Old Testament. He led the vastly outnumbered Israelites against the Midianites, defeated them, and killed their two kings. In the English-speaking world, Gideon has been used as a given name since the Protestant Reformation, and it was popular among the Puritans.
Gemma
Gender: Feminine
Usage: Italian, Catalan, English (British), Dutch
Pronounced: JEHM-ma(Italian) ZHEHM-mə(Catalan) JEHM-ə(British English) GHEH-ma(Dutch)
Rating: 59% based on 10 votes
Medieval Italian nickname meaning "gem, precious stone". It was borne by the wife of the 13th-century Italian poet Dante Alighieri.
Galatea
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Γαλάτεια(Ancient Greek)
Rating: 46% based on 5 votes
Latinized form of Greek Γαλάτεια (Galateia), probably derived from γάλα (gala) meaning "milk". This was the name of several characters in Greek mythology including a sea nymph who was the daughter of Doris and Nereus and the lover of Acis. According to some sources, this was also the name of the ivory statue carved by Pygmalion that came to life.
Gala 1
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Гала(Russian)
Rating: 36% based on 10 votes
Short form of Galina.
Gaja 1
Gender: Feminine
Usage: Slovene, Polish
Pronounced: GA-ya(Polish)
Rating: 15% based on 2 votes
Either a form of Gaia or a feminine form of Gaius.
Gaja 2
Gender: Feminine
Usage: Esperanto
Pronounced: GA-ya
Rating: 10% based on 6 votes
Means "cheerful, merry, glad" in Esperanto.
Gaia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Italian
Other Scripts: Γαῖα(Ancient Greek)
Pronounced: GIE-A(Classical Greek) GIE-ə(English) GAY-ə(English) GA-ya(Italian)
Personal remark: pronounced GAH-yah
Rating: 42% based on 11 votes
From the Greek word γαῖα (gaia), a parallel form of γῆ (ge) meaning "earth". In Greek mythology Gaia was the mother goddess who presided over the earth. She was the mate of Uranus and the mother of the Titans and the Cyclopes.
Florian
Gender: Masculine
Usage: German, French, Romanian, Polish, History
Pronounced: FLO-ree-an(German) FLAW-RYAHN(French) FLAW-ryan(Polish)
Rating: 38% based on 6 votes
From the Roman cognomen Florianus, a derivative of Florus. This was the name of a short-lived Roman emperor of the 3rd century, Marcus Annius Florianus. It was also borne by Saint Florian, a martyr of the 3rd century, the patron saint of Poland and Upper Austria.
Fabio
Gender: Masculine
Usage: Italian, Spanish
Pronounced: FA-byo
Rating: 25% based on 6 votes
Italian and Spanish form of Fabius.
Fabiano
Gender: Masculine
Usage: Italian, Portuguese
Pronounced: fa-BYA-no(Italian) fu-BYU-noo(European Portuguese) fa-BYU-noo(Brazilian Portuguese)
Rating: 22% based on 6 votes
Italian and Portuguese form of Fabianus (see Fabian).
Fabian
Gender: Masculine
Usage: German, Dutch, Polish, Romanian, English
Pronounced: FA-bee-an(German) FA-bee-ahn(Dutch) FA-byan(Polish) FAY-bee-ən(English)
Rating: 40% based on 6 votes
From the Roman cognomen Fabianus, which was derived from Fabius. Saint Fabian was a 3rd-century pope.
Evie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EE-vee, EHV-ee
Rating: 23% based on 4 votes
Diminutive of Eve or Evelyn.
Everild
Gender: Feminine
Usage: History (Ecclesiastical)
Rating: 50% based on 3 votes
Latinized form of Eoforhild. This was the name of a 7th-century English saint.
Everard
Gender: Masculine
Usage: English (Rare)
Rating: 52% based on 5 votes
From Everardus, the Latinized form of Eberhard. The Normans introduced it to England, where it joined the Old English cognate Eoforheard. It has only been rarely used since the Middle Ages. Modern use of the name may be inspired by the surname Everard, itself derived from the medieval name.
Evelyn
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, German
Pronounced: EHV-ə-lin(English) EEV-lin(British English) EEV-ə-lin(British English) EH-və-leen(German)
Rating: 64% based on 15 votes
From an English surname that was derived from the given name Aveline. In the 17th century when it was first used as a given name it was more common for boys, but it is now regarded as almost entirely feminine, probably in part because of its similarity to Eve and Evelina.

