HoneyPot's Personal Name List

Viviana
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Late Roman
Pronounced: vee-VYA-na(Italian) bee-BYA-na(Spanish)
Feminine form of Vivianus (see Vivian). Saint Viviana (also known as Bibiana) was a Roman saint and martyr of the 4th century.
Virginia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Greek, Ancient Roman
Other Scripts: Βιργινία(Greek)
Pronounced: vər-JIN-yə(American English) və-JIN-yə(British English) veer-JEE-nya(Italian) beer-KHEE-nya(Spanish)
Feminine form of the Roman family name Verginius or Virginius, which is of unknown meaning, but long associated with Latin virgo "maid, virgin". According to a legend, it was the name of a Roman woman killed by her father so as to save her from the clutches of a crooked official.

This was the name of the first English baby born in the New World: Virginia Dare in 1587 on Roanoke Island. Perhaps because of this, the name has generally been more popular in America than elsewhere in the English-speaking world, though in both Britain and America it was not often used until the 19th century. The baby was named after the Colony of Virginia, which was itself named for Elizabeth I, the Virgin Queen. A more recent bearer was the English novelist Virginia Woolf (1882-1941).

Verónica
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Galician, Portuguese (European)
Pronounced: beh-RO-nee-ka(Spanish) beh-RAW-nee-ku(Galician) vi-RAW-nee-ku(Portuguese)
Spanish, Galician and European Portuguese form of Veronica.
Vera 1
Gender: Feminine
Usage: Russian, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Portuguese, Italian, Spanish, Hungarian, Slovene, Serbian, Croatian, Bulgarian, Macedonian, Belarusian, Georgian
Other Scripts: Вера(Russian, Serbian, Bulgarian, Macedonian, Belarusian) ვერა(Georgian)
Pronounced: VYEH-rə(Russian) VIR-ə(English) VEHR-ə(English) VEH-ra(German, Dutch) VEH-rah(Swedish) BEH-ra(Spanish) VEH-raw(Hungarian)
Means "faith" in Russian, though it is sometimes associated with the Latin word verus "true". It has been in general use in the English-speaking world since the late 19th century.
Varinia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Spanish (Rare)
Pronounced: ba-REE-nya(Spanish)
Feminine form of Varinius.
Vanesa
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Czech, Slovak, Slovene, Croatian
Pronounced: ba-NEH-sa(Spanish) VA-neh-sa(Czech, Slovak)
Form of Vanessa in several languages.
Valentina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Russian, Lithuanian, German, Croatian, Bulgarian, Macedonian, Slovene, Albanian, Romanian, Spanish, Greek, Ancient Roman
Other Scripts: Валентина(Russian, Bulgarian, Macedonian) Βαλεντίνα(Greek)
Pronounced: va-lehn-TEE-na(Italian) və-lyin-TYEE-nə(Russian) vu-lyehn-tyi-NU(Lithuanian) ba-lehn-TEE-na(Spanish)
Rating: 78% based on 4 votes
Feminine form of Valentinus (see Valentine 1). A famous bearer is the Soviet cosmonaut Valentina Tereshkova (1937-), who in 1963 became the first woman to visit space.
Úrsula
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese (Rare)
Pronounced: OOR-soo-la(Spanish) OOR-soo-lu(European Portuguese) OOKH-soo-lu(Brazilian Portuguese)
Spanish and Portuguese form of Ursula.
Trinidad
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: tree-nee-DHADH
Means "trinity" in Spanish, referring to the Holy Trinity. An island in the West Indies bears this name.
Therese
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Norwegian, Danish, English
Pronounced: teh-REH-zə(German) teh-REHS(Swedish) tə-REES(English)
German and Scandinavian variant of Theresa.
Theresa
Gender: Feminine
Usage: English, German
Pronounced: tə-REE-sə(English) tə-REE-zə(English) teh-REH-za(German)
From the Spanish and Portuguese name Teresa. It was first recorded as Therasia, being borne by the Spanish wife of Saint Paulinus of Nola in the 4th century. The meaning is uncertain, but it could be derived from Greek θέρος (theros) meaning "summer", from Greek θερίζω (therizo) meaning "to harvest", or from the name of the Greek island of Therasia (the western island of Santorini).

The name was mainly confined to Spain and Portugal during the Middle Ages. After the 16th century it was spread to other parts of the Christian world, due to the fame of the Spanish nun and reformer Saint Teresa of Ávila. Another famous bearer was the Austrian Habsburg queen Maria Theresa (1717-1780), who inherited the domains of her father, the Holy Roman emperor Charles VI, beginning the War of the Austrian Succession.

Teresa
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, Italian, Catalan, Polish, Lithuanian, Finnish, German, Swedish, Norwegian, Danish, English
Pronounced: teh-REH-sa(Spanish, Polish) teh-REH-za(Italian, German) tə-REH-zə(Catalan) tyeh-ryeh-SU(Lithuanian) TEH-reh-sah(Finnish) tə-REE-sə(English) tə-REE-zə(English)
Form of Theresa used in several languages. Saint Teresa of Ávila was a 16th-century Spanish nun who reformed the Carmelite monasteries and wrote several spiritual books. It was also borne by the Albanian missionary Saint Teresa of Calcutta (1910-1997), better known as Mother Teresa, who worked with the poor in India. She adopted the name in honour of the French saint Thérèse of Lisieux, who is the patron of missionaries.
Tere
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: TEH-reh
Spanish short form of Teresa.
Teodora
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Polish, Bulgarian, Macedonian, Serbian, Swedish
Other Scripts: Теодора(Bulgarian, Macedonian, Serbian)
Pronounced: teh-o-DAW-ra(Italian) teh-o-DHO-ra(Spanish) teh-o-DO-ra(Romanian) teh-aw-DAW-ra(Polish)
Rating: 80% based on 4 votes
Feminine form of Theodoros (see Theodore).
Tatiana
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, French, Slovak, Polish, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Greek, Georgian, English, Russian, Bulgarian, Ancient Roman
Other Scripts: Τατιάνα(Greek) ტატიანა(Georgian) Татьяна(Russian) Татяна(Bulgarian)
Pronounced: ta-TYA-na(Italian, Spanish, Polish, German) TAH-tee-ah-nah(Finnish) ta-TYAHN-ə(English) tu-TYA-nə(Russian)
Feminine form of the Roman name Tatianus, a derivative of the Roman name Tatius. This was the name of a 3rd-century saint who was martyred in Rome under the emperor Alexander Severus. She was especially venerated in Orthodox Christianity, and the name has been common in Russia (as Татьяна) and Eastern Europe. It was not regularly used in the English-speaking world until the 1980s.
Tamara
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Belarusian, Czech, Slovak, Polish, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Hungarian, English, Dutch, Spanish, Italian, Lithuanian, Georgian
Other Scripts: Тамара(Russian, Ukrainian, Belarusian, Serbian, Macedonian) თამარა(Georgian)
Pronounced: tu-MA-rə(Russian) TA-ma-ra(Czech, Slovak) ta-MA-ra(Polish, Dutch, Spanish, Italian) TAW-maw-raw(Hungarian) tə-MAR-ə(English) tə-MAHR-ə(English) TAM-ə-rə(English) tu-mu-RU(Lithuanian)
Russian form of Tamar. Russian performers such as Tamara Karsavina (1885-1978), Tamara Drasin (1905-1943), Tamara Geva (1907-1997) and Tamara Toumanova (1919-1996) introduced it to the English-speaking world. It rapidly grew in popularity in the United States starting in 1957. Another famous bearer was the Polish cubist painter Tamara de Lempicka (1898-1980).
Susanita
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Rare)
Pronounced: soo-sa-NEE-ta
Spanish diminutive of Susana.
Sonia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Polish
Pronounced: SON-yə(English) SAWN-yə(English) SAW-nya(Italian) SO-nya(Spanish)
Variant of Sonya.
Socorro
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: so-KO-ro
Rating: 40% based on 2 votes
Means "succour, help, relief" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin Mary María del Socorro meaning "Mary of Perpetual Succour".
Silvia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Slovak, German, Dutch, English, Late Roman, Roman Mythology
Pronounced: SEEL-vya(Italian) SEEL-bya(Spanish) SEEL-vyu(European Portuguese) SEEW-vyu(Brazilian Portuguese) ZIL-vya(German) SIL-vee-a(Dutch) SIL-vee-ə(English)
Feminine form of Silvius. Rhea Silvia was the mother of Romulus and Remus, the founders of Rome. This was also the name of a 6th-century saint, the mother of the pope Gregory the Great. It has been a common name in Italy since the Middle Ages. It was introduced to England by Shakespeare, who used it for a character in his play The Two Gentlemen of Verona (1594). It is now more commonly spelled Sylvia in the English-speaking world.
Serafina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese (Rare)
Pronounced: seh-ra-FEE-na(Italian, Spanish)
Italian, Spanish and Portuguese form of Seraphina.
Sebastiana
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese
Pronounced: seh-ba-STYA-na(Italian) seh-bas-TYA-na(Spanish)
Italian, Spanish and Portuguese feminine form of Sebastianus (see Sebastian).
Sara
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, Greek, Spanish, Italian, Portuguese, French, Catalan, Galician, Romanian, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Slovene, Croatian, Serbian, Bosnian, Albanian, Macedonian, Polish, English, Arabic, Persian, Amharic, Tigrinya, Biblical Hebrew [1], Biblical Latin
Other Scripts: שָׂרָה(Hebrew) Σάρα(Greek) Сара(Serbian, Macedonian) سارة(Arabic) سارا(Persian) ሳራ(Amharic, Tigrinya)
Pronounced: SA-ra(Greek, Spanish, Italian, Dutch, Danish, Icelandic, Croatian, Serbian, Bosnian, Macedonian, Polish, Arabic) SA-RA(French) ZA-ra(German) SAH-rah(Finnish) SEHR-ə(English) SAR-ə(English) saw-RAW(Persian)
Form of Sarah used in various languages.
Sandra
Gender: Feminine
Usage: Italian, English, French, Spanish, Portuguese, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Latvian, Lithuanian, Polish, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Czech, Romanian
Other Scripts: Сандра(Serbian, Macedonian)
Pronounced: SAN-dra(Italian, Spanish, Polish, Czech, Romanian) SAN-drə(English) SAHN-DRA(French) ZAN-dra(German) SAHN-dra(Dutch)
Short form of Alessandra. It was introduced to the English-speaking world (where it is usually used independently of Alexandra) by author George Meredith, who used it for the heroine in his novel Emilia in England (1864) and the reissued version Sandra Belloni (1887). A famous bearer is the American actress Sandra Bullock (1964-).
Sancha
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Rare), Portuguese (Rare)
Pronounced: SAN-cha(Spanish) SUN-shu(Portuguese)
Feminine form of Sancho.
Sabina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Polish, Czech, Slovene, Russian, Croatian, Swedish, Ancient Roman
Other Scripts: Сабина(Russian)
Pronounced: sa-BEE-na(Italian, Spanish, Polish) SA-bi-na(Czech)
Feminine form of Sabinus, a Roman cognomen meaning "a Sabine" in Latin. The Sabines were an ancient people who lived in central Italy, their lands eventually taken over by the Romans after several wars. According to legend, the Romans abducted several Sabine women during a raid, and when the men came to rescue them, the women were able to make peace between the two groups. This name was borne by several early saints.
Ruth 1
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, Spanish, Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: רוּת(Ancient Hebrew)
Pronounced: ROOTH(English) ROOT(German, Spanish)
From the Hebrew name רוּת (Ruṯ), probably derived from the word רְעוּת (reʿuṯ) meaning "female friend". This is the name of the central character in the Book of Ruth in the Old Testament. She was a Moabite woman who accompanied her mother-in-law Naomi back to Bethlehem after Ruth's husband died. There she met and married Boaz. She was an ancestor of King David.

