oliviasb's Personal Name List

Zennor
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Cornish (Rare)
Rating: 34% based on 39 votes
Name of a Cornish village derived from the local saint, St Senara. In current use.
Vale
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: VAYL
Rating: 44% based on 41 votes
From the English word meaning "wide river valley".
Twila
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: TWIE-lə
Rating: 45% based on 40 votes
Meaning unknown. Perhaps based on the English word twilight, or maybe from a Cajun pronunciation of French étoile "star" [1]. It came into use as an American given name in the late 19th century.
Thomasin
Gender: Feminine
Usage: English (Rare, Archaic), Cornish (Archaic)
Rating: 45% based on 38 votes
English vernacular form of Thomasina. This was one of the most popular English girls' names in the 16th century. It was used by Thomas Hardy for a character in his novel The Return of the Native (1878).
Síofra
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SHEE-frə
Rating: 36% based on 36 votes
Means "elf, sprite" in Irish. This name was created in the 20th century.
Sibylla
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, German
Other Scripts: Σίβυλλα(Ancient Greek)
Pronounced: zee-BI-la(German)
Rating: 47% based on 38 votes
Latinate form of Sibyl.
Sibyl
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SIB-əl
Rating: 55% based on 42 votes
From Greek Σίβυλλα (Sibylla), meaning "prophetess, sibyl". In Greek and Roman legend the sibyls were female prophets who practiced at different holy sites in the ancient world. In later Christian theology, the sibyls were thought to have divine knowledge and were revered in much the same way as the Old Testament prophets. Because of this, the name came into general use in the Christian world during the Middle Ages. The Normans imported it to England, where it was spelled both Sibyl and Sybil. It became rare after the Protestant Reformation, but it was revived in the 19th century, perhaps helped by Benjamin Disraeli's novel Sybil (1845).
Saffron
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SAF-rən
Rating: 53% based on 39 votes
From the English word that refers either to a spice, the crocus flower from which it is harvested, or the yellow-orange colour of the spice. It is derived via Old French from Arabic زعفران (zaʿfarān), itself probably from Persian meaning "gold leaves".
Rosemary
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROZ-mə-ree, ROZ-mehr-ee
Rating: 73% based on 43 votes
Combination of Rose and Mary. This name can also be given in reference to the herb, which gets its name from Latin ros marinus meaning "dew of the sea". It came into use as a given name in the 19th century.
Romy
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, French, English
Pronounced: RO-mee(German, Dutch, English)
Rating: 53% based on 38 votes
Diminutive of Rosemarie, Rosemary, and names beginning with Rom.
Raphaela
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: ra-fa-EH-la
Rating: 56% based on 39 votes
Feminine form of Raphael.
Pearl
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PURL(American English) PUL(British English)
Rating: 62% based on 39 votes
From the English word pearl for the concretions formed in the shells of some mollusks, ultimately from Late Latin perla. Like other gemstone names, it has been used as a given name in the English-speaking world since the 19th century. The pearl is the traditional birthstone for June, and it supposedly imparts health and wealth.
Ophelia
Gender: Feminine
Usage: English, Literature, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ὠφελία(Ancient Greek)
Pronounced: o-FEEL-ee-ə(English) o-FEEL-yə(English)
Rating: 76% based on 42 votes
Derived from Greek ὠφέλεια (opheleia) meaning "help, advantage". This was a rare ancient Greek name, which was either rediscovered or recreated by the poet Jacopo Sannazaro for a character in his poem Arcadia (1480). It was borrowed by Shakespeare for his play Hamlet (1600), in which it belongs to the daughter of Polonius and the potential love interest of Hamlet. She eventually goes insane and drowns herself after Hamlet kills her father. In spite of this negative association, the name has been in use since the 19th century.
Oona
Gender: Feminine
Usage: Irish, Finnish
Pronounced: OO-nə(English) O-nah(Finnish)
Rating: 57% based on 41 votes
Anglicized form of Úna, as well as a Finnish form.
Nettle
Usage: English
Rating: 31% based on 38 votes
Nancy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: NAN-see