This name was popular throughout the English-speaking world in the early 20th century. It staged a comeback in the early 21st century, returning to the American top ten in 2017.

Evelina
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Swedish, Lithuanian, Greek, Russian, Bulgarian
Other Scripts: Εβελίνα(Greek) Эвелина(Russian) Евелина(Bulgarian)
Pronounced: ehv-ə-LEE-nə(English) eh-veh-LEE-na(Italian, Swedish)
Rating: 62% based on 10 votes
Latinate form of Aveline. It was revived by the author Fanny Burney for the heroine of her first novel Evelina (1778). It is often regarded as a variant of the related name Evelyn or an elaboration of Eve.
Eve
Gender: Feminine
Usage: English, Estonian, Biblical
Other Scripts: חַוָּה(Ancient Hebrew)
Pronounced: EEV(English)
Rating: 54% based on 5 votes
From the Hebrew name חַוָּה (Ḥawwa), which was derived from the Hebrew word חָוָה (ḥawa) meaning "to breathe" or the related word חָיָה (ḥaya) meaning "to live". According to the Old Testament Book of Genesis, Eve and Adam were the first humans. God created her from one of Adam's ribs to be his companion. At the urging of a serpent she ate the forbidden fruit and shared some with Adam, causing their expulsion from the Garden of Eden.

Despite this potentially negative association, the name was occasionally used by Christians during the Middle Ages. In the English-speaking world both Eve and the Latin form Eva were revived in the 19th century, with the latter being more common.

Evangeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: i-VAN-jə-leen, i-VAN-jə-lien
Rating: 62% based on 5 votes
Means "good news" from Greek εὖ (eu) meaning "good" and ἄγγελμα (angelma) meaning "news, message". It was (first?) used by Henry Wadsworth Longfellow in his 1847 epic poem Evangeline [1][2]. It also appears in Harriet Beecher Stowe's novel Uncle Tom's Cabin (1852) as the full name of the character Eva.
Evadne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εὐάδνη(Ancient Greek)
Rating: 43% based on 12 votes
From Greek Εὐάδνη (Euadne), from εὖ (eu) meaning "good" possibly combined with Cretan Greek ἀδνός (adnos) meaning "holy". This name was borne by several characters in Greek legend, including the wife of Capaneus. After Capaneus was killed by a lightning bolt sent from Zeus she committed suicide by throwing herself onto his burning body.
Eva
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Portuguese, English, Czech, Slovak, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Estonian, Danish, Icelandic, Faroese, Romanian, Greek, Slovene, Bulgarian, Croatian, Russian, Georgian, Armenian, Biblical Latin, Old Church Slavic
Other Scripts: Εύα(Greek) Ева(Bulgarian, Russian, Church Slavic) ევა(Georgian) Էվա(Armenian)
Pronounced: EH-ba(Spanish) EH-va(Italian, Czech, Slovak, Dutch, Swedish, Icelandic, Greek) EE-və(English) EH-fa(German) EH-vah(Danish) YEH-və(Russian) EH-VAH(Georgian) EH-wa(Latin)
Personal remark: pronounced E-vah
Rating: 51% based on 13 votes
Form of Eve used in various languages. This form is used in the Latin translation of the New Testament, while Hava is used in the Latin Old Testament. A notable bearer was the Argentine first lady Eva Perón (1919-1952), the subject of the musical Evita. The name also appears in Harriet Beecher Stowe's novel Uncle Tom's Cabin (1852) belonging to the character Little Eva, whose real name is in fact Evangeline.