As a Christian name, Ruth has been in use since the Protestant Reformation. In England it was associated with the archaic word ruth meaning "pity, compassion" (now only commonly seen in the word ruthless). The name became very popular in America following the birth of "Baby" Ruth Cleveland (1891-1904), the daughter of President Grover Cleveland.

Rosario
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian
Pronounced: ro-SA-ryo(Spanish) ro-ZA-ryo(Italian)
Means "rosary", and is taken from the Spanish title of the Virgin Mary Nuestra Señora del Rosario meaning "Our Lady of the Rosary". This name is feminine in Spanish and masculine in Italian.
Roberta
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese
Pronounced: rə-BUR-tə(American English) rə-BU-tə(British English) ro-BEHR-ta(Italian, Spanish)
Feminine form of Robert.
Reyna
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: RAY-na
Variant of Reina 1.
Reyes
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: REH-yehs
Means "kings" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin Mary, La Virgen de los Reyes, meaning "The Virgin of the Kings". According to legend, the Virgin Mary appeared to King Ferdinand III of Castile and told him his armies would defeat those of the Moors in Seville.
Remedios
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: reh-MEH-dhyos
Means "remedies" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin Mary, Nuestra Señora de los Remedios, meaning "Our Lady of the Remedies".
Regina
Gender: Feminine
Usage: English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Lithuanian, Estonian, Polish, Czech, Slovak, Russian, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish, Late Roman
Other Scripts: Регина(Russian)
Pronounced: ri-JEE-nə(English) ri-JIE-nə(English) reh-GEE-na(German, Polish) reh-JEE-na(Italian) reh-KHEE-na(Spanish) ryeh-gyi-NU(Lithuanian) REH-gi-na(Czech) REH-gee-naw(Hungarian)
Means "queen" in Latin (or Italian). It was in use as a Christian name from early times, and was borne by a 2nd-century saint. In England it was used during the Middle Ages in honour of the Virgin Mary, and it was later revived in the 19th century. A city in Canada bears this name, in honour of Queen Victoria.
Ramona
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Romanian, English
Pronounced: ra-MO-na(Spanish) rə-MON-ə(English)
Feminine form of Ramón. It was popularized in the English-speaking world by Helen Hunt Jackson's novel Ramona (1884), as well as several subsequent movies based on the book.
Purificación
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: poo-ree-fee-ka-THYON(European Spanish) poo-ree-fee-ka-SYON(Latin American Spanish)
Means "purification" in Spanish. This name is given in reference to the ritual purification of the Virgin Mary after her childbirth.
Pilar
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: pee-LAR
Means "pillar" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin Mary, María del Pilar, meaning "Mary of the Pillar". According to legend, when Saint James the Greater was in Saragossa in Spain, the Virgin Mary appeared on a pillar.
Piedad
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: pyeh-DHADH
Means "mercy, piety" in Spanish, ultimately from Latin pietas.
Paz 1
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: PATH(European Spanish) PAS(Latin American Spanish)
Means "peace" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin Mary, Nuestra Señora de la Paz, meaning "Our Lady of Peace".
Paula
Gender: Feminine
Usage: German, English, Finnish, Spanish, Portuguese, Catalan, Romanian, Hungarian, Polish, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Latvian, Croatian, Ancient Roman
Pronounced: POW-la(German, Spanish, Polish, Dutch) PAWL-ə(English) POW-lah(Finnish) POW-lu(Portuguese) PAW-oo-law(Hungarian)
Feminine form of Paulus (see Paul). This was the name of a 4th-century Roman saint who was a companion of Saint Jerome.
Patricia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, German, French, Dutch, Late Roman
Pronounced: pə-TRISH-ə(English) pa-TREE-thya(European Spanish) pa-TREE-sya(Latin American Spanish) pa-TREE-tsya(German) PA-TREE-SYA(French) pah-TREE-see-a(Dutch) pa-TREE-see-a(Dutch)
Feminine form of Patricius (see Patrick). In medieval England this spelling appears in Latin documents, but this form was probably not used as the actual name until the 18th century, in Scotland [1].
Otilia
Gender: Feminine
Usage: Romanian, Spanish
Pronounced: o-TEE-lya(Spanish)
Romanian and Spanish form of Odilia.
Oriana
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish
Pronounced: o-RYA-na
Possibly derived from Latin aurum "gold" or from its derivatives, Spanish oro or French or. In medieval legend Oriana was the daughter of a king of England who married the knight Amadis.
Olivia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, French, German, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: o-LIV-ee-ə(English) ə-LIV-ee-ə(English) o-LEE-vya(Italian, German) o-LEE-bya(Spanish) AW-LEE-VYA(French) O-lee-vee-ah(Finnish) o-LEE-vee-a(Dutch)
This name was used in this spelling by William Shakespeare for a character in his comedy Twelfth Night (1602). This was a rare name in Shakespeare's time [1] that may have been based on Oliva or Oliver, or directly on the Latin word oliva meaning "olive". In the play Olivia is a noblewoman wooed by Duke Orsino. Instead she falls in love with his messenger Cesario, who is actually Viola in disguise.