Rating: 40% based on 41 votes
Previously a medieval diminutive of Annis, though since the 18th century it has been a diminutive of Ann. It is now usually regarded as an independent name. During the 20th century it became very popular in the United States. A city in the Lorraine region of France bears this name, though it derives from a different source.
Mirren
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Pronounced: MI-ren
Rating: 41% based on 38 votes
Scottish diminutive of Marion 1.
Mavis
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAY-vis
Rating: 48% based on 39 votes
From the name of the type of bird, also called the song thrush, derived from Old French mauvis, of uncertain origin. It was first used as a given name by the British author Marie Corelli, who used it for a character in her novel The Sorrows of Satan (1895).
Maude
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: MAWD(English) MOD(French)
Rating: 49% based on 39 votes
Variant of Maud.
Marcia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Ancient Roman
Pronounced: MAHR-shə(American English) mah-SEE-ə(British English) MAH-shə(British English) MAR-thya(European Spanish) MAR-sya(Latin American Spanish)
Rating: 43% based on 37 votes
Feminine form of Marcius. It was borne by a few very minor saints. It has been used as a given name in the English-speaking world since the 18th century [1].
Madeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAD-ə-lin, MAD-lin, MAD-ə-lien
Rating: 63% based on 37 votes
English form of Madeleine. This is the name of the heroine in a series of children's books by the Austrian-American author Ludwig Bemelmans, first published 1939.
Madelen
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Swedish
Pronounced: mahd-eh-LEHN(Swedish)
Rating: 40% based on 38 votes
Norwegian and Swedish variant of Madeleine.
Mabel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAY-bəl
Rating: 56% based on 37 votes
Medieval feminine form of Amabilis. This spelling and Amabel were common during the Middle Ages, though they became rare after the 15th century. It was revived in the 19th century after the publication of C. M. Yonge's 1854 novel The Heir of Redclyffe [1], which featured a character named Mabel (as well as one named Amabel).
Lilith
Gender: Feminine
Usage: Semitic Mythology, Judeo-Christian-Islamic Legend
Other Scripts: לילית(Ancient Hebrew)
Pronounced: LIL-ith(English)
Rating: 42% based on 26 votes
Derived from Akkadian lilitu meaning "of the night". This was the name of a demon in ancient Assyrian myths. In Jewish tradition she was Adam's first wife, sent out of Eden and replaced by Eve because she would not submit to him. The offspring of Adam (or Samael) and Lilith were the evil spirits of the world.
Lettice
Gender: Feminine
Usage: English (Archaic)
Rating: 33% based on 41 votes
Medieval form of Letitia.
Léontine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: LEH-AWN-TEEN
Rating: 43% based on 14 votes
French form of Leontina.
Jessamine
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: JEHS-ə-min
Rating: 62% based on 40 votes
From a variant spelling of the English word jasmine (see Jasmine), used also to refer to flowering plants in the cestrum family.
Jemima
Gender: Feminine
Usage: Biblical, English
Other Scripts: יְמִימָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: jə-MIE-mə(English)
Rating: 50% based on 40 votes
Traditionally said to mean "dove", it may actually be related to Hebrew יוֹמָם (yomam) meaning "daytime" [1]. This was the oldest of the three daughters of Job in the Old Testament. As an English name, Jemima first became common during the Puritan era.
Isolde
Gender: Feminine
Usage: German, Arthurian Cycle
Pronounced: ee-ZAWL-də(German) i-SOL-də(English) i-ZOL-də(English) i-SOLD(English) i-ZOLD(English) EE-ZAWLD(French)
Rating: 56% based on 41 votes
German form of Iseult, appearing in the 13th-century German poem Tristan by Gottfried von Strassburg. In 1865 the German composer Richard Wagner debuted his popular opera Tristan und Isolde and also used the name for his first daughter.
Ishbel
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Rating: 39% based on 39 votes
Anglicized form of Iseabail.
Iseult
Gender: Feminine
Usage: Arthurian Cycle
Pronounced: i-SOOLT(English) i-ZOOLT(English) EE-ZUU(French)
Rating: 37% based on 14 votes
The origins of this name are uncertain, though some Celtic roots have been suggested. It is possible that the name is ultimately Germanic, from a hypothetical name like *Ishild, composed of the elements is "ice" and hilt "battle".