This is also an alternate transcription of Russian Ева (see Yeva).

Emmett
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: EHM-it
Rating: 57% based on 12 votes
From an English surname that was derived from a diminutive of the feminine given name Emma.
Emmeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHM-ə-leen, EHM-ə-lien
Rating: 64% based on 11 votes
From Old French Emeline, a diminutive of Germanic names beginning with the element amal meaning "unceasing, vigorous, brave". The Normans introduced this name to England.
Emma
Gender: Feminine
Usage: English, French, Italian, Spanish, Catalan, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Latvian, Dutch, German, Hungarian, Germanic [1]
Pronounced: EHM-ə(English) EH-MA(French) EHM-ma(Spanish) EHM-mah(Finnish) EH-ma(Dutch, German) EHM-maw(Hungarian)
Rating: 62% based on 18 votes
Originally a short form of Germanic names that began with the element irmin meaning "whole" or "great" (Proto-Germanic *ermunaz). It was introduced to England by Emma of Normandy, who was the wife both of King Ethelred II (and by him the mother of Edward the Confessor) and later of King Canute. It was also borne by an 11th-century Austrian saint, who is sometimes called Hemma.

After the Norman Conquest this name became common in England. It was revived in the 18th century, perhaps in part due to Matthew Prior's 1709 poem Henry and Emma [2]. It was also used by Jane Austen for the central character, the matchmaker Emma Woodhouse, in her novel Emma (1816).

In the United States, it was third in rank in 1880 (behind only the ubiquitous Mary and Anna). It declined steadily over the next century, beginning another rise in the 1980s and eventually becoming the most popular name for girls in 2008. At this time it also experienced similar levels of popularity elsewhere, including the United Kingdom (where it began rising a decade earlier), Germany, France, Italy, Spain, Scandinavia and the Netherlands. Famous bearers include the actresses Emma Thompson (1959-), Emma Stone (1988-) and Emma Watson (1990-).

Ema 1
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, Slovene, Croatian, Bosnian, Czech, Slovak, Lithuanian
Pronounced: EH-ma(Spanish, Czech, Slovak)
Rating: 47% based on 12 votes
Form of Emma used in various languages.
Elspeth
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Pronounced: EHLS-peth
Rating: 50% based on 20 votes
Scottish form of Elizabeth.
Elsie
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish
Pronounced: EHL-see(English)
Rating: 57% based on 21 votes
Diminutive of Elizabeth.
Elsa
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Norwegian, Icelandic, Finnish, Italian, Spanish, Portuguese, English
Pronounced: EHL-za(German) EHL-sah(Finnish) EHL-sa(Italian, Spanish) EHL-sə(English)
Rating: 65% based on 21 votes
Short form of Elisabeth, typically used independently. In medieval German tales Elsa von Brabant was the lover of the hero Lohengrin. Her story was expanded by Richard Wagner for his opera Lohengrin (1850). The name had a little spike in popularity after the 2013 release of the animated Disney movie Frozen, which featured a magical princess by this name.
Ella 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHL-ə
Rating: 60% based on 12 votes
Norman name, originally a short form of Germanic names containing the element alles meaning "other" (Proto-Germanic *aljaz). It was introduced to England by the Normans and used until the 14th century, and it was later revived in the 19th century. A famous bearer was the American singer Ella Fitzgerald (1917-1996).
Elizabeth
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical
Pronounced: i-LIZ-ə-bəth(English)
Rating: 69% based on 21 votes
From Ἐλισάβετ (Elisabet), the Greek form of the Hebrew name אֱלִישֶׁבַע (ʾElishevaʿ) meaning "my God is an oath", derived from the roots אֵל (ʾel) referring to the Hebrew God and שָׁבַע (shavaʿ) meaning "oath". The Hebrew form appears in the Old Testament where Elisheba is the wife of Aaron, while the Greek form appears in the New Testament where Elizabeth is the mother of John the Baptist.

