ghostwriter's Personal Name List

Taryn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: TAR-in, TEHR-in
Rating: 52% based on 13 votes
Probably a feminine form of Tyrone. Actors Tyrone Power and Linda Christian created it for their daughter Taryn Power (1953-).
Sophie
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch
Pronounced: SAW-FEE(French) SO-fee(English) zo-FEE(German) so-FEE(Dutch)
Rating: 63% based on 15 votes
French form of Sophia.
Siân
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: SHAN
Personal remark: x.
Rating: 35% based on 11 votes
Welsh form of Jane.
Sawyer
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: SOI-ər(American English) SOI-ə(British English)
Personal remark: x.
Rating: 29% based on 15 votes
From an English surname meaning "sawer of wood". Mark Twain used it for the hero in his novel The Adventures of Tom Sawyer (1876).

Very rare as an American given name before 1980, it increased in popularity in the 1980s and 90s. It got a boost in 2004 after the debut of the television series Lost, which featured a character by this name.

Samantha
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Dutch
Pronounced: sə-MAN-thə(English) sa-MAN-ta(Italian) sa-MAHN-ta(Dutch)
Personal remark: x.
Rating: 42% based on 13 votes
Perhaps intended to be a feminine form of Samuel, using the name suffix antha (possibly inspired by Greek ἄνθος (anthos) meaning "flower"). It originated in America in the 18th century but was fairly uncommon until 1964, when it was popularized by the main character on the television show Bewitched.
Sage
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: SAYJ
Rating: 58% based on 13 votes
From the English word sage, which denotes either a type of spice or else a wise person.
Peyton
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PAY-tən
Personal remark: x.
Rating: 36% based on 13 votes
From an English surname, originally a place name meaning "Pæga's town". This was a rare masculine name until the 1990s. In 1992 it was used for a female character in the movie The Hand That Rocks the Cradle, and, despite the fact that it was borne by the villain, the name began to rise in popularity for girls as well as boys [1].

Famous bearers include Peyton Randolph (1721-1775), the first president of the Continental Congress, and American football quarterback Peyton Manning (1976-).

Natalie
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian
Pronounced: NAT-ə-lee(English) NA-ta-lee(German, Dutch)
Personal remark: x.
Rating: 67% based on 15 votes
From the Late Latin name Natalia, which meant "Christmas Day" from Latin natale domini. This was the name of the wife of the 4th-century martyr Saint Adrian of Nicomedia. She is venerated as a saint in the Orthodox Church, and the name has traditionally been more common among Eastern Christians than those in the West. It was popularized in America by actress Natalie Wood (1938-1981), who was born to Russian immigrants.
Morgan 1
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English, French
Pronounced: MAWR-gən(American English) MAW-gən(British English) MAWR-GAN(French)
Personal remark: x.
Rating: 46% based on 16 votes
From the Old Welsh masculine name Morcant, which was possibly derived from Welsh mor "sea" and cant "circle". Since the 1980s in America Morgan has been more common for girls than boys, perhaps due to stories of Morgan le Fay or the fame of actress Morgan Fairchild (1950-).
Miranda
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: mi-RAN-də(English) mee-RAHN-da(Dutch)
Personal remark: x.
Rating: 74% based on 13 votes
Derived from Latin mirandus meaning "admirable, worthy of being admired". The name was created by Shakespeare for the heroine in his play The Tempest (1611), in which Miranda and her father Prospero are stranded on an island. It did not become a common English given name until the 20th century. This is also the name of one of the moons of Uranus, named after the Shakespearean character.
Melanie
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: MEHL-ə-nee(English) MEH-la-nee(German) meh-la-NEE(German)
Personal remark: x.
Rating: 46% based on 16 votes
From Mélanie, the French form of the Latin name Melania, derived from Greek μέλαινα (melaina) meaning "black, dark". This was the name of a Roman saint who gave all her wealth to charity in the 5th century. Her grandmother was also a saint with the same name.