Olivia has been used in the English-speaking world since the 18th century, though it did not become overly popular until the last half of the 20th century. Its rise in popularity in the 1970s may have been inspired by a character on the television series The Waltons (1972-1982) [2] or the singer Olivia Newton-John (1948-2022). In 1989 it was borne by a young character on The Cosby Show, which likely accelerated its growth. It reached the top rank in England and Wales by 2008 and in the United States by 2019.

A famous bearer was the British-American actress Olivia de Havilland (1916-2020).

Olimpia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, Polish (Rare), Hungarian (Rare)
Pronounced: o-LEEM-pya(Italian, Spanish) aw-LEEM-pya(Polish) O-leem-pee-aw(Hungarian)
Form of Olympias in several languages.
Octavia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, Ancient Roman
Pronounced: ahk-TAY-vee-ə(American English) awk-TAY-vee-ə(British English) ok-TA-bya(Spanish) ok-TA-wee-a(Latin)
Feminine form of Octavius. Octavia was the wife of Mark Antony and the sister of the Roman emperor Augustus. In 19th-century England it was sometimes given to the eighth-born child.
Obdulia
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ob-DHOO-lya
Meaning unknown. This was the name of a saint from Toledo, Spain. The details of her life are unknown.
Noelia
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: no-EH-lya
Spanish feminine form of Noël.
Noa 1
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, Spanish, Portuguese, French, Dutch, Biblical
Other Scripts: נוֹעָה(Hebrew)
Pronounced: NO-a(Spanish)
Modern Hebrew form of Noah 2, the daughter of Zelophehad in the Bible. It is also the form used in several other languages, as well as the spelling used in some English versions of the Old Testament.
Nieves
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: NYEH-behs
Means "snows" in Spanish, derived from the title of the Virgin Mary Nuestra Señora de las Nieves meaning "Our Lady of the Snows".
Nidia
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: NEE-dhya
Variant of Nydia.
Nicolasa
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: nee-ko-LA-sa
Spanish feminine form of Nicholas.
Natalia
Gender: Feminine
Usage: Polish, Italian, Spanish, Romanian, English, German, Dutch, Norwegian, Danish, Swedish, Greek, Georgian, Russian, Ukrainian, Bulgarian, Late Roman
Other Scripts: Ναταλία(Greek) ნატალია(Georgian) Наталия(Russian, Bulgarian) Наталія(Ukrainian)
Pronounced: na-TA-lya(Polish, Italian, Spanish) na-ta-LEE-a(Italian) na-TA-lee-a(Romanian) nə-TAHL-ee-ə(English)
Latinate form of Natalia (see Natalie).
Narcisa
Gender: Feminine
Usage: Romanian, Spanish, Portuguese, Italian (Rare)
Pronounced: nar-THEE-sa(European Spanish) nar-SEE-sa(Latin American Spanish) nar-CHEE-za(Italian)
Feminine form of Narcissus.
Morena
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish
Pronounced: mo-REH-na(Spanish)
Rating: 40% based on 2 votes
Feminine form of Moreno.
Mónica
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese (European)
Pronounced: MO-nee-ka(Spanish)
Spanish and European Portuguese form of Monica.
Mirta
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Croatian
Pronounced: MEER-ta(Spanish)
Spanish, Italian and Croatian cognate of Myrtle.
Miriam
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Italian, Portuguese, Czech, Slovak, Polish, Biblical
Other Scripts: מִרְיָם(Hebrew)
Pronounced: MIR-ee-əm(English) MI-ryam(German) MI-ri-yam(Czech) MEE-ree-am(Slovak)
Form of Mary used in the Old Testament, where it belongs to the elder sister of Moses and Aaron. She watched over the infant Moses as the pharaoh's daughter drew him from the Nile. The name has long been popular among Jews, and it has been used as an English Christian name (alongside Mary) since the Protestant Reformation.
Miguela
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese (Rare)
Pronounced: mee-GHEH-la(Spanish)
Feminine form of Miguel.
Mercedes
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: mehr-THEH-dhehs(European Spanish) mehr-SEH-dhehs(Latin American Spanish) mər-SAY-deez(American English) mə-SAY-deez(British English)
Means "mercies" (that is, the plural of mercy), from the Spanish title of the Virgin Mary, Nuestra Señora de las Mercedes, meaning "Our Lady of Mercies". It is ultimately from the Latin word merces meaning "wages, reward", which in Vulgar Latin acquired the meaning "favour, pity" [1].
Melania
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Polish, Romanian, Late Roman
Pronounced: meh-LA-nya(Italian, Spanish, Polish)
Italian, Spanish, Polish and Romanian form of Melanie.
Máxima
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: MAK-see-ma
Spanish feminine form of Maximus.
Maxi
Gender: Feminine
Usage: Spanish, German
Pronounced: MAK-see(Spanish)
Spanish short form of Maximiliano (masculine) or German short form of Maximiliane (feminine) or Maximilian (masculine).
Matilde
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, Italian
Pronounced: ma-TEEL-deh(Spanish, Italian) mu-TEEL-di(European Portuguese) ma-CHEEW-jee(Brazilian Portuguese)
Spanish, Portuguese and Italian form of Matilda.
Marta
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Portuguese, Catalan, Polish, Czech, Slovak, German, Dutch, Romanian, Slovene, Bulgarian, Serbian, Croatian, Macedonian, Ukrainian, Belarusian, Russian, Swedish, Icelandic, Latvian, Estonian, Georgian
Other Scripts: Марта(Bulgarian, Serbian, Macedonian, Ukrainian, Belarusian, Russian) მართა(Georgian)
Pronounced: MAR-ta(Spanish, Italian, Polish, Czech, Slovak, German) MAR-tu(European Portuguese) MAKH-tu(Brazilian Portuguese) MAR-tə(Catalan) MAHR-ta(Dutch) MAHR-TAH(Georgian)
Form of Martha used in various languages.
Marisol
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ma-ree-SOL
Short form of María Soledad. It is sometimes considered a combination of María and Sol 1, or from Spanish mar y sol "sea and sun".
Marisa
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, English
Pronounced: ma-REE-za(Italian) ma-REE-sa(Spanish) mə-RIS-ə(English)
Italian, Spanish and Portuguese combination of Maria and Luisa.
Marina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Catalan, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, English, Greek, Finnish, Estonian, Russian, Romanian, Czech, Bulgarian, Croatian, Serbian, Slovene, Macedonian, Latvian, Lithuanian, Georgian, Ancient Roman
Other Scripts: Μαρίνα(Greek) Марина(Russian, Bulgarian, Serbian, Macedonian) მარინა(Georgian)
Pronounced: ma-REE-na(Italian, Spanish, German, Dutch, Macedonian) mə-REE-nə(Catalan) mə-REEN-ə(English) mu-RYEE-nə(Russian) MA-ri-na(Czech)
Feminine form of Marinus. This name was borne by a few early saints. This is also the name by which Saint Margaret of Antioch is known in the Eastern Orthodox Church.
Maricruz
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ma-ree-KROOTH(European Spanish) ma-ree-KROOS(Latin American Spanish)
Short form of María Cruz or María de la Cruz.
María Pilar
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ma-ree-a-pee-LAR
Combination of María and Pilar.
María José
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ma-ree-a-kho-SEH
Combination of María and José, the names of the parents of Jesus.
María Jesús
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ma-ree-a-kheh-SOOS
Combination of María and Jesús.
Marcia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Ancient Roman
Pronounced: MAHR-shə(American English) mah-SEE-ə(British English) MAH-shə(British English) MAR-thya(European Spanish) MAR-sya(Latin American Spanish)
Feminine form of Marcius. It was borne by a few very minor saints. It has been used as a given name in the English-speaking world since the 18th century [1].
Mar
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Catalan
Pronounced: MAR
Means "sea" in Spanish and Catalan. It is from a devotional title of the Virgin Mary, Nuestra Señora del Mar "Our Lady of the Sea", the patron saint of the Spanish province of Almería.
Manu 2
Gender: Feminine
Usage: French, Spanish, German, Finnish
Pronounced: MA-NUY(French) MA-noo(Spanish) MAH-noo(Finnish)
Short form of Manuel or Emmanuel (and also of Manuela in Germany).
Mamen
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: MA-mehn
Diminutive of María del Carmen.
Magdalena
Gender: Feminine
Usage: Polish, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Lithuanian, Spanish, Catalan, Occitan, Slovene, Czech, Bulgarian, Macedonian, Croatian, Serbian, Romanian, English
Other Scripts: Магдалена(Bulgarian, Macedonian, Serbian)
Pronounced: mag-da-LEH-na(Polish) mak-da-LEH-na(German) mahgh-da-LEH-na(Dutch) magh-dha-LEH-na(Spanish) məg-də-LEH-nə(Catalan) MAG-da-leh-na(Czech) mag-də-LAY-nə(English)
Rating: 83% based on 4 votes
Latinate form of Magdalene.
Macarena
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ma-ka-REH-na
From the name of a barrio (district) in Seville, which got its name from a temple that may have been named for a person named Macarius (see Macario). The Virgin of Macarena, that is Mary, is widely venerated in Seville.
Lupe
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: LOO-peh
Short form of Guadalupe.
Luna
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology, Spanish, Italian, Portuguese, English
Pronounced: LOO-na(Latin, Spanish, Italian) LOO-nə(English)
Means "the moon" in Latin (as well as Italian, Spanish and other Romance languages). Luna was the Roman goddess of the moon, frequently depicted driving a white chariot through the sky.
Luisita
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: lwee-SEE-ta
Diminutive of Luisa.
Luisina
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: lwee-SEE-na
Diminutive of Luisa.
Luisa
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian
Pronounced: LWEE-sa(Spanish) LWEE-za(Italian)
Feminine form of Luis.
Lucila
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: loo-THEE-la(European Spanish) loo-SEE-la(Latin American Spanish)
Spanish and Portuguese form of Lucilla.
Lucía
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: loo-THEE-a(European Spanish) loo-SEE-a(Latin American Spanish)
Spanish form of Lucia. This is the most popular name for girls in Spain beginning in 2003.
Loreto
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian
Pronounced: lo-REH-to
From the name of a town in Italy, originally called Lauretum in Latin, meaning "laurel grove". Supposedly in the 13th century the house of the Virgin Mary was miraculously carried by angels from Nazareth to the town. In Spain it is a feminine name, from the Marian title Nuestra Señora de Loreto, while in Italy it is mostly masculine.
Lorena 1
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Portuguese, Romanian
Pronounced: lo-REH-na(Spanish, Italian)
Spanish, Italian, Portuguese and Romanian form of Lorraine.
Loida
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: LOI-dha
Spanish form of Lois 1.
Lina 2
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, German, French, Lithuanian, Swedish, Danish, Norwegian, Slovene
Pronounced: LEE-nə(English) LEE-na(Italian, Spanish)
Short form of names ending in lina.
Liliana
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Polish, Czech, English
Pronounced: lee-LYA-na(Italian, Spanish, Polish) lil-ee-AN-ə(English) lil-ee-AHN-ə(English)
Latinate form of Lillian.
Lilia
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Polish, Russian, Ukrainian
Other Scripts: Лилия(Russian) Лілія(Ukrainian)
Pronounced: LEE-lya(Spanish) LYEE-lyi-yə(Russian)
Latinate form of Lily, as well as an alternate transcription of Russian Лилия or Ukrainian Лілія (see Liliya).
Lidia
Gender: Feminine
Usage: Polish, Italian, Spanish, Romanian, Georgian, Old Church Slavic
Other Scripts: ლიდია(Georgian) Лѷдіа(Church Slavic)
Pronounced: LEE-dya(Polish, Italian) LEE-dhya(Spanish)
Polish, Italian, Spanish and Georgian form of Lydia.
Leocadia
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Late Roman
Pronounced: leh-o-KA-dhya(Spanish)
Late Latin name that might be derived from the name of the Greek island of Leucadia or from Greek λευκός (leukos) meaning "bright, clear, white" (which is also the root of the island's name). Saint Leocadia was a 3rd-century martyr from Spain.
Leire
Gender: Feminine
Usage: Basque, Spanish
Pronounced: LAY-reh
Basque form and Spanish variant of Leyre.
Laura
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Catalan, French, Finnish, Estonian, Hungarian, Polish, Slovene, Croatian, Czech, Slovak, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Lithuanian, Latvian, Late Roman
Pronounced: LAWR-ə(English) LOW-ra(Spanish, Italian, Romanian, Polish, Czech, Slovak, German, Dutch) LOW-ru(Portuguese) LOW-rə(Catalan) LAW-RA(French) LOW-rah(Finnish, Swedish, Norwegian, Danish) LAW-oo-raw(Hungarian)
Feminine form of the Late Latin name Laurus, which meant "laurel". This meaning was favourable, since in ancient Rome the leaves of laurel trees were used to create victors' garlands. The name was borne by the 9th-century Spanish martyr Saint Laura, who was a nun thrown into a vat of molten lead by the Moors. It was also the name of the subject of poems by the 14th-century Italian poet Petrarch.