According to tales first recorded in Old French in the 12th century, Yseut or Ysolt was an Irish princess betrothed to King Mark of Cornwall. After accidentally drinking a love potion, she became the lover of his nephew Tristan. Their tragic story, which was set in the Arthurian world, was popular during the Middle Ages and the name became relatively common in England at that time. It was rare by the 19th century, though some interest was generated by Richard Wagner's opera Tristan und Isolde (1865).

Ingaret
Gender: Feminine
Usage: English (Rare, Archaic)
Pronounced: ING-gə-rit
Rating: 38% based on 38 votes
Anglicized form of Angharad, perhaps influenced by Margaret.
Imogen
Gender: Feminine
Usage: English (British)
Pronounced: IM-ə-jehn
Rating: 60% based on 43 votes
The name of the daughter of King Cymbeline in the play Cymbeline (1609) by William Shakespeare. He based her on a legendary character named Innogen, but it was printed incorrectly and never emended. Innogen is probably derived from Gaelic inghean meaning "maiden". As a given name it is chiefly British and Australian.
Honey
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: HUN-ee
Rating: 37% based on 42 votes
Simply from the English word honey, ultimately from Old English hunig. This was originally a nickname for a sweet person.
Hestia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἑστία(Ancient Greek)
Pronounced: HEHS-TEE-A(Classical Greek) HEHS-tee-ə(English)
Rating: 56% based on 39 votes
Derived from Greek ἑστία (hestia) meaning "hearth, fireside". In Greek mythology Hestia was the goddess of the hearth and domestic activity.
Hera
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἥρα(Ancient Greek)
Pronounced: HEH-RA(Classical Greek) HEHR-ə(English) HIR-ə(English)
Rating: 46% based on 38 votes
Uncertain meaning, possibly from Greek ἥρως (heros) meaning "hero, warrior"; ὥρα (hora) meaning "period of time"; or αἱρέω (haireo) meaning "to be chosen". In Greek mythology Hera was the queen of the gods, the sister and wife of Zeus. She presided over marriage and childbirth.
Georgia
Gender: Feminine
Usage: English, Greek
Other Scripts: Γεωργία(Greek)
Pronounced: JAWR-jə(American English) JAW-jə(British English) yeh-or-YEE-a(Greek)
Rating: 57% based on 38 votes
Latinate feminine form of George. This is the name of an American state, which was named after the British king George II. The country of Georgia has an unrelated etymology. A famous bearer was the American painter Georgia O'Keeffe (1887-1986).
Fenella
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Rating: 44% based on 36 votes
Form of Fionnuala used by Walter Scott for a character in his novel Peveril of the Peak (1823).
Fay
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: FAY
Rating: 52% based on 38 votes
In part from the English word fay meaning "fairy", derived from Middle English faie meaning "magical, enchanted", ultimately (via Old French) from Latin fata meaning "the Fates". It appears in Geoffrey of Monmouth's chronicles in the name of Morgan le Fay. In some cases it may be used as a short form of Faith. It has been used as a feminine given name since the 19th century.

As a rarer (but older) masculine name it is probably derived from a surname: see Fay 1 or Fay 2.