The name was common in France during the Middle Ages, and was introduced from there to England, though it eventually became rare. Interest in it was revived by the character Melanie Wilkes from the novel Gone with the Wind (1936) and the subsequent movie adaptation (1939).

Maxine
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: mak-SEEN
Personal remark: x.
Rating: 53% based on 15 votes
Feminine form of Max. It has been commonly used only since the beginning of the 20th century.
Marissa
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: mə-RIS-ə(English) ma-RI-sa(Dutch)
Personal remark: x.
Rating: 54% based on 14 votes
Variant of Marisa.
Mallory
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: MAL-ə-ree
Personal remark: x.
Rating: 58% based on 14 votes
From an English surname was derived from Old French maleüré meaning "unfortunate" [1]. It first became common in the 1980s due to the American sitcom Family Ties (1982-1989), which featured a character by this name.
Leah
Gender: Feminine
Usage: English, Hebrew, Biblical
Other Scripts: לֵאָה(Hebrew)
Pronounced: LEE-ə(English)
Personal remark: x.
Rating: 70% based on 15 votes
From the Hebrew name לֵאָה (Leʾa), which was probably derived from the Hebrew word לָאָה (laʾa) meaning "weary, grieved" [1]. Alternatively it might be related to Akkadian littu meaning "cow". In the Old Testament Leah is the first wife of Jacob and the mother of seven of his children. Jacob's other wife was Leah's younger sister Rachel, whom he preferred. Leah later offered Jacob her handmaid Zilpah in order for him to conceive more children.

Although this name was used by Jews in the Middle Ages, it was not typical as an English Christian name until after the Protestant Reformation, being common among the Puritans.

Kristen 2
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: KRIS-tin
Personal remark: x.
Rating: 41% based on 14 votes
Variant of Kristin.
Jamie
Gender: Feminine
Usage: Scottish [1], English
Pronounced: JAY-mee
Personal remark: x.
Rating: 46% based on 14 votes
Originally a Lowland Scots diminutive of James. Since the late 19th century it has also been used as a feminine form.
Hannah
Gender: Feminine
Usage: English, Hebrew, German, Dutch, Arabic, Biblical
Other Scripts: חַנָּה(Hebrew) حنّة(Arabic)
Pronounced: HAN-ə(English) HA-na(German) HAH-na(Dutch) HAN-na(Arabic)
Personal remark: x.
Rating: 43% based on 16 votes
From the Hebrew name חַנָּה (Ḥanna) meaning "favour, grace", derived from the root חָנַן (ḥanan) meaning "to be gracious". In the Old Testament this is the name of the wife of Elkanah. Her rival was Elkanah's other wife Peninnah, who had children while Hannah remained barren. After a blessing from Eli she finally became pregnant with Samuel.

As an English name, Hannah was not regularly used until after the Protestant Reformation, unlike the vernacular forms Anne and Ann and the Latin form Anna, which were used from the late Middle Ages. In the last half of the 20th century Hannah surged in popularity and neared the top of the name rankings for both the United States and the United Kingdom.

Haley
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: HAY-lee
Personal remark: x.
Rating: 44% based on 14 votes
Variant of Hayley. This spelling gained some popularity in the United States in 1977, possibly due to the author Alex Haley, whose book Roots was adapted into a popular miniseries that year. This was the most common American spelling from then to 2001, when it was eclipsed by Hailey.
Felice
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: feh-LEE-cheh
Personal remark: prn. fuh-leece
Rating: 51% based on 16 votes
Italian form of Felix.
Chloe
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek [1], Ancient Greek [2], Greek Mythology
Other Scripts: Χλόη(Ancient Greek)
Pronounced: KLO-ee(English)
Personal remark: x.
Rating: 56% based on 15 votes
Means "green shoot" in Greek, referring to new plant growth in the spring. This was an epithet of the Greek goddess Demeter. The name is also mentioned by Paul in one of his epistles in the New Testament.