As an English name, Laura has been used since the 13th century. Famous bearers include Laura Secord (1775-1868), a Canadian heroine during the War of 1812, and Laura Ingalls Wilder (1867-1957), an American author who wrote the Little House on the Prairie series of novels.

Lara 1
Gender: Feminine
Usage: Russian, English, German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Hungarian, Slovene, Croatian
Other Scripts: Лара(Russian)
Pronounced: LAHR-ə(English) LA-ra(German, Italian, Spanish, Dutch) LA-RA(French) LA-ru(Portuguese) LAW-raw(Hungarian)
Russian short form of Larisa. It was introduced to the English-speaking world by a character from Boris Pasternak's novel Doctor Zhivago (1957) and the subsequent movie adaptation (1965). Between 1965 and 1969 it increased by almost 2,000 percent in the United States, however it is currently much more popular in the United Kingdom, Australia, Spain, Portugal, Italy, and Germany. Another famous fictional bearer is Lara Croft, first appearing in video games in 1996 and movies in 2001.
Justa
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, Spanish
Pronounced: KHOOS-ta(Spanish)
Feminine form of Justus. This was the name of a few early saints.
Julieta
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: khoo-LYEH-ta(Spanish)
Spanish and Portuguese form of Juliet.
Juliana
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German, English, Spanish, Portuguese, Slovak, Ancient Roman
Pronounced: yuy-lee-A-na(Dutch) yoo-lee-A-na(German) joo-lee-AN-ə(English) joo-lee-AHN-ə(English) khoo-LYA-na(Spanish) YOO-lee-a-na(Slovak)
Feminine form of Iulianus (see Julian). This was the name of a 4th-century saint and martyr from Nicomedia, and also of the Blessed Juliana of Norwich, also called Julian, a 14th-century mystic and author. The name was also borne by a 20th-century queen of the Netherlands. In England, this form has been in use since the 18th century, alongside the older form Gillian.
Judith
Gender: Feminine
Usage: English, Jewish, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Spanish, French, Biblical
Other Scripts: יְהוּדִית(Hebrew)
Pronounced: JOO-dith(English) YOO-dit(German) YUY-dit(Dutch) khoo-DHEET(Spanish) ZHUY-DEET(French)
From the Hebrew name יְהוּדִית (Yehuḏiṯ) meaning "Jewish woman", feminine of יְהוּדִי (yehuḏi), ultimately referring to a person from the tribe of Judah. In the Old Testament Judith is one of the Hittite wives of Esau. This is also the name of the main character of the apocryphal Book of Judith. She killed Holofernes, an invading Assyrian commander, by beheading him in his sleep.

As an English name it did not become common until after the Protestant Reformation, despite a handful of early examples during the Middle Ages. It was however used earlier on the European continent, being borne by several European royals, such as the 9th-century Judith of Bavaria.