Fae
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FAY
Rating: 51% based on 39 votes
Variant of Fay.
Evangeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: i-VAN-jə-leen, i-VAN-jə-lien
Rating: 62% based on 41 votes
Means "good news" from Greek εὖ (eu) meaning "good" and ἄγγελμα (angelma) meaning "news, message". It was (first?) used by Henry Wadsworth Longfellow in his 1847 epic poem Evangeline [1][2]. It also appears in Harriet Beecher Stowe's novel Uncle Tom's Cabin (1852) as the full name of the character Eva.
Ethel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ETH-əl
Rating: 41% based on 37 votes
Short form of names beginning with the Old English element æðele meaning "noble". It was coined in the 19th century, when many Old English names were revived. It was popularized by the novels The Newcomes (1855) by William Makepeace Thackeray and The Daisy Chain (1856) by C. M. Yonge. A famous bearer was American actress and singer Ethel Merman (1908-1984).
Estella
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ehs-TEHL-ə
Rating: 62% based on 42 votes
Latinate form of Estelle. This is the name of the heroine, Estella Havisham, in Charles Dickens' novel Great Expectations (1860).
Eseld
Gender: Feminine
Usage: Cornish
Rating: 37% based on 36 votes
Cornish form of Iseult.
Emmeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHM-ə-leen, EHM-ə-lien
Rating: 65% based on 41 votes
From Old French Emeline, a diminutive of Germanic names beginning with the element amal meaning "unceasing, vigorous, brave". The Normans introduced this name to England.
Elva 1
Gender: Feminine
Usage: Irish
Rating: 47% based on 34 votes
Anglicized form of Ailbhe.
Eilidh
Gender: Feminine
Usage: Scottish Gaelic [1]
Pronounced: EH-li
Rating: 54% based on 39 votes
Diminutive of Eilionoir, also taken to be a Gaelic form of Helen.
Edith
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: EE-dith(English) EH-dit(German, Swedish, Dutch)
Rating: 67% based on 38 votes
From the Old English name Eadgyð, derived from the elements ead "wealth, fortune" and guð "battle". It was popular among Anglo-Saxon royalty, being borne for example by Saint Eadgyeth;, the daughter of King Edgar the Peaceful. It was also borne by the Anglo-Saxon wife of the Holy Roman Emperor Otto I. The name remained common after the Norman Conquest. It became rare after the 15th century, but was revived in the 19th century.
Dulcie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: DUL-see
Rating: 42% based on 41 votes
From Latin dulcis meaning "sweet". It was used in the Middle Ages in the spellings Dowse and Duce, and was recoined in the 19th century.
Delphi
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), English (British, Rare), Romani (Archaic)
Pronounced: DEHL-fee(British English)
Rating: 42% based on 39 votes
Perhaps originally a diminutive of Delphine, Delphia or Philadelphia, or a direct borrowing of the ancient Greek place name (see Delphi).
Damaris
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek [1]
Other Scripts: Δάμαρις(Ancient Greek)
Pronounced: DAM-ə-ris(English)
Rating: 48% based on 43 votes
Probably means "calf, heifer, girl" from Greek δάμαλις (damalis). In the New Testament this is the name of a woman converted to Christianity by Saint Paul.
Cordelia
Gender: Feminine
Usage: Literature, English
Pronounced: kawr-DEEL-ee-ə(American English) kaw-DEE-lee-ə(British English)
Rating: 63% based on 45 votes
From Cordeilla, a name appearing in the 12th-century chronicles [1] of Geoffrey of Monmouth, borne by the youngest of the three daughters of King Leir and the only one to remain loyal to her father. Geoffrey possibly based her name on that of Creiddylad, a character from Welsh legend.

The spelling was later altered to Cordelia when Geoffrey's story was adapted by others, including Edmund Spenser in his poem The Faerie Queene (1590) and Shakespeare in his tragedy King Lear (1606).

Constance
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: KAHN-stəns(American English) KAWN-stəns(British English) KAWNS-TAHNS(French)
Rating: 56% based on 46 votes
Medieval form of Constantia. The Normans introduced this name to England (it was the name of a daughter of William the Conqueror).
Clemency
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: KLEH-mən-see, KLEH-mənt-see
Rating: 49% based on 45 votes
Medieval variant of Clemence. It can also simply mean "clemency, mercy" from the English word, ultimately from Latin clemens "merciful".
Briar
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: BRIE-ər(American English) BRIE-ə(British English)
Rating: 58% based on 47 votes
From the English word for the thorny plant.
Bluebell
Gender: Feminine
Usage: English, Popular Culture
Pronounced: BLOO-bel(English)
Rating: 42% based on 48 votes
From the name of the flower, used to some extent as a first name when flower names were in vogue at the end of the 19th century.
Billie
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: BIL-ee
Rating: 36% based on 46 votes
Diminutive of Bill. It is also used as a feminine form of William.
Beatrix
Gender: Feminine
Usage: German, Hungarian, Dutch, English, Late Roman
Pronounced: beh-A-triks(German) BEH-a-triks(German, Dutch) BEH-aw-treeks(Hungarian) BEE-ə-triks(English) BEE-triks(English)
Rating: 67% based on 49 votes
Probably from Viatrix, a feminine form of the Late Latin name Viator meaning "voyager, traveller". It was a common name amongst early Christians, and the spelling was altered by association with Latin beatus "blessed, happy". Viatrix or Beatrix was a 4th-century saint who was strangled to death during the persecutions of Diocletian.