Among Christians, this name was originally more common in Eastern Europe. It was borne in the 12th century by Saint Elizabeth of Hungary, a daughter of King Andrew II who used her wealth to help the poor. In medieval England it was occasionally used in honour of the saint, though the form Isabel (from Occitan and Spanish) was more common. It has been very popular in England since the reign of Queen Elizabeth I in the 16th century. In American name statistics (as recorded since 1880) it has never ranked lower than 30, making it the most consistently popular name for girls in the United States.

Besides Elizabeth I, this name has been borne (in various spellings) by many other European royals, including a ruling empress of Russia in the 18th century. Famous modern bearers include the British queen Elizabeth II (1926-2022) and actress Elizabeth Taylor (1932-2011).

Eliška
Gender: Feminine
Usage: Czech, Slovak
Pronounced: EH-lish-ka(Czech) EH-leesh-ka(Slovak)
Rating: 40% based on 2 votes
Czech and Slovak diminutive of Elizabeth.
Elisabeth
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, English, Biblical, Biblical Latin
Pronounced: eh-LEE-za-beht(German) eh-LEE-sa-beht(Dutch, Swedish, Norwegian) eh-LEE-sa-behd(Danish) i-LIZ-ə-bəth(English)
Rating: 68% based on 19 votes
German and Dutch form of Elizabeth. It is also a variant English form, reflecting the spelling used in the Authorized Version of the New Testament.
Eleni
Gender: Feminine
Usage: Greek
Other Scripts: Ελένη(Greek)
Pronounced: eh-LEH-nee
Rating: 61% based on 10 votes
Modern Greek form of Helen.
Elena
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, Bulgarian, Macedonian, Slovak, Czech, Lithuanian, Estonian, Finnish, Russian, Greek, German, English
Other Scripts: Елена(Bulgarian, Macedonian, Russian) Έλενα(Greek)
Pronounced: EH-leh-na(Italian, Czech, German) eh-LEH-na(Spanish, German) eh-lyeh-NU(Lithuanian) yi-LYEH-nə(Russian) i-LYEH-nə(Russian) EHL-ə-nə(English) ə-LAY-nə(English)
Rating: 61% based on 12 votes
Form of Helen used in various languages, as well as an alternate transcription of Russian Елена (see Yelena).
Dominik
Gender: Masculine
Usage: German, Czech, Slovak, Slovene, Polish, Hungarian, Croatian
Pronounced: DAW-mee-nik(German) DO-mi-nik(Czech) DAW-mee-neek(Slovak) daw-MEE-nyeek(Polish) DO-mee-neek(Hungarian)
Rating: 47% based on 7 votes
Form of Dominic used in various languages.
Dominic
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: DAHM-i-nik
Rating: 50% based on 7 votes
From the Late Latin name Dominicus meaning "of the Lord". This name was traditionally given to a child born on Sunday. Several saints have borne this name, including the 13th-century founder of the Dominican order of friars. It was in this saint's honour that the name was first used in England, starting around the 13th century. It has historically seen more use among Catholics.
Dashiell
Gender: Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: də-SHEEL, DASH-il
Rating: 62% based on 17 votes
In the case of American author Dashiell Hammett (1894-1961) it was from his mother's surname, which was possibly an Anglicized form of French de Chiel, of unknown meaning.
Coralie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: KAW-RA-LEE
Rating: 54% based on 18 votes
Either a French form of Koralia, or a derivative of Latin corallium "coral" (see Coral).
Christopher
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: KRIS-tə-fər
Rating: 64% based on 14 votes
From the Late Greek name Χριστόφορος (Christophoros) meaning "bearing Christ", derived from Χριστός (Christos) combined with φέρω (phero) meaning "to bear, to carry". Early Christians used it as a metaphorical name, expressing that they carried Christ in their hearts. In the Middle Ages, literal interpretations of the name's etymology led to legends about a Saint Christopher who carried the young Jesus across a river. He has come to be regarded as the patron saint of travellers.