Josefina
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, Swedish
Pronounced: kho-seh-FEE-na(Spanish) zhoo-zə-FEE-nə(Portuguese) yoo-seh-FEE-nah(Swedish)
Spanish, Portuguese and Swedish feminine form of Joseph.
Josefa
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: kho-SEH-fa(Spanish)
Spanish and Portuguese feminine form of Joseph.
José
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, French
Pronounced: kho-SEH(Spanish) zhoo-ZEH(European Portuguese) zho-ZEH(Brazilian Portuguese) ZHO-ZEH(French)
Spanish and Portuguese form of Joseph, as well as a French variant. In Spanish and Portuguese-speaking regions it is occasionally used as a feminine middle name (or the second part of a double name), often paired with María. This was the most popular name for boys in Spain for the first half of the 20th century. A famous bearer was the Portuguese novelist José Saramago (1922-2010).
Jenifer
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Cornish
Pronounced: JEHN-i-fər(American English) JEHN-i-fə(British English) GYEH-nee-fehr(Spanish)
Variant of Jennifer.
Itziar
Gender: Feminine
Usage: Basque, Spanish
Pronounced: ee-TSEE-ar(Basque) ee-CHEE-ar(Spanish) ee-THEE-ar(Spanish)
From the name of a Basque village that contains an important shrine to the Virgin Mary, possibly meaning "old stone".
Isidora
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Serbian, Portuguese (Rare), Italian (Rare), English (Rare), Ancient Greek [1]
Other Scripts: Исидора(Serbian, Russian) Ἰσιδώρα(Ancient Greek)
Pronounced: ee-see-DHO-ra(Spanish) ee-zee-DAW-ra(Italian) iz-ə-DAWR-ə(English)
Feminine form of Isidore. This was the name of a 4th-century Egyptian saint and hermitess.
Irma
Gender: Feminine
Usage: German, English, Dutch, Finnish, Swedish, Danish, Spanish, Italian, Georgian, Lithuanian, Hungarian, Slovene, Germanic [1]
Other Scripts: ირმა(Georgian)
Pronounced: IR-ma(German, Dutch) UR-mə(American English) U-mə(British English) EER-mah(Finnish) EER-ma(Spanish) EER-maw(Hungarian)
German short form of names beginning with the Old German element irmin meaning "whole, great" (Proto-Germanic *ermunaz). It is thus related to Emma. It began to be regularly used in the English-speaking world in the 19th century.
Iris
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, French, Spanish, Catalan, Italian, Slovene, Croatian, Greek
Other Scripts: Ἶρις(Ancient Greek) Ίρις(Greek)
Pronounced: IE-ris(English) EE-ris(German, Dutch) EE-rees(Finnish, Spanish, Catalan, Italian) EE-REES(French)
Means "rainbow" in Greek. Iris was the name of the Greek goddess of the rainbow, also serving as a messenger to the gods. This name can also be given in reference to the word (which derives from the same Greek source) for the iris flower or the coloured part of the eye.
Irene
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, German, Dutch, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εἰρήνη(Ancient Greek)
Pronounced: ie-REEN(English) ie-REE-nee(English) ee-REH-neh(Italian, Spanish) EE-reh-neh(Finnish) ee-REH-nə(German, Dutch)
From Greek Εἰρήνη (Eirene), derived from a word meaning "peace". This was the name of the Greek goddess who personified peace, one of the Ὥραι (Horai). It was also borne by several early Christian saints. The name was common in the Byzantine Empire, notably being borne by an 8th-century empress, who was the first woman to lead the empire. She originally served as regent for her son, but later had him killed and ruled alone.

This name has traditionally been more popular among Eastern Christians. In the English-speaking world it was not regularly used until the 19th century.

