LegendaryMyth's Personal Name List

Aylin
Gender: Feminine
Usage: Turkish, Azerbaijani, Kazakh
Other Scripts: Айлин(Kazakh)
Personal remark: Turkish / Azerbaijani. Means "of the moon" in Turkish and Azerbaijani, from Turkic ay "moon". In Turkish and Azerbaijani this name is written with a dotted İ.
Rating: 43% based on 3 votes
Means "of the moon" in Turkish and Azerbaijani, from Turkic ay "moon".
Betony
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: BEHT-nee, BEHT-ə-nee
Personal remark: English. From the name of the minty medicinal herb.
Rating: 32% based on 9 votes
From the name of the minty medicinal herb.
Birgit
Gender: Feminine
Usage: Danish, Swedish, Norwegian, Estonian, German
Pronounced: BIR-git(Swedish, German)
Personal remark: Scandinavian variant of BIRGITTA.
Rating: 36% based on 7 votes
Scandinavian variant of Birgitta.
Eleanor
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHL-ə-nawr
Personal remark: From the Old French form of the Occitan name Aliénor.
Rating: 76% based on 9 votes
From the Old French form of the Occitan name Alienòr. Among the name's earliest bearers was the influential Eleanor of Aquitaine (12th century), who was the queen of Louis VII, the king of France, and later Henry II, the king of England. She was named Aenor after her mother, and was called by the Occitan phrase alia Aenor "the other Aenor" in order to distinguish her from her mother. However, there appear to be examples of bearers prior to Eleanor of Aquitaine. It is not clear whether they were in fact Aenors who were retroactively recorded as having the name Eleanor, or whether there is an alternative explanation for the name's origin.

The popularity of the name Eleanor in England during the Middle Ages was due to the fame of Eleanor of Aquitaine, as well as two queens of the following century: Eleanor of Provence, the wife of Henry III, and Eleanor of Castile, the wife of Edward I. More recently, it was borne by first lady Eleanor Roosevelt (1884-1962), the wife of American president Franklin Roosevelt.

Elina
Gender: Feminine
Usage: Finnish, Estonian, Swedish
Pronounced: EH-lee-nah(Finnish) eh-LEE-nah(Swedish)
Personal remark: Finnish and Swedish form of HELEN.
Rating: 47% based on 6 votes
Finnish, Estonian and Swedish form of Helen.
Emily
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHM-ə-lee
Personal remark: English feminine form of Aemilius.
Rating: 55% based on 8 votes
English feminine form of Aemilius (see Emil). In the English-speaking world it was not common until after the German House of Hanover came to the British throne in the 18th century; the princess Amelia Sophia (1711-1786) was commonly known as Emily in English, even though Amelia is an unrelated name.

This name was moderately popular through most of the 20th century, and became very popular around the turn of the 21st century. It was the highest ranked name for girls in the United States from 1996 to 2007, attaining similar levels in other English-speaking countries around the same time.

Famous bearers include the British author Emily Brontë (1818-1848), known for the novel Wuthering Heights, and the American poet Emily Dickinson (1830-1886).