As an English given name, Christopher has been in general use since the 15th century. It became very popular in the second half of the 20th century, reaching the top of the charts for England and Wales in the 1980s, and nearing it in the United States.

In Denmark this name was borne by three kings (their names are usually spelled Christoffer), including the 15th-century Christopher of Bavaria who also ruled Norway and Sweden. Other famous bearers include Italian explorer Christopher Columbus (1451-1506), English playwright Christopher Marlowe (1564-1593), English architect Christopher Wren (1632-1723) and the fictional character Christopher Robin from A. A. Milne's Winnie-the-Pooh books.

Charlotte
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: SHAR-LAWT(French) SHAHR-lət(English) shar-LAW-tə(German) sha-LOT(Swedish) shahr-LAW-tə(Dutch)
Rating: 64% based on 18 votes
French feminine diminutive of Charles. It was introduced to Britain in the 17th century. It was the name of a German-born 18th-century queen consort of Great Britain and Ireland. Another notable bearer was Charlotte Brontë (1816-1855), the eldest of the three Brontë sisters and the author of Jane Eyre and Villette. A famous fictional bearer is the spider in the children's novel Charlotte's Web (1952) by E. B. White.

This name was fairly common in France, England and the United States in the early 20th century. It became quite popular in France and England at the end of the 20th century, just when it was at a low point in the United States. It quickly climbed the American charts and entered the top ten in 2014.

