Zorya
Gender: Feminine
Usage: Slavic Mythology, Soviet, Russian
Other Scripts: Зоря(Church Slavic, Russian)
The name given to the goddess (sometimes two or three) of the dawn or the morning and evening stars. The most common depiction was that of a warrior woman. Also compare the related names
Zarya,
Zvezda and
Danica.
Zorya began to be used as a first name during the Soviet era, because a lot of Communist parents were eager to reject traditional names.
Zola 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ZO-lə
Meaning unknown, perhaps an invented name. It has been in occasional use in the English-speaking world since the 19th century. It coincides with an Italian surname, a famous bearer being the French-Italian author Émile Zola (1840-1902).
Zhenyi
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Chinese
Other Scripts: 真懿, 真艺, 贞忆, 贞谊, 贞熠(Chinese)
From the Chinese 真 (zhēn) meaning "clearly, really" or "real, true, genuine" or 贞 (zhēn) meaning "faithful, loyal, virtuous, chaste" and 懿 (yì) meaning "virtuous, admirable", 艺 (yì) meaning "art, talent, ability", 谊 (yì) meaning "friendship", 忆 (yì) meaning "remember, reflect upon, memory", or 熠 (yì) meaning "bright and sparkling".
Zhaoming
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Chinese
Other Scripts: 兆铭, 兆明, 朝明, etc.(Chinese)
Pronounced: CHOW-MEENG
From Chinese 兆
(zhào) meaning "omen, sign" or 朝
(zhāo) meaning "morning" combined with 铭
(míng) meaning "inscribe, engrave" or 明
(míng) meaning "bright, light, clear". Other character combinations can form this name as well.
Yuval
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Hebrew, Biblical Hebrew [1]
Other Scripts: יוּבָל(Hebrew)
Hebrew form of
Jubal. It is used as both a masculine and feminine name in modern Hebrew.
Yarrow
Gender: Masculine
Usage: English (Rare), Afro-American (Slavery-era)
Pronounced: YAR-o(English)
Transferred use of the surname
Yarrow, and/or from the word for the flowering plant (Achillea millefolium).
Xiaoling
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Chinese
Other Scripts: 小玲, 小灵, 晓玲, 晓灵, etc.(Chinese)
Pronounced: SHYOW-LEENG
From Chinese 小
(xiǎo) meaning "small" or 晓
(xiǎo) meaning "dawn, daybreak, know, understand" combined with 玲
(líng) meaning "tinkling of jade" or 灵
(líng) meaning "spirit, soul". Other character combinations can form this name as well.
Voski
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Armenian
Other Scripts: Ոսկի(Armenian)
Pronounced: vaws-KEE(Eastern Armenian) vaws-GEE(Western Armenian)
Means "gold" in Armenian.
Tara 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: TAHR-ə, TEHR-ə, TAR-ə
Anglicized form of the Irish place name Teamhair, which possibly means "elevated place". This was the name of the sacred hill near Dublin where the Irish high kings resided. It was popularized as a given name by the novel Gone with the Wind (1936) and the subsequent movie adaptation (1939), in which it is the name of the O'Hara plantation.
Sol 1
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: SOL(Spanish) SAWL(European Portuguese) SOW(Brazilian Portuguese)
Means "sun" in Spanish or Portuguese.
Rocco
Gender: Masculine
Usage: Italian, Germanic [1]
Pronounced: RAWK-ko(Italian)
Germanic name possibly derived from
hruoh meaning
"crow, rook". This was the name of a 14th-century French
saint who nursed victims of the plague but eventually contracted the disease himself. He is the patron saint of the sick.
Poinsettia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
From the flower Euphorbia pulcherrima, which was named for an American Minister to Mexico, Joel Roberts Poinsett, who discovered the flower in 1828.
Pallas 1
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Παλλάς(Ancient Greek)
Pronounced: PAL-LAS(Classical Greek) PAL-əs(English)
Probably derived from a Greek word meaning
"maiden, young woman". This was an epithet of the Greek goddess
Athena. According to some legends it was originally the name of a friend of the goddess. Athena accidentally killed her while sparring, so she took the name in honour of her friend.
Merle
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English, Estonian
Pronounced: MURL(English)
From the English word
merle or the French surname
Merle, which both mean
"blackbird" (from Latin
merula). It was borne by the devious character Madame Merle (in fact her surname) in Henry James' novel
The Portrait of a Lady (1880).
This name is also common for girls in Estonia, though a connection to the English-language name is uncertain.
Lycoris
Gender: Feminine
Usage: Literature
Other Scripts: Λυκωρίς(Greek)
Pronounced: lie-KAWR-is(English)
Supposedly related to Greek λυκοφως (lykophos) "twilight" or λυκαυγές (lykauges) "morning twilight, dawn", derived from λυκος (lykos) "wolf" and αυγη (auge) "dawn, daylight". It was used by Latin poet Cornelius Gallus as a pseudonym for the actress-courtesan (Volumnia) Cytheris. A genus of flowering plants in the Amaryllis family is named after her.