Imelda
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish
Pronounced: ee-MEHL-da
Italian and Spanish form of Irmhild. The Blessed Imelda Lambertini was a young 14th-century nun from Bologna.
Ileana
Gender: Feminine
Usage: Romanian, Spanish, Italian
Pronounced: ee-LYA-na(Romanian) ee-leh-A-na(Spanish)
Possibly a Romanian variant of Elena. In Romanian folklore this is the name of a princess kidnapped by monsters and rescued by a heroic knight.
Haydée
Gender: Feminine
Usage: Spanish, French (Rare)
Pronounced: ie-DEH(Spanish)
Spanish and French form of Haidee, from Lord Byron's Don Juan (1819). It was later used by Alexander Dumas for a character in The Count of Monte Cristo (1844).
Gregoria
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian (Rare)
Pronounced: greh-GHO-rya(Spanish) greh-GAW-rya(Italian)
Feminine form of Gregorius (see Gregory).
Graciana
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: gra-THYA-na(European Spanish) gra-SYA-na(Latin American Spanish) gru-SYU-nu(European Portuguese) gra-SYU-nu(Brazilian Portuguese)
Feminine form of Graciano.
Gisela
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Spanish, Portuguese
Pronounced: GEE-zə-la(German) khee-SEH-la(Spanish)
German, Dutch, Spanish and Portuguese form of Giselle.
Genoveva
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, Catalan
Pronounced: kheh-no-BEH-ba(Spanish) zhi-noo-VEH-vu(European Portuguese) zheh-no-VEH-vu(Brazilian Portuguese) zhə-noo-BEH-bə(Catalan)
Spanish, Portuguese and Catalan form of Geneviève.
Gema
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: KHEH-ma
Spanish form of Gemma.
Fran
Gender: Feminine
Usage: Spanish, English, Croatian, Slovene
Pronounced: FRAN(Spanish, English)
Short form of Francis, Frances or related names.
Flora
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, German, Dutch, French, Greek, Albanian, Roman Mythology
Other Scripts: Φλώρα(Greek)
Pronounced: FLAWR-ə(English) FLAW-ra(Italian) FLO-ra(Spanish, German, Dutch, Latin) FLAW-ru(Portuguese) FLAW-RA(French)
Rating: 85% based on 4 votes
Derived from Latin flos meaning "flower" (genitive case floris). Flora was the Roman goddess of flowers and spring, the wife of Zephyr the west wind. It has been used as a given name since the Renaissance, starting in France. In Scotland it was sometimes used as an Anglicized form of Fionnghuala.
Fidela
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: fee-DHEH-la
Feminine form of Fidel.
Fernanda
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, Italian
Pronounced: fehr-NAN-da(Spanish) fir-NUN-du(European Portuguese) fekh-NUN-du(Brazilian Portuguese)
Spanish, Portuguese and Italian feminine form of Ferdinand.
Felicia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Romanian, Dutch, Swedish, Late Roman
Pronounced: fə-LEE-shə(English) feh-LEE-cha(Italian) feh-LEE-thya(European Spanish) feh-LEE-sya(Latin American Spanish) feh-LEE-chee-a(Romanian) feh-LEE-see-a(Dutch) feh-LEE-see-ah(Swedish)
Feminine form of the Latin name Felicius, a derivative of Felix. As an English name, it has occasionally been used since the Middle Ages.
Fátima
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, Spanish
Pronounced: FA-tee-mu(European Portuguese) FA-chee-mu(Brazilian Portuguese) FA-tee-ma(Spanish)
From the name of a town in Portugal, which was derived from the Arabic feminine name Fatima, apparently after a Moorish princess who converted to Christianity during the Reconquista. The town became an important Christian pilgrimage center after 1917 when three local children reported witnessing repeated apparitions of the Virgin Mary.
Fabiola
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Ancient Roman
Pronounced: fa-BEE-o-la(Italian) fa-BYO-la(Spanish)
Latin diminutive of Fabia. This was the name of a 4th-century saint from Rome.
Fabiana
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Ancient Roman
Pronounced: fa-BYA-na(Italian, Spanish) fu-BYU-nu(European Portuguese) fa-BYU-nu(Brazilian Portuguese)
Feminine form of Fabianus (see Fabian).
Eusebia
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ew-SEH-bya
Spanish feminine form of Eusebius.
Eulogia
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ew-LO-khya
Spanish feminine form of Eulogius.
Eulalia
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Polish, English, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Εὐλαλία(Ancient Greek)
Pronounced: ew-LA-lya(Spanish, Italian) yoo-LAY-lee-ə(English)
Derived from Greek εὔλαλος (eulalos) meaning "sweetly-speaking", itself from εὖ (eu) meaning "good" and λαλέω (laleo) meaning "to talk". This was the name of an early 4th-century saint and martyr from Mérida in Spain. Another martyr by this name, living at the same time, is a patron saint of Barcelona. These two saints might be the same person.
Eufemia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish
Pronounced: ew-FEH-mya(Spanish)
Italian and Spanish form of Euphemia.
Etelvina
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: eh-tehl-BEE-na(Spanish)
Spanish and Portuguese feminine form of Adalwin.
Ester
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Catalan, Portuguese, Italian, Czech, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Estonian, Hebrew
Other Scripts: אֶסְתֵר(Hebrew)
Pronounced: ehs-TEHR(Spanish) əs-TEHR(Catalan) EHS-tehr(Czech, Finnish)
Form of Esther used in several languages.
Encarnita
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: eng-kar-NEE-ta
Diminutive of Encarnación.
Encarna
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: eng-KAR-na
Short form of Encarnación.
Emperatriz
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ehm-peh-ra-TREETH(European Spanish) ehm-peh-ra-TREES(Latin American Spanish)
Means "empress" in Spanish.
Emiliana
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese
Pronounced: eh-mee-LYA-na(Italian, Spanish)
Feminine form of Emiliano.
Emilia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, Finnish, Polish, German, Swedish, Norwegian, Danish, English, Greek, Bulgarian
Other Scripts: Αιμιλία(Greek) Емилия(Bulgarian)
Pronounced: eh-MEE-lya(Italian, Spanish, Polish) EH-mee-lee-ah(Finnish) eh-MEE-lee-ah(Swedish) i-MEE-lee-ə(English) eh-mee-LEE-a(Greek)
Feminine form of Aemilius (see Emily). In Shakespeare's tragedy Othello (1603) this is the name of the wife of Iago.
Emigdia
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Rare)
Pronounced: eh-MEEGH-dhya
Spanish feminine form of Emygdius (see Emidio).
Ema 1
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, Slovene, Croatian, Bosnian, Macedonian, Czech, Slovak, Lithuanian
Other Scripts: Ема(Macedonian)
Pronounced: EH-ma(Spanish, Czech, Slovak)
Form of Emma used in various languages.
Elvira
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Portuguese, German, Dutch, Swedish, Hungarian, Russian
Other Scripts: Эльвира(Russian)
Pronounced: ehl-BEE-ra(Spanish) ehl-VEE-ra(Italian, Dutch)
Spanish form of a Visigothic name, recorded from the 10th century in forms such as Geloyra or Giluira. It is of uncertain meaning, possibly composed of the Gothic element gails "happy" or gails "spear" combined with wers "friendly, agreeable, true". The name was borne by members of the royal families of León and Castille. This is also the name of a character in Mozart's opera Don Giovanni (1787).
Elisabet
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Catalan, Spanish, Biblical Greek [1]
Other Scripts: Ἐλισάβετ(Ancient Greek)
Pronounced: eh-LEE-sa-beht(Swedish, Norwegian) eh-LEE-sa-behd(Danish) EH-lee-sah-beht(Finnish) eh-lee-sa-BEHT(Spanish)
Scandinavian and Finnish form of Elizabeth. It is also used in Spain alongside the traditional form Isabel.
Eliana 1
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, English (Modern)
Pronounced: eh-LYA-na(Italian, Spanish) ehl-lee-AN-ə(English) ehl-lee-AHN-ə(English)
Italian, Spanish and Portuguese form of Éliane.
Eli 3
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Norwegian, Danish
Pronounced: EH-lee(Spanish)
Spanish, Norwegian and Danish short form of Elisabet or Elin.
Elena
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, Bulgarian, Macedonian, Slovak, Czech, Lithuanian, Estonian, Finnish, Russian, Greek, German, English
Other Scripts: Елена(Bulgarian, Macedonian, Russian) Έλενα(Greek)
Pronounced: EH-leh-na(Italian, Slovak, Czech, German) eh-LEH-na(Spanish, Romanian, German) eh-LEH-nu(Bulgarian) eh-lyeh-NU(Lithuanian) EH-leh-nah(Finnish) yi-LYEH-nə(Russian) i-LYEH-nə(Russian) EHL-ə-nə(English) ə-LAY-nə(English)
Form of Helen used in various languages, as well as an alternate transcription of Russian Елена (see Yelena).
Elba
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: EHL-ba
Possibly a Spanish variant form of Alba 3.
Diana
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Catalan, German, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian, Russian, Ukrainian, Bulgarian, Estonian, Lithuanian, Polish, Czech, Slovak, Armenian, Georgian, Roman Mythology
Other Scripts: Диана(Russian, Bulgarian) Діана(Ukrainian) Դիանա(Armenian) დიანა(Georgian)
Pronounced: die-AN-ə(English) DYA-na(Spanish, Italian, Polish) dee-U-nu(European Portuguese) jee-U-nu(Brazilian Portuguese) dee-A-na(Romanian, German, Dutch, Latin) dee-A-nə(Catalan) dyee-A-nu(Ukrainian) DI-ya-na(Czech) DEE-a-na(Slovak)
Means "divine, goddesslike", a derivative of Latin dia or diva meaning "goddess". It is ultimately related to the same Indo-European root *dyew- found in Zeus. Diana was a Roman goddess of the moon, hunting, forests and childbirth, often identified with the Greek goddess Artemis.

As a given name, Diana has been regularly used since the Renaissance. It became more common in the English-speaking world following Walter Scott's novel Rob Roy (1817), which featured a character named Diana Vernon. It also appeared in George Meredith's novel Diana of the Crossways (1885). A notable bearer was the British royal Diana Spencer (1961-1997), the Princess of Wales.

Delia 1
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Romanian, Greek Mythology
Other Scripts: Δηλία(Ancient Greek)
Pronounced: DEE-lee-ə(English) DEH-lya(Italian, Spanish) DEH-lee-a(Romanian)
Means "of Delos" in Greek. This was an epithet of the Greek goddess Artemis, given because she and her twin brother Apollo were born on the island of Delos. The name appeared in several poems of the 16th and 17th centuries, and it has occasionally been used as a given name since that time.
Delfina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese
Pronounced: dehl-FEE-na(Spanish)
Italian, Spanish and Portuguese form of Delphina.
Dalila
Gender: Feminine
Usage: French, Italian, Spanish, Portuguese, Biblical Latin
Pronounced: DA-LEE-LA(French) DA-lee-la(Italian) da-LEE-la(Spanish) du-LEE-lu(European Portuguese) da-LEE-lu(Brazilian Portuguese)
Form of Delilah used in the Latin Old Testament, as well as in French, Italian, Spanish and Portuguese.
Dafne
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese
Pronounced: DAF-neh(Italian, Spanish) DAF-ni(European Portuguese) DAF-nee(Brazilian Portuguese)
Italian, Spanish and Portuguese form of Daphne.
Custodia
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: koos-TO-dhya
Feminine form of Custodio.
Cruzita
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Rare)
Pronounced: kroo-THEE-ta(European Spanish) kroo-SEE-ta(Latin American Spanish)
Diminutive of Cruz.
Cruz
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: KROOTH(European Spanish) KROOS(Latin American Spanish, Brazilian Portuguese) KROOSH(European Portuguese)
Means "cross" in Spanish or Portuguese, referring to the cross of the crucifixion.
Cristina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Catalan, Romanian
Pronounced: kree-STEE-na(Italian, Romanian) krees-TEE-na(Spanish) kreesh-TEE-nu(European Portuguese) krees-CHEE-nu(Brazilian Portuguese) krees-TEE-nə(Catalan)
Italian, Spanish, Portuguese, Catalan and Romanian form of Christina.
Crescencia
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: krehs-THEHN-thya(European Spanish) krehs-SEHN-sya(Latin American Spanish)
Spanish form of Crescentia.
Constanza
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: kons-TAN-tha(European Spanish) kons-TAN-sa(Latin American Spanish)
Spanish form of Constantia.
Conchita
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: kon-CHEE-ta
Diminutive of Concha.
Clotilde
Gender: Feminine
Usage: French, Italian, Portuguese, Spanish
Pronounced: KLAW-TEELD(French) kloo-TEEL-di(European Portuguese) klo-CHEEW-jee(Brazilian Portuguese) klo-TEEL-deh(Spanish)
French form of Chrodechildis, the Latin form of a Frankish name composed of the elements hruod "fame, glory" and hilt "battle". Saint Clotilde (whose name was originally recorded in forms such as Chrodechildis or Chrotchildis in Latin sources [1]) was the wife of the Frankish king Clovis, whom she converted to Christianity. It was also borne by others in the Merovingian royal family. In the Middle Ages this name was confused with Chlodechilda, in which the first element is hlut "famous, loud".
Claudia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Italian, Spanish, Romanian, Biblical, Biblical Latin, Ancient Roman
Pronounced: KLAW-dee-ə(English) KLOW-dya(German, Italian, Romanian) KLOW-dee-a(Dutch, Latin) KLOW-dhya(Spanish)
Feminine form of Claudius. It is mentioned briefly in the New Testament. As a Christian name it was very rare until the 16th century.
Clara
Gender: Feminine
Usage: German, Spanish, Portuguese, Italian, French, Catalan, Romanian, English, Swedish, Danish, Late Roman
Pronounced: KLA-ra(German, Spanish, Italian) KLA-ru(Portuguese) KLA-RA(French) KLEHR-ə(American English) KLAR-ə(American English) KLAH-rə(British English)
Feminine form of the Late Latin name Clarus, which meant "clear, bright, famous". The name Clarus was borne by a few early saints. The feminine form was popularized by the 13th-century Saint Clare of Assisi (called Chiara in Italian), a friend and follower of Saint Francis, who left her wealthy family to found the order of nuns known as the Poor Clares.