Catherine
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: KA-TU-REEN(French) KA-TREEN(French) KATH-ə-rin(English) KATH-rin(English)
Rating: 65% based on 17 votes
French form of Katherine, and also a common English variant.
Catharina
Gender: Feminine
Usage: Dutch, Swedish
Pronounced: ka-ta-REE-na(Dutch)
Rating: 56% based on 12 votes
Dutch and Swedish form of Katherine.
Caterina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Catalan
Pronounced: ka-teh-REE-na(Italian) kə-tə-REE-nə(Catalan)
Rating: 45% based on 13 votes
Italian and Catalan form of Katherine.
Catarina
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, Occitan, Galician
Pronounced: ku-tu-REE-nu(European Portuguese) ka-ta-REE-nu(Brazilian Portuguese, Galician)
Rating: 48% based on 13 votes
Portuguese, Occitan and Galician form of Katherine.
Catalina
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Corsican
Pronounced: ka-ta-LEE-na(Spanish)
Rating: 48% based on 12 votes
Spanish and Corsican form of Katherine.
Carlisle
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: kahr-LIEL
Rating: 46% based on 13 votes
From a surname that was derived from the name of a city in northern England. The city was originally called by the Romans Luguvalium meaning "stronghold of Lugus". Later the Brythonic element ker "fort" was appended to the name of the city.
Bernardo
Gender: Masculine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese
Pronounced: behr-NAR-do(Italian) behr-NAR-dho(Spanish) bir-NAR-doo(European Portuguese) behr-NAR-doo(Brazilian Portuguese)
Rating: 39% based on 8 votes
Italian, Spanish and Portuguese form of Bernard.
Bernard
Gender: Masculine
Usage: English, French, Dutch, Polish, Croatian, Slovene, Czech, Germanic [1]
Pronounced: bər-NAHRD(American English) BU-nəd(British English) BEHR-NAR(French) BEHR-nahrt(Dutch) BEHR-nart(Polish, Croatian, Czech)
Rating: 34% based on 8 votes
Derived from the Old German element bern "bear" combined with hart "hard, firm, brave, hardy". The Normans brought it to England, where it replaced the Old English cognate Beornheard. This was the name of several saints, including Saint Bernard of Menthon who built hospices in the Swiss Alps in the 10th century, and Saint Bernard of Clairvaux, a 12th-century theologian and Doctor of the Church. Other famous bearers include the Irish playwright and essayist George Bernard Shaw (1856-1950) and the British World War II field marshal Bernard Montgomery (1887-1976).
Benedict
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: BEHN-ə-dikt
Rating: 46% based on 8 votes
From the Late Latin name Benedictus, which meant "blessed". Saint Benedict was an Italian monk who founded the Benedictines in the 6th century. After his time the name was common among Christians, being used by 16 popes. In England it did not come into use until the 12th century, at which point it became very popular. This name was also borne by the American general Benedict Arnold (1741-1801), who defected to Britain during the American Revolution.
Benedetto
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: beh-neh-DEHT-to
Rating: 34% based on 9 votes
Italian form of Benedictus (see Benedict).
Beatrice
Gender: Feminine
Usage: Italian, English, Swedish, Romanian
Pronounced: beh-a-TREE-cheh(Italian) BEE-ə-tris(English) BEET-ris(English) BEH-ah-trees(Swedish) beh-ah-TREES(Swedish)
Personal remark: i love it, but only with Italian pronounciation
Rating: 63% based on 23 votes
Italian form of Beatrix. Beatrice Portinari (1266-1290) was the woman who was loved by the Italian poet Dante Alighieri. She serves as Dante's guide through paradise in his epic poem the Divine Comedy (1321). This is also the name of a character in Shakespeare's comedy Much Ado About Nothing (1599), in which Beatrice and Benedick are fooled into confessing their love for one another.
Archie
Gender: Masculine
Usage: Scottish, English
Pronounced: AHR-chee
Personal remark: as a nickname
Rating: 33% based on 16 votes
Diminutive of Archibald. This name is borne by Archie Andrews, an American comic-book character created in 1941. It was also used by Prince Harry and Meghan Markle for the name of their son born 2019.
Archibald
Gender: Masculine
Usage: Scottish, English
Pronounced: AHR-chi-bawld
Rating: 44% based on 16 votes
Derived from the Germanic name Ercanbald, composed of the elements erkan meaning "pure, holy, genuine" and bald meaning "bold, brave". The first element was altered due to the influence of Greek names beginning with the element ἀρχός (archos) meaning "master". The Normans brought this name to England. It first became common in Scotland in the Middle Ages (sometimes used to Anglicize the Gaelic name Gilleasbuig, for unknown reasons).
Arabella
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ar-ə-BEHL-ə
Rating: 63% based on 15 votes
Medieval Scottish name, probably a variant of Annabel. It has long been associated with Latin orabilis meaning "invokable, yielding to prayer", and the name was often recorded in forms resembling this.

Unrelated, this was an older name of the city of Irbid in Jordan, from Greek Ἄρβηλα (Arbela).

