PeskyRachel's Personal Name List

Yves
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: EEV
Personal remark: The fact that the "s" is mute makes me satisfied for some reason.
Rating: 32% based on 5 votes
Medieval French form of Ivo 1. This was the name of two French saints: an 11th-century bishop of Chartres and a 13th-century parish priest and lawyer, also known as Ivo of Kermartin, the patron saint of Brittany.
Wilfred
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: WIL-frəd
Rating: 45% based on 4 votes
Means "desiring peace" from Old English willa "will, desire" and friþ "peace". Saint Wilfrid was a 7th-century Anglo-Saxon bishop. The name was rarely used after the Norman Conquest, but it was revived in the 19th century.
Stephen
Gender: Masculine
Usage: English, Biblical
Pronounced: STEE-vən(English) STEHF-ən(English)
Rating: 42% based on 5 votes
From the Greek name Στέφανος (Stephanos) meaning "crown, wreath", more precisely "that which surrounds". Saint Stephen was a deacon who was stoned to death, as told in Acts in the New Testament. He is regarded as the first Christian martyr. Due to him, the name became common in the Christian world. It was popularized in England by the Normans.

This was the name of kings of England, Serbia, and Poland, as well as ten popes. It was also borne by the first Christian king of Hungary (11th century), who is regarded as the patron saint of that country. More recent bearers include British physicist Stephen Hawking (1942-2018) and the American author Stephen King (1947-).

Stella 1
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Dutch, German
Pronounced: STEHL-ə(English) STEHL-la(Italian) STEH-la(Dutch)
Rating: 47% based on 6 votes
Means "star" in Latin. This name was created by the 16th-century poet Philip Sidney for the subject of his collection of sonnets Astrophel and Stella. It was a nickname of a lover of Jonathan Swift, real name Esther Johnson (1681-1728), though it was not commonly used as a given name until the 19th century. It appears in Tennessee Williams' play A Streetcar Named Desire (1947), belonging to the sister of Blanche DuBois and the wife of Stanley Kowalski.
Ruben
Gender: Masculine
Usage: Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, German, French, Italian, Armenian, Biblical Latin
Other Scripts: Ռուբեն(Armenian)
Pronounced: RUY-bən(Dutch) ROO-behn(Swedish, Italian) RUY-BEHN(French) roo-BEHN(Eastern Armenian) roo-PEHN(Western Armenian)
Rating: 56% based on 5 votes
Form of Reuben in several languages. This was the name of an 11th-century Armenian ruler of Cilicia.
Regina
Gender: Feminine
Usage: English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Lithuanian, Estonian, Polish, Czech, Slovak, Russian, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish, Late Roman
Other Scripts: Регина(Russian)
Pronounced: ri-JEE-nə(English) ri-JIE-nə(English) reh-GEE-na(German, Polish) reh-JEE-na(Italian) reh-KHEE-na(Spanish) ryeh-gyi-NU(Lithuanian) REH-gi-na(Czech) REH-gee-naw(Hungarian)
Rating: 43% based on 6 votes
Means "queen" in Latin (or Italian). It was in use as a Christian name from early times, and was borne by a 2nd-century saint. In England it was used during the Middle Ages in honour of the Virgin Mary, and it was later revived in the 19th century. A city in Canada bears this name, in honour of Queen Victoria.
Rebecca
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Swedish, German, Dutch, Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: רִבְקָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: rə-BEHK-ə(English) reh-BEHK-ka(Italian) rə-BEH-ka(Dutch)
Rating: 52% based on 5 votes
From the Hebrew name רִבְקָה (Rivqa), probably from a Semitic root meaning "join, tie, snare". This is the name of the wife of Isaac and the mother of Esau and Jacob in the Old Testament. It came into use as an English Christian name after the Protestant Reformation, and it was popular with the Puritans in the 17th century. It has been consistently used since then, becoming especially common in the second half of the 20th century.

This name is borne by a Jewish woman in Walter Scott's novel Ivanhoe (1819), as well as the title character (who is deceased and unseen) in Daphne du Maurier's novel Rebecca (1938).

Phillip
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: FIL-ip
Rating: 48% based on 5 votes
Variant of Philip, inspired by the usual spelling of the surname.
Patrick
Gender: Masculine
Usage: Irish, English, French, German, Danish, Norwegian, Swedish
Pronounced: PAT-rik(English) PA-TREEK(French) PA-trik(German)
Personal remark: I love the way the "pa" sounds in the american or the british accent.
Rating: 46% based on 5 votes
From the Latin name Patricius, which meant "nobleman". This name was adopted in the 5th-century by Saint Patrick, whose birth name was Sucat. He was a Romanized Briton who was captured and enslaved in his youth by Irish raiders. After six years of servitude he escaped home, but he eventually became a bishop and went back to Ireland as a missionary. He is traditionally credited with Christianizing the island, and is regarded as Ireland's patron saint. He is called Pádraig in Irish.