Lucretia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Roman Mythology
Pronounced: loo-KREH-tee-a(Latin) loo-KREE-shə(English)
Feminine form of the Roman family name
Lucretius, possibly from Latin
lucrum meaning
"profit, wealth". According Roman legend Lucretia was a maiden who was raped by the son of the king of Rome. This caused a great uproar among the Roman citizens, and the monarchy was overthrown. This name was also borne by a 4th-century
saint and martyr from Mérida, Spain.
Leon
Gender: Masculine
Usage: English, German, Dutch, Polish, Slovene, Croatian, Greek, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Λέων(Greek)
Pronounced: LEE-ahn(English) LEH-awn(German, Dutch, Polish, Slovene)
Derived from Greek
λέων (leon) meaning
"lion". During the Christian era this Greek name was merged with the Latin
cognate Leo, with the result that the two forms are used somewhat interchangeably across European languages. In England during the Middle Ages this was a common name among Jews. A famous bearer was the communist revolutionary Leon Trotsky (1879-1940), whose name is
Лев in Russian.
Kseniya
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Belarusian
Other Scripts: Ксения(Russian) Ксенія(Ukrainian, Belarusian)
Pronounced: KSYEH-nyi-yə(Russian) KSYEH-nyee-ya(Belarusian)
Russian, Ukrainian and Belarusian form of
Xenia.
Jun'ichi
Gender: Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: 順一, 淳一, etc.(Japanese Kanji) じゅんいち(Japanese Hiragana)
Pronounced: JOOWN-EE-CHEE
From Japanese
順 (jun) meaning "obey, submit" or
淳 (jun) meaning "pure" combined with
一 (ichi) meaning "one". Other kanji combinations are possible.
Florence
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, French
Pronounced: FLAWR-əns(English) FLAW-RAHNS(French)
From the Latin name
Florentius or the feminine form
Florentia, which were derived from
florens "prosperous, flourishing".
Florentius was borne by many early Christian
saints, and it was occasionally used in their honour through the Middle Ages. In modern times it is mostly feminine.
This name can also be given in reference to the city in Italy, as in the case of Florence Nightingale (1820-1910), who was born there to British parents. She was a nurse in military hospitals during the Crimean War and is usually considered the founder of modern nursing.
Enki
Gender: Masculine
Usage: Sumerian Mythology
Other Scripts: 𒀭𒂗𒆠(Sumerian Cuneiform)
Pronounced: ENG-kee(English)
From Sumerian
𒂗 (en) meaning "lord" and
𒆠 (ki) meaning "earth, ground" (though maybe originally from
𒆳 (kur) meaning "underworld, mountain"). Enki, called
Ea by the Akkadians, Assyrians and Babylonians, was the Sumerian god of water and wisdom and the keeper of the Me, the divine laws.
Castiel
Gender: Masculine
Usage: Judeo-Christian-Islamic Legend, Popular Culture
Pronounced: KAS-tee-əl(English)
Possibly a variant of
Cassiel. It is the name of an angel in the grimoire the
Heptameron, a work that is sometimes (probably incorrectly) attributed to the 13th-century philosopher Pietro d'Abano. It was also the name of a character (an angel) on the American television series
Supernatural (2005-2020). The creator Eric Kripke chose it after an internet search revealed that Castiel was an angel associated with Thursdays, the day the show aired
[1].
Caleb
Gender: Masculine
Usage: English, Biblical
Other Scripts: כָּלֵב(Ancient Hebrew)
Pronounced: KAY-ləb(English)
Most likely related to Hebrew
כֶּלֶב (kelev) meaning
"dog" [1]. An alternate theory connects it to Hebrew
כֹּל (kol) meaning "whole, all of"
[2] and
לֵב (lev) meaning "heart"
[3]. In the
Old Testament this is the name of one of the twelve spies sent by
Moses into Canaan. Of the Israelites who left Egypt with Moses, Caleb and
Joshua were the only ones who lived to see the Promised Land.
As an English name, Caleb came into use after the Protestant Reformation. It was common among the Puritans, who introduced it to America in the 17th century.
Ayaka
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 彩花, 彩華, 彩香, etc.(Japanese Kanji) あやか(Japanese Hiragana)
Pronounced: A-YA-KA
From Japanese
彩 (aya) meaning "colour" combined with
花 (ka) or
華 (ka) both meaning "flower". Other kanji combinations are possible.
Annette
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Danish, Swedish, Norwegian, Dutch
Pronounced: A-NEHT(French) ə-NEHT(English) a-NEH-tə(German)
French
diminutive of
Anne 1. It has also been widely used in the English-speaking world, and it became popular in America in the late 1950s due to the fame of actress Annette Funicello (1942-2013).
Amadeus
Gender: Masculine
Usage: Late Roman
Pronounced: ahm-ə-DAY-əs(English) ahm-ə-DEE-əs(English)
Means
"love of God", derived from Latin
amare "to love" and
Deus "God". A famous bearer was the Austrian composer Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791), who was actually born Wolfgang
Theophilus Mozart but preferred the Latin translation of his Greek middle name. This name was also assumed as a middle name by the German novelist E. T. A. Hoffmann (1776-1822), who took it in honour of Mozart.