In England the name became rare after the Middle Ages, but it was revived in the 19th century, more commonly in the spelling Beatrice. Famous bearers include the British author and illustrator Beatrix Potter (1866-1943), the creator of Peter Rabbit, and Beatrix of the Netherlands (1938-), the former queen.

Atarah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: עֲטָרָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: AT-ə-rə(English)
Rating: 28% based on 11 votes
Means "crown" in Hebrew. In the Old Testament Atarah is a minor character, the wife of Jerahmeel.
Aoife
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology
Pronounced: EE-fyə(Irish)
Rating: 52% based on 46 votes
From Old Irish Aífe, derived from oíph meaning "beauty" (modern Irish aoibh). This was the name of several characters in Irish legend, including a woman at war with Scáthach (her sister in some versions). She was defeated in single combat by the hero Cúchulainn, who spared her life on the condition that she bear him a child (Connla). Another legendary figure by this name appears in the Children of Lir as the jealous third wife of Lir.

This name is sometimes Anglicized as Eve or Eva.

Antigone
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ἀντιγόνη(Ancient Greek)
Pronounced: AN-TEE-GO-NEH(Classical Greek) an-TIG-ə-nee(English)
Rating: 38% based on 47 votes
Derived from Greek ἀντί (anti) meaning "against, compared to, like" and γονή (gone) meaning "birth, offspring". In Greek legend Antigone was the daughter of Oedipus and Jocasta. King Creon of Thebes declared that her slain brother Polynices was to remain unburied, a great dishonour. She disobeyed and gave him a proper burial, and for this she was sealed alive in a cave.
Annabel
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: AN-ə-behl(English) ah-na-BEHL(Dutch)
Rating: 64% based on 50 votes
Variant of Amabel, with the spelling altered as if it were a combination of Anna and French belle "beautiful". This name appears to have arisen in Scotland in the Middle Ages.
Amelia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Polish, Medieval French
Pronounced: ə-MEE-lee-ə(English) ə-MEEL-yə(English) a-MEH-lya(Spanish, Italian, Polish)
Rating: 63% based on 56 votes
Variant of Amalia, though it is sometimes confused with Emilia, which has a different origin. The name became popular in England after the German House of Hanover came to the British throne in the 18th century — it was borne by daughters of both George II and George III. The author Henry Fielding used it for the title character in his novel Amelia (1751). Another famous bearer was Amelia Earhart (1897-1937), the first woman to make a solo flight over the Atlantic Ocean.

This name experienced a rise in popularity at the end of the 20th century. It was the most popular name for girls in England and Wales from 2011 to 2015.

Alba 3
Gender: Feminine
Usage: Germanic [1]
Rating: 53% based on 43 votes
Originally a short form of Germanic names beginning with the element alb meaning "elf" (Proto-Germanic *albaz).
Albà
Gender: Masculine
Usage: Catalan
Rating: 39% based on 14 votes
Catalan form of Albanus (see Alban).
Ailsa
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Pronounced: AYL-sə(English)
Rating: 47% based on 47 votes
From Ailsa Craig, the name of an island off the west coast of Scotland, which is of uncertain derivation.
Agnes
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Estonian, Late Greek (Latinized)
Other Scripts: Ἅγνη(Ancient Greek)
Pronounced: AG-nis(English) AK-nəs(German) AHKH-nehs(Dutch) ANG-nehs(Swedish) OW-nes(Danish)
Rating: 54% based on 48 votes
Latinized form of the Greek name Ἅγνη (Hagne), derived from Greek ἁγνός (hagnos) meaning "chaste". Saint Agnes was a virgin martyred during the persecutions of the Roman emperor Diocletian. The name became associated with Latin agnus "lamb", resulting in the saint's frequent depiction with a lamb by her side. Due to her renown, the name became common in Christian Europe.

As an English name it was highly popular from the Middle Ages until the 17th century. It was revived in the 19th century and was common into the 20th, but it fell into decline after the 1930s. It last appeared on the American top 1000 rankings in 1972.

behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2025