In England and elsewhere in Europe during the Middle Ages this name was used in honour of the saint. However, it was not generally given in Ireland before the 17th century because it was considered too sacred for everyday use. It has since become very common there.

Pasquale
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: pa-SKWA-leh
Rating: 42% based on 5 votes
Italian form of Pascal.
Olive
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: AHL-iv(American English) AWL-iv(British English) AW-LEEV(French)
Rating: 48% based on 5 votes
From the English and French word for the type of tree, ultimately derived from Latin oliva.
Norma
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Literature
Pronounced: NAWR-mə(American English) NAW-mə(British English)
Rating: 47% based on 6 votes
Created by Felice Romani for the main character in the opera Norma (1831). He may have based it on Latin norma "rule". This name is also frequently used as a feminine form of Norman.
Nadia 1
Gender: Feminine
Usage: French, Italian, Spanish, Polish, English, Russian, Bulgarian, Ukrainian
Other Scripts: Надя(Russian, Bulgarian) Надія(Ukrainian)
Pronounced: NA-DYA(French) NA-dya(Italian, Polish) NA-dhya(Spanish) NAD-ee-ə(English) NAHD-ee-ə(English) NA-dyə(Russian)
Rating: 54% based on 5 votes
Variant of Nadya 1 used in Western Europe, as well as an alternate transcription of the Slavic name. It began to be used in France in the 19th century [1]. The name received a boost in popularity from the Romanian gymnast Nadia Comăneci (1961-) [2].
Méline
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MEH-LEEN
Rating: 44% based on 5 votes
French form of Melina.
Maurice
Gender: Masculine
Usage: French, English
Pronounced: MAW-REES(French) maw-REES(American English) MAWR-is(British English)
Rating: 67% based on 6 votes
From the Roman name Mauritius, a derivative of Maurus. Saint Maurice was a 3rd-century Roman soldier from Egypt. He and the other Christians in his legion were supposedly massacred on the orders of Emperor Maximian for refusing to worship Roman gods. Thus, he is the patron saint of infantry soldiers.

This name was borne by a 6th-century Byzantine emperor. Another notable bearer was Maurice of Nassau (called Maurits in Dutch), a 17th-century prince of Orange who helped establish the Dutch Republic. The name has been used in England since the Norman Conquest, usually in the spelling Morris or Moris.

Luigi
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: loo-EE-jee
Rating: 43% based on 6 votes
Italian form of Louis. It has been borne by five prime ministers of Italy since the 19th century. This is also the name of Mario's brother in Nintendo video games (debuting 1983), called ルイージ (Ruīji) in Japanese.
Leone 1
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: leh-O-neh
Rating: 40% based on 6 votes
Italian form of Leo and Leon.
Kenneth
Gender: Masculine
Usage: Scottish, English, Swedish, Danish, Norwegian
Pronounced: KEHN-əth(English)
Personal remark: As someone whose main language isn't English I must say that I love the way my tongue needs to almost touch the top of my mouth to say the "th".
Rating: 37% based on 6 votes
Anglicized form of both Coinneach and Cináed. This name was borne by the Scottish king Kenneth (Cináed) mac Alpin, who united the Scots and Picts in the 9th century. It was popularized outside of Scotland by Walter Scott, who used it for the hero in his 1825 novel The Talisman [1]. A famous bearer was the British novelist Kenneth Grahame (1859-1932), who wrote The Wind in the Willows.
Hilda
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Spanish, Hungarian, Anglo-Saxon (Latinized), Germanic [1]
Pronounced: HIL-də(English) HIL-da(German, Dutch) EEL-da(Spanish) HEEL-daw(Hungarian)
Rating: 47% based on 6 votes
Originally a short form of names containing the Old Frankish element hildi, Old High German hilt, Old English hild meaning "battle" (Proto-Germanic *hildiz). The short form was used for both Old English and continental Germanic names. Saint Hilda (or Hild) of Whitby was a 7th-century English saint and abbess. The name became rare in England during the later Middle Ages, but was revived in the 19th century.
Gustave
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: GUYS-TAV
Rating: 35% based on 6 votes
French form of Gustav. This name was borne by the French artist Gustave Doré (1832-1883) and the French engineer Gustave Eiffel (1832-1923).
Glenn
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: GLEHN
Rating: 35% based on 6 votes
From a Scottish surname that was derived from Gaelic gleann "valley". It was borne by the American actor Glenn Ford (1916-2006), whose birth name was Gwyllyn. A famous bearer of the surname was American astronaut John Glenn (1921-2016). The name peaked in popularity in 1962 when he became the first American to orbit the earth.

Though this name is borne by the American actress Glenn Close (1947-), it has never caught on as a feminine name.