Eniko
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: えにこ(Japanese Hiragana) 栄仁子, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: E-NEE-KO
Personal remark: From Japanese meaning "flourish, prosperity, honor, glory, splendor",
Rating: 57% based on 3 votes
From Japanese 栄 (e) meaning "flourish, prosperity, honor, glory, splendor", 仁 (ni) meaning "humanity, virtue, benevolence, charity, man, kernel" combined with 子 (ko) meaning "child". Other kanji combinations are possible.
Erina
Gender: Feminine
Usage: Italian (Swiss), Italian
Personal remark: Latinate form of Erin.
Rating: 57% based on 6 votes
Originally a Swiss-Italian variant of Irene, its modern usage in Switzerland might be influenced by the name of the flower erinus alpinus, known in English as "fairy foxglove", "starflower" and "alpine balsam".
In Italy, however, it is also occasionally considered a diminutive of Ero or Erio.
Félicité
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: FEH-LEE-SEE-TEH
Personal remark: French form of FELICITAS.
Rating: 48% based on 6 votes
French form of Felicitas.
Indica
Gender: Feminine
Usage: English (American, Rare)
Personal remark: American.
Rating: 50% based on 3 votes
Jessica
Gender: Feminine
Usage: English, French, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Italian, Spanish
Pronounced: JEHS-i-kə(English) ZHEH-SEE-KA(French) YEH-see-ka(German, Dutch) JEH-see-ka(German) YEHS-si-ka(Swedish, Norwegian, Danish) GYEH-see-ka(Spanish)
Personal remark: This name was first used in this form by Shakespeare in his play 'The Merchant of Venice' (1596)
Rating: 49% based on 7 votes
This name was first used in this form by William Shakespeare in his play The Merchant of Venice (1596), where it belongs to the daughter of Shylock. Shakespeare probably based it on the biblical name Iscah, which would have been spelled Jescha in his time. It was not commonly used as a given name until the middle of the 20th century. It reached its peak of popularity in the United States in 1987, and was the top ranked name for girls between 1985 and 1995, excepting 1991 and 1992 (when it was unseated by Ashley). Notable bearers include actresses Jessica Tandy (1909-1994) and Jessica Lange (1949-).
Leonor
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: leh-o-NOR(Spanish) leh-oo-NOR(European Portuguese) leh-o-NOKH(Brazilian Portuguese)
Personal remark: Spanish and Portuguese form of ELEANOR.
Rating: 46% based on 7 votes
Spanish and Portuguese form of Eleanor. It was brought to Spain in the 12th-century by Eleanor of England, who married King Alfonso VIII of Castile.
Madalina
Gender: Feminine
Usage: Romanian (Expatriate)
Personal remark: Variant of Mădălina used outside of Romania.
Rating: 45% based on 6 votes
Variant spelling of Mădălina used by Romanians abroad or in informal contexts (for example on the internet). Note that this is not the standard spelling of the name.
Magda
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Czech, Slovak, Polish, Hungarian, Croatian, Slovene, Romanian, Portuguese, Greek
Other Scripts: Μάγδα(Greek)
Pronounced: MAK-da(German) MAHKH-da(Dutch) MAG-da(Czech, Slovak, Polish) MAWG-daw(Hungarian)
Personal remark: Short form of Magdalena, Latinate form of Magdalene, from a title meaning "of Magdala"
Short form of Magdalena.
Mei 2
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 芽依, 芽生, 芽衣, etc.(Japanese Kanji) めい(Japanese Hiragana)
Pronounced: MEH-EE
Personal remark: From Japanese 芽 (me) meaning "bud, sprout" combined with 依 (i) meaning "rely on", and 生 (I) "life"
Rating: 75% based on 2 votes
From Japanese (me) meaning "bud, sprout" combined with (i) meaning "rely on", (i) meaning "life" or (i) meaning "clothing, garment". Other kanji combinations are possible.
Milly
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, English
Pronounced: MIL-ee(English)
Personal remark: Diminutive of EMILIE, MILDRED and other names containing the same sound.
Rating: 59% based on 7 votes
Diminutive of Emilie, Mildred and other names containing the same sound.
Monique
Gender: Feminine
Usage: French, English, Dutch
Pronounced: MAW-NEEK(French) mə-NEEK(English) mo-NEEK(English, Dutch)
Personal remark: French form of MONICA.
Rating: 52% based on 6 votes
French form of Monica.
Morus
Gender: Masculine
Usage: Welsh (Archaic)
Pronounced: MO-ris
Personal remark: Welsh form of Morris, usual medieval form of Maurice.
Welsh form of Morris.
Odette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AW-DEHT
Personal remark: French diminutive of ODA or ODILIA.
Rating: 63% based on 7 votes
French diminutive of Oda or Odilia. This is the name of a princess who has been transformed into a swan in the ballet Swan Lake (1877) by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
Onika
Gender: Feminine
Usage: African American (Modern, Rare)
Personal remark: Variant of Anika.
Rating: 100% based on 1 vote
Variant of Anika 1.
Ophélie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AW-FEH-LEE
Personal remark: French form of OPHELIA.
Rating: 26% based on 8 votes
French form of Ophelia.
Oren
Gender: Masculine
Usage: Hebrew
Other Scripts: אֹרֶן(Hebrew)
Personal remark: Means "pine tree" in Hebrew.
Means "pine tree" in Hebrew.
Raziël
Gender: Masculine
Usage: Dutch
Personal remark: Apparently means "secret(s) of God" in Hebrew.
Rating: 58% based on 6 votes
Dutch form of Raziel.
Rosalind
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAHZ-ə-lind
Personal remark: Derived fom the Germanic elements hros meaning "horse" and lind meaning "soft, tender, flexible". The Normans introduced this name to England, though it was not common.
Rating: 67% based on 6 votes
Derived from the Old German elements hros meaning "horse" and lind meaning "soft, flexible, tender". The Normans introduced this name to England, though it was not common. During the Middle Ages its spelling was influenced by the Latin phrase rosa linda "beautiful rose". The name was popularized by Edmund Spencer, who used it in his poetry, and by William Shakespeare, who used it for the heroine in his comedy As You Like It (1599).
Rue
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROO
Personal remark: English From the name of the bitter medicinal herb, ultimately deriving from Greek ‘ρυτη (rhyte)
Rating: 77% based on 10 votes
From the name of the bitter medicinal herb, ultimately deriving from Greek ῥυτή (rhyte). This is also sometimes used as a short form of Ruth 1.
Selene
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Σελήνη(Ancient Greek)
Pronounced: SEH-LEH-NEH(Classical Greek) si-LEE-nee(English) si-LEEN(English)
Personal remark: Means "moon" in Greek.
Rating: 60% based on 6 votes
Means "moon" in Greek. This was the name of a Greek goddess of the moon, a Titan. She was sometimes identified with the goddess Artemis.
Sophie
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch
Pronounced: SAW-FEE(French) SO-fee(English) zo-FEE(German) so-FEE(Dutch)
Personal remark: French form of SOPHIA.
Rating: 48% based on 6 votes
French form of Sophia.
Sorrel
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SAWR-əl
Personal remark: From the name of the sour tasting plant, which may ultimately derive from Germanic sur "sour".
Rating: 61% based on 7 votes
From the name of the sour tasting plant, derived from Old French sur "sour", a word of Frankish origin.
Tansy
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: TAN-zee
Personal remark: From the name of the flower, which is derived via Old French from Late Latin tanacita.
Rating: 59% based on 9 votes
From the name of the flower, which is derived via Old French from Late Latin tanacita.
Tegan
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English (Modern)
Pronounced: TEH-gan(Welsh) TEE-gən(English)
Personal remark: Derived from Welsh teg "fair".
Rating: 68% based on 6 votes
Means "darling" in Welsh, derived from a diminutive of Welsh teg "beautiful, pretty". It was somewhat common in Australia, New Zealand, the United Kingdom and Canada in the 1980s and 90s. It was borne by an Australian character on the television series Doctor Who from 1981 to 1984.
Warren
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: WAWR-ən
Personal remark: From an English surname which was derived either from Norman French warrene meaning "animal enclosure"
Rating: 62% based on 6 votes
From an English surname that was derived either from Norman French warrene meaning "animal enclosure", or else from the town of La Varenne in Normandy. This name was borne by the American president Warren G. Harding (1865-1923).
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024