As an English name it has been in use since the Middle Ages, originally in the form Clare, though the Latinate spelling Clara overtook it in the 19th century and became very popular. It declined through most of the 20th century (being eclipsed by the French form Claire in English-speaking countries), though it has since recovered somewhat.

Chita
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: CHEE-ta
Short form of Conchita.
Cecilia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Swedish, Danish, Norwegian, Dutch, Romanian, Finnish
Pronounced: seh-SEE-lee-ə(English) seh-SEEL-yə(English) cheh-CHEE-lya(Italian) theh-THEE-lya(European Spanish) seh-SEE-lya(Latin American Spanish) seh-SEEL-yah(Danish, Norwegian) sə-SEE-lee-a(Dutch)
Latinate feminine form of the Roman family name Caecilius, which was derived from Latin caecus meaning "blind". Saint Cecilia was a semi-legendary 2nd or 3rd-century martyr who was sentenced to die because she refused to worship the Roman gods. After attempts to suffocate her failed, she was beheaded. She was later regarded as the patron saint of music and musicians.

Due to the popularity of the saint, the name became common in the Christian world during the Middle Ages. The Normans brought it to England, where it was commonly spelled Cecily — the Latinate form Cecilia came into use in the 18th century.

Cayetana
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ka-yeh-TA-na
Rating: 63% based on 4 votes
Spanish feminine form of Caietanus (see Gaetano).
Catalina
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Corsican
Pronounced: ka-ta-LEE-na(Spanish)
Spanish and Corsican form of Katherine.
Carolina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, English, Swedish
Pronounced: ka-ro-LEE-na(Italian, Spanish) ka-roo-LEE-nu(European Portuguese) ka-ro-LEE-nu(Brazilian Portuguese) kar-ə-LIE-nə(English)
Latinate feminine form of Carolus. This is the name of two American states: North and South Carolina. They were named for Charles I, king of England.
Carmen
Gender: Feminine
Usage: Spanish, English, Italian, Portuguese, French, Romanian, German
Pronounced: KAR-mehn(Spanish, Italian) KAHR-mən(American English) KAH-mən(British English)
Medieval Spanish form of Carmel, appearing in the devotional title of the Virgin Mary Nuestra Señora del Carmen meaning "Our Lady of Mount Carmel". The spelling has been altered through association with the Latin word carmen meaning "song". This was the name of the main character in George Bizet's opera Carmen (1875).
Carmelita
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: kar-meh-LEE-ta
Spanish diminutive of Carmel.
Carmela
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Galician
Pronounced: kar-MEH-la(Italian, Spanish) kahr-MEH-lu(Galician)
Italian, Spanish and Galician form of Carmel.
Carla
Gender: Feminine
Usage: Italian, Portuguese, Spanish, Catalan, English, German, Dutch
Pronounced: KAR-la(Italian, Spanish, German) KAHR-lə(American English) KAH-lə(British English) KAHR-la(Dutch)
Feminine form of Carlo, Carlos or Carl.
Carina 1
Gender: Feminine
Usage: English, Portuguese, Spanish, German, Late Roman
Pronounced: kə-REE-nə(English) ka-REE-na(Spanish, German)
Late Latin name derived from cara meaning "dear, beloved". This was the name of a 4th-century saint and martyr. It is also the name of a constellation in the southern sky, though in this case it means "keel" in Latin, referring to a part of Jason's ship the Argo.
Candelas
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: kan-DEH-las
Diminutive of Candelaria.
Calixta
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese (Rare)
Pronounced: ka-LEEKS-ta(Spanish)
Spanish and Portuguese feminine form of Calixtus.
Brunilda
Gender: Feminine
Usage: Albanian, Spanish (Rare), Italian (Rare), Portuguese (Rare)
Pronounced: broo-NEEL-da(Spanish, Italian)
Albanian, Spanish, Italian and Portuguese form of Brunhild.
Blanca
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Catalan
Pronounced: BLANG-ka(Spanish) BLANG-kə(Catalan)
Spanish and Catalan cognate of Blanche.
Bienvenida
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: byehm-beh-NEE-dha
Rating: 0% based on 1 vote
Derived from Spanish bienvenido meaning "welcome".
Berta
Gender: Feminine
Usage: Polish, Czech, Hungarian, German, Spanish, Catalan, Italian, Slovene
Pronounced: BEHR-ta(Polish, Czech, German, Spanish, Italian) BEHR-taw(Hungarian)
Rating: 0% based on 1 vote
Form of Bertha in several languages.
Benita
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: beh-NEE-ta
Rating: 50% based on 2 votes
Feminine form of Benito.
Benigna
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian (Rare), Portuguese (Rare), Late Roman
Pronounced: beh-NEEGH-na(Spanish) beh-NEEN-nya(Italian)
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine form of Benigno.
Balbina
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese (Rare), Polish (Rare), Italian (Rare), Ancient Roman
Pronounced: bal-BEE-na(Spanish, Italian)
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine form of Balbinus. Saint Balbina was a 2nd-century Roman woman martyred with her father Quirinus.
Azucena
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: a-thoo-THEH-na(European Spanish) a-soo-SEH-na(Latin American Spanish)
Rating: 50% based on 2 votes
Means "madonna lily" in Spanish.
Aurora
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, English, Romanian, Finnish, Norwegian, Swedish, Roman Mythology
Pronounced: ow-RAW-ra(Italian) ow-RO-ra(Spanish, Latin) ə-RAWR-ə(English) OW-ro-rah(Finnish)
Rating: 100% based on 4 votes
Means "dawn" in Latin. Aurora was the Roman goddess of the morning. It has occasionally been used as a given name since the Renaissance.
Aurelia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Romanian, Italian, Spanish, Polish
Pronounced: ow-REH-lee-a(Latin) ow-REH-lya(Italian, Spanish, Polish)
Rating: 100% based on 2 votes
Feminine form of Aurelius.
Ascensión
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: as-thehn-SYON(European Spanish) a-sehn-SYON(Latin American Spanish)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "ascension" in Spanish. This name is given in reference to the Ascension of Jesus into heaven.
Aroa
Gender: Feminine
Usage: Basque, Spanish
Pronounced: a-RO-a(Spanish)
Rating: 100% based on 2 votes
Derived from Basque aro meaning "era, age, time".
Ariadna
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Catalan, Russian, Polish
Other Scripts: Ариадна(Russian)
Pronounced: a-RYADH-na(Spanish) ə-RYADH-nə(Catalan) a-RYAD-na(Polish)
Rating: 0% based on 1 vote
Spanish, Catalan, Russian and Polish form of Ariadne.
Arcelia
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American)
Pronounced: ar-SEH-lya(Latin American Spanish) ar-THEH-lya(European Spanish)
Rating: 100% based on 2 votes
Variant of Araceli.
Aracely
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American)
Pronounced: a-ra-SEH-lee(Latin American Spanish) a-ra-THEH-lee(European Spanish)
Rating: 100% based on 2 votes
Variant of Araceli.
Antonia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Romanian, Greek, Croatian, Bulgarian, Ancient Roman
Other Scripts: Αντωνία(Greek) Антония(Bulgarian)
Pronounced: an-TO-nya(Italian, Spanish, German) an-TO-nee-ə(English) ahn-TO-nee-a(Dutch) an-TO-nee-a(Latin)
Rating: 100% based on 2 votes
Feminine form of Antonius (see Anthony).
Anselma
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian (Rare), German (Rare)
Pronounced: an-SEHL-ma(Spanish, Italian) an-ZEHL-ma(German)
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine form of Anselm.
Angélica
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: ang-KHEH-lee-ka(Spanish)
Rating: 100% based on 2 votes
Spanish and Portuguese form of Angelica.
Ángela
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ANG-kheh-la
Rating: 100% based on 2 votes
Spanish feminine form of Angelus (see Angel).
Andrea 2
Gender: Feminine
Usage: English, German, Spanish, Czech, Slovak, Hungarian, Romanian, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Dutch, Croatian, Serbian
Other Scripts: Андреа(Serbian)
Pronounced: AN-dree-ə(English) an-DREH-a(German, Spanish) AN-dreh-a(Czech, Slovak) AWN-dreh-aw(Hungarian)
Rating: 0% based on 2 votes
Feminine form of Andrew. As an English name, it has been used since the 17th century, though it was not common until the 20th century.
Anastasia
Gender: Feminine
Usage: Greek, Russian, Ukrainian, Belarusian, English, Spanish, Italian, Georgian, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Αναστασία(Greek) Анастасия(Russian) Анастасія(Ukrainian, Belarusian) ანასტასია(Georgian) Ἀναστασία(Ancient Greek)
Pronounced: a-na-sta-SEE-a(Greek) u-nu-stu-SYEE-yə(Russian) u-nu-stu-SYEE-yu(Ukrainian) a-na-sta-SYEE-ya(Belarusian) an-ə-STAY-zhə(English) a-na-STA-sya(Spanish) a-na-STA-zya(Italian) A-NA-STA-SEE-A(Classical Greek)
Rating: 78% based on 4 votes
Feminine form of Anastasius. This was the name of a 4th-century Dalmatian saint who was martyred during the persecutions of the Roman emperor Diocletian. Due to her, the name has been common in Eastern Orthodox Christianity (in various spellings). As an English name it has been in use since the Middle Ages. A famous bearer was the youngest daughter of the last Russian tsar Nicholas II, who was rumoured to have escaped the execution of her family in 1918.
Ana Belén
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: a-na-beh-LEHN
Rating: 30% based on 2 votes
Combination of Ana and Belén.
Anabel
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: a-na-BEHL
Rating: 0% based on 1 vote
Spanish form of Annabel, also commonly used as a contraction of Ana Isabel.
Ana
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, Slovene, Bulgarian, Romanian, Croatian, Serbian, Albanian, Macedonian, Georgian, Fijian, Tongan
Other Scripts: Ана(Bulgarian, Serbian, Macedonian) ანა(Georgian)
Pronounced: A-na(Spanish, Romanian) U-nu(European Portuguese, Brazilian Portuguese) AH-NAH(Georgian)
Rating: 100% based on 2 votes
Form of Anna used in various languages.
América
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese (Rare)
Pronounced: a-MEH-ree-ka(Spanish)
Rating: 100% based on 2 votes
Spanish and Portuguese feminine form of Amerigo.
Ámbar
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Modern)
Pronounced: AM-bar
Rating: 100% based on 2 votes
Spanish cognate of Amber.
Amaya
Gender: Feminine
Usage: Basque, Spanish, English (Modern)
Pronounced: a-MA-ya(Spanish) ə-MIE-ə(English)
Rating: 100% based on 2 votes
Variant of Amaia.