As an English name, Chloe has been in use since the Protestant Reformation. It started getting more popular in the 1980s in the United Kingdom and then the United States. It was the most popular name for girls in England and Wales from 1997 to 2002. This is one of the few English-language names that is often written with a diaeresis, as Chloë.

Brooke
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: BRUWK
Personal remark: x.
Rating: 50% based on 18 votes
Variant of Brook. The name came into use in the 1950s, probably influenced by American socialite Brooke Astor (1902-2007). It was further popularized by actress Brooke Shields (1965-).
Brenna
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: BREHN-ə
Rating: 41% based on 15 votes
Possibly a variant of Brenda or a feminine form of Brennan.
Bella
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: BEHL-ə
Personal remark: x.
Rating: 36% based on 18 votes
Short form of Isabella and other names ending in bella. It is also associated with the Italian word bella meaning "beautiful". It was used by the American author Stephenie Meyer for the main character in her popular Twilight series of novels, first released 2005, later adapted into a series of movies beginning 2008.
Ava 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AY-və
Rating: 52% based on 16 votes
Variant of Eve. A famous bearer was the American actress Ava Gardner (1922-1990). This name became very popular throughout the English-speaking world in the early 21st century, entering the top ten for girls in the United States, the United Kingdom, Ireland, Canada, Australia and New Zealand. It began to rise sharply after 1997, possibly inspired by the actress Heather Locklear and musician Richie Sambora when they used it for their baby daughter that year.
Audrey
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: AWD-ree(English) O-DREH(French)
Personal remark: x.
Rating: 69% based on 19 votes
Medieval diminutive of Æðelþryð. This was the name of a 7th-century saint, a princess of East Anglia who founded a monastery at Ely. It was also used by William Shakespeare for a character in his comedy As You Like It (1599). At the end of the Middle Ages the name became rare due to association with the word tawdry (which was derived from St. Audrey, the name of a fair where cheap lace was sold), but it was revived in the 19th century. A famous bearer was British actress Audrey Hepburn (1929-1993).
Aubrey
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AWB-ree
Rating: 51% based on 16 votes
From Auberi, an Old French form of Alberich brought to England by the Normans. It was common in the Middle Ages, and was revived in the 19th century. Since the mid-1970s it has more frequently been given to girls, due to Bread's 1972 song Aubrey along with its similarity to the established feminine name Audrey.
Arden
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AHR-dən(American English) AH-dən(British English)
Personal remark: x.
Rating: 65% based on 17 votes
From an English surname, originally taken from various place names, which were derived from a Celtic word meaning "high".
Alexandra
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, French, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Greek, Portuguese, Romanian, Czech, Slovak, Hungarian, Catalan, Russian, Ukrainian, Ancient Greek [1], Greek Mythology
Other Scripts: Αλεξάνδρα(Greek) Александра(Russian, Ukrainian) Ἀλεξάνδρα(Ancient Greek)
Pronounced: al-ig-ZAN-drə(American English) al-ig-ZAHN-drə(British English) a-leh-KSAN-dra(German, Romanian) a-lehk-SAHN-dra(Dutch) A-LEHK-ZAHN-DRA(French) a-leh-KSAN-dhra(Greek) u-li-SHUN-dru(European Portuguese) a-leh-SHUN-dru(Brazilian Portuguese) A-lehk-san-dra(Czech, Slovak) AW-lehk-sawn-draw(Hungarian) A-LEH-KSAN-DRA(Classical Greek)
Personal remark: x.
Rating: 57% based on 20 votes
Feminine form of Alexander. In Greek mythology this was a Mycenaean epithet of the goddess Hera, and an alternate name of Cassandra. It was borne by several early Christian saints, and also by the wife of Nicholas II, the last tsar of Russia. She was from Germany and had the birth name Alix, but was renamed Александра (Aleksandra) upon joining the Russian Church.
Adair
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: ə-DEHR(American English) ə-DEH(British English)
Personal remark: x. prn. uh-dare
Rating: 61% based on 16 votes
From an English surname that was derived from the given name Edgar.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024