Giotto
Gender: Masculine
Usage: Italian (Rare)
Pronounced: JAWT-to
Rating: 43% based on 6 votes
Possibly from Ambrogiotto, a diminutive of Ambrogio, or Angiolotto, a diminutive of Angiolo. This name was borne by Giotto di Bondone (1267-1337), an Italian painter and architect.
Gertrude
Gender: Feminine
Usage: English, French, German
Pronounced: GUR-trood(American English) GU-trood(British English) ZHEHR-TRUYD(French) gehr-TROO-də(German)
Rating: 34% based on 7 votes
Means "spear of strength", derived from the Old German elements ger "spear" and drud "strength". Saint Gertrude the Great was a 13th-century nun and mystic writer from Thuringia. It was probably introduced to England by settlers from the Low Countries in the 15th century. Shakespeare used the name in his play Hamlet (1600) for the mother of Hamlet. Another famous bearer was the American writer Gertrude Stein (1874-1946).
Gary
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: GAR-ee, GEHR-ee
Rating: 23% based on 7 votes
From an English surname that was derived from a Norman given name, which was itself originally a short form of names beginning with the Old German element ger meaning "spear". This name was popularized in the late 1920s the American actor Gary Cooper (1901-1961), who took his stage name from the city of Gary in Indiana where his agent was born. It was especially popular in the 1940s and 50s, breaking into the American top ten in 1950, though it has since waned.
Flora
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, German, Dutch, French, Greek, Albanian, Roman Mythology
Other Scripts: Φλώρα(Greek)
Pronounced: FLAWR-ə(English) FLAW-ra(Italian) FLO-ra(Spanish, German, Dutch, Latin) FLAW-ru(Portuguese) FLAW-RA(French)
Rating: 43% based on 8 votes
Derived from Latin flos meaning "flower" (genitive case floris). Flora was the Roman goddess of flowers and spring, the wife of Zephyr the west wind. It has been used as a given name since the Renaissance, starting in France. In Scotland it was sometimes used as an Anglicized form of Fionnghuala.
Emma
Gender: Feminine
Usage: English, French, Italian, Spanish, Catalan, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Latvian, Dutch, German, Hungarian, Germanic [1]
Pronounced: EHM-ə(English) EH-MA(French) EHM-ma(Spanish) EHM-mah(Finnish) EH-ma(Dutch, German) EHM-maw(Hungarian)
Rating: 27% based on 7 votes
Originally a short form of Germanic names that began with the element irmin meaning "whole" or "great" (Proto-Germanic *ermunaz). It was introduced to England by Emma of Normandy, who was the wife both of King Ethelred II (and by him the mother of Edward the Confessor) and later of King Canute. It was also borne by an 11th-century Austrian saint, who is sometimes called Hemma.

After the Norman Conquest this name became common in England. It was revived in the 18th century, perhaps in part due to Matthew Prior's 1709 poem Henry and Emma [2]. It was also used by Jane Austen for the central character, the matchmaker Emma Woodhouse, in her novel Emma (1816).

In the United States, it was third in rank in 1880 (behind only the ubiquitous Mary and Anna). It declined steadily over the next century, beginning another rise in the 1980s and eventually becoming the most popular name for girls in 2008. At this time it also experienced similar levels of popularity elsewhere, including the United Kingdom (where it began rising a decade earlier), Germany, France, Italy, Spain, Scandinavia and the Netherlands. Famous bearers include the actresses Emma Thompson (1959-), Emma Stone (1988-) and Emma Watson (1990-).

Delphine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: DEHL-FEEN
Rating: 32% based on 6 votes
French form of Delphina.
Chantal
Gender: Feminine
Usage: French, English, Dutch
Pronounced: SHAHN-TAL(French) shahn-TAHL(English, Dutch) shahn-TAL(English)
Rating: 38% based on 6 votes
From a French surname that was derived from a place name meaning "stony". It was originally given in honour of Saint Jeanne-Françoise de Chantal, the founder of the Visitation Order in the 17th century. It has become associated with French chant "song".
Bertrand
Gender: Masculine
Usage: French, English, Germanic [1]
Pronounced: BEHR-TRAHN(French) BUR-trənd(American English) BU-trənd(British English)
Rating: 40% based on 6 votes
Derived from the Old German elements beraht meaning "bright" and rant meaning "rim (of a shield)". From an early date it has been confused with Bertram and the two names have merged to some degree. Saint Bertrand was an 11th-century bishop of Comminges in France. Another famous bearer was the English philosopher Bertrand Russell (1872-1970).
Antoine
Gender: Masculine
Usage: French, African American
Pronounced: AHN-TWAN(French) an-TWAWN(English)
Rating: 52% based on 6 votes
French form of Antonius (see Anthony). A famous bearer was the French writer Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944), the author of The Little Prince.
Alphonse
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: AL-FAWNS
Rating: 48% based on 6 votes
French form of Alfonso.
Alessio
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: a-LEHS-syo
Rating: 43% based on 6 votes
Italian form of Alexius.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024