Annabelle
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: AN-ə-behl(English)
Rating: 61% based on 16 votes
Variant of Annabel. It can also be interpreted as a combination of Anna and French belle "beautiful".
Annabella
Gender: Feminine
Usage: Italian, English (Modern)
Pronounced: an-na-BEHL-la(Italian) an-ə-BEHL-ə(English)
Rating: 53% based on 15 votes
Latinate form of Annabel. It can also be interpreted as a combination of Anna and Latin/Italian bella "beautiful".
Annabel
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: AN-ə-behl(English) ah-na-BEHL(Dutch)
Rating: 63% based on 20 votes
Variant of Amabel, with the spelling altered as if it were a combination of Anna and French belle "beautiful". This name appears to have arisen in Scotland in the Middle Ages.
Andromeda
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἀνδρομέδα, Ἀνδρομέδη(Ancient Greek)
Pronounced: AN-DRO-MEH-DA(Classical Greek) an-DRAH-mi-də(English)
Rating: 49% based on 14 votes
Derived from Greek ἀνήρ (aner) meaning "man" (genitive ἀνδρός) combined with one of the related words μέδομαι (medomai) meaning "to be mindful of, to provide for, to think on" or μέδω (medo) meaning "to protect, to rule over". In Greek mythology Andromeda was an Ethiopian princess rescued from sacrifice by the hero Perseus. A constellation in the northern sky is named for her. This is also the name of a nearby galaxy, given because it resides (from our point of view) within the constellation.
Anabela
Gender: Feminine
Usage: Portuguese
Rating: 39% based on 14 votes
Portuguese form of Annabel.
Amias
Gender: Masculine
Usage: English (Rare)
Rating: 41% based on 20 votes
Variant of Amyas.
Amadej
Gender: Masculine
Usage: Slovene
Rating: 32% based on 14 votes
Slovene form of Amadeus.
Alistair
Gender: Masculine
Usage: Scottish
Pronounced: AL-i-stər(English)
Rating: 49% based on 8 votes
Anglicized form of Alasdair.
Alina
Gender: Feminine
Usage: Romanian, Polish, Russian, Ukrainian, Belarusian, Slovene, German, Italian, Spanish
Other Scripts: Алина(Russian) Аліна(Ukrainian, Belarusian)
Pronounced: a-LEE-na(Romanian, Polish, German, Italian, Spanish)
Rating: 51% based on 15 votes
Short form of Adelina, Albina and names that end in alina.
Alastair
Gender: Masculine
Usage: Scottish
Pronounced: AL-i-stər(English)
Rating: 65% based on 22 votes
Anglicized form of Alasdair.
Alasdair
Gender: Masculine
Usage: Scottish Gaelic [1]
Rating: 64% based on 19 votes
Scottish Gaelic form of Alexander.
Adele
Gender: Feminine
Usage: German, English, Italian
Pronounced: a-DEH-lə(German) ə-DEHL(English) a-DEH-leh(Italian)
Rating: 53% based on 13 votes
Form of Adela used in several languages. A famous bearer was the dancer and actress Adele Astaire (1896-1981). It was also borne by the British singer Adele Adkins (1988-), known simply as Adele. Shortly after she released her debut album in 2008 the name reentered the American top 1000 chart after a 40-year absence.
Adelajda
Gender: Feminine
Usage: Polish
Pronounced: a-deh-LIE-da
Rating: 35% based on 15 votes
Polish form of Adelaide.
Adelaide
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Portuguese
Pronounced: A-də-layd(English) a-deh-LIE-deh(Italian) a-di-LIE-di(European Portuguese) a-di-LIED(European Portuguese) a-deh-LIE-jee(Brazilian Portuguese)
Rating: 65% based on 18 votes
Means "nobleness, nobility", from the French form of the Germanic name Adalheidis, which was composed of adal "noble" and the suffix heit "kind, sort, type". It was borne in the 10th century by Saint Adelaide, the wife of the Holy Roman emperor Otto the Great.

In Britain the parallel form Alice, derived via Old French, has historically been more common than Adelaide, though this form did gain some currency in the 19th century due to the popularity of the German-born wife of King William IV, for whom the city of Adelaide in Australia was named in 1836.

Adela
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, Polish, Slovak, Germanic [1]
Pronounced: ə-DEHL-ə(English) a-DHEH-la(Spanish) a-DEH-la(Polish) A-deh-la(Slovak)
Rating: 49% based on 14 votes
Originally a short form of names beginning with the Old German element adal meaning "noble" (Proto-Germanic *aþalaz). Saint Adela was a 7th-century Frankish princess who founded a monastery at Pfazel in France. This name was also borne by a daughter of William the Conqueror.
Abigaia
Gender: Feminine
Usage: Biblical Greek
Other Scripts: Ἀβιγαία(Ancient Greek)
Rating: 41% based on 15 votes
Greek form of Abigail.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024