In America, this name was popularized in 1999 by a contestant on the reality television series The Real World [1].

Amaranta
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Rare), Italian (Rare)
Pronounced: a-ma-RAN-ta
Rating: 50% based on 2 votes
Spanish and Italian form of Amarantha.
Amanda
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Portuguese, Italian, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Hungarian, Latvian, Late Roman
Pronounced: ə-MAN-də(English) a-MAN-da(Spanish, Italian) a-MAHN-da(Dutch)
Rating: 67% based on 3 votes
In part this is a feminine form of Amandus. However, it was not used during the Middle Ages. In the 17th century it was recreated by authors and poets who based it directly on Latin amanda meaning "lovable, worthy of love". Notably, the playwright Colley Cibber used it for a character in his play Love's Last Shift (1696). It came into regular use during the 19th century.
Amada
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: a-MA-dha
Rating: 20% based on 1 vote
Feminine form of Amado.
Alondra
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American)
Pronounced: a-LON-dra
Rating: 67% based on 3 votes
Derived from Spanish alondra meaning "lark".
Alicia
Gender: Feminine
Usage: Spanish, English, Swedish, French
Pronounced: a-LEE-thya(European Spanish) a-LEE-sya(Latin American Spanish) ə-LEE-shə(English) ə-LEE-see-ə(English)
Rating: 25% based on 2 votes
Latinized form of Alice.
Alexandra
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, French, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Greek, Portuguese, Romanian, Czech, Slovak, Hungarian, Catalan, Russian, Ukrainian, Ancient Greek [1], Greek Mythology
Other Scripts: Αλεξάνδρα(Greek) Александра(Russian, Ukrainian) Ἀλεξάνδρα(Ancient Greek)
Pronounced: al-ig-ZAN-drə(American English) al-ig-ZAHN-drə(British English) a-leh-KSAN-dra(German, Romanian) a-lehk-SAHN-dra(Dutch) A-LEHK-ZAHN-DRA(French) a-leh-KSAN-dhra(Greek) u-li-SHUN-dru(European Portuguese) a-leh-SHUN-dru(Brazilian Portuguese) A-lehk-san-dra(Czech, Slovak) AW-lehk-sawn-draw(Hungarian) A-LEH-KSAN-DRA(Classical Greek)
Rating: 80% based on 4 votes
Feminine form of Alexander. In Greek mythology this was a Mycenaean epithet of the goddess Hera, and an alternate name of Cassandra. It was borne by several early Christian saints, and also by the wife of Nicholas II, the last tsar of Russia. She was from Germany and had the birth name Alix, but was renamed Александра (Aleksandra) upon joining the Russian Church.
Ale 1
Gender: Feminine
Usage: Finnish, Italian, Spanish
Pronounced: AH-leh(Finnish) A-leh(Italian, Spanish)
Rating: 20% based on 1 vote
Finnish short form of Aleksanteri or Aleksi, an Italian short form of Alessandro, and a Spanish short form of Alejandro or Alejandra.
Albina
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Italian, Portuguese, Spanish, Slovene, Polish, German, Lithuanian, Belarusian, Ancient Roman
Other Scripts: Альбина(Russian) Альбіна(Ukrainian, Belarusian)
Pronounced: ul-BYEE-nə(Russian) al-BEE-na(Italian, Spanish, Polish) ul-byi-NU(Lithuanian)
Rating: 0% based on 2 votes
Feminine form of Albinus. This was the name of a few early saints, including a 3rd-century martyr from Caesarea.
Alba 1
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Catalan
Pronounced: AL-ba(Italian, Spanish) AL-bə(Catalan)
Rating: 35% based on 2 votes
This name is derived from two distinct names, Alba 2 and Alba 3, with distinct origins, Latin and Germanic. Over time these names have become confused with one another. To further complicate the matter, alba means "dawn" in Italian, Spanish and Catalan. This may be the main inspiration behind its use in Italy and Spain.
África
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: A-free-ka
Rating: 20% based on 1 vote
Spanish form of Africa 1. It is usually taken from the title of the Virgin Mary, Nuestra Señora de África, the patron saint of the Spanish enclave of Ceuta in North Africa.
Adoración
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: a-dho-ra-THYON(European Spanish) a-dho-ra-SYON(Latin American Spanish)
Rating: 67% based on 3 votes
Means "adoration" in Spanish. This name refers to the event that is known in Christian tradition as the Adoration of the Magi, which is when the three Magi presented gifts to the infant Jesus and worshipped him.
Adelia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish
Pronounced: ə-DEHL-ee-ə(English) a-DHEH-lya(Spanish)
Rating: 87% based on 3 votes
Elaborated form of Adela.
Adelaida
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: a-dheh-LIE-dha
Rating: 60% based on 3 votes
Spanish form of Adelaide.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024