Yekristiniana's Personal Name List

Abella
Gender: Feminine
Usage: English (African, Rare), English (American, Rare)
Rating: 30% based on 8 votes
Feminine form of Abel.
Abra
Gender: Feminine
Usage: History, Literature
Rating: 29% based on 8 votes
Possibly a feminine form of Abraham. It coincides with a Latin word meaning "maid". A known bearer was Saint Abra of Poitiers, a Gallo-Roman nun of the 4th century.
Adéla
Gender: Feminine
Usage: Czech
Pronounced: A-deh-la
Rating: 53% based on 8 votes
Czech form of Adela.
Adelia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish
Pronounced: ə-DEHL-ee-ə(English) a-DHEH-lya(Spanish)
Rating: 69% based on 9 votes
Elaborated form of Adela.
Adeline
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: A-DU-LEEN(French) AD-ə-lien(English)
Rating: 77% based on 9 votes
French and English form of Adelina.
Afton
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: AF-tən
Rating: 11% based on 7 votes
Transferred use of the surname Afton. It is also the name of a river in Scotland, and it coincides with the Swedish noun afton meaning "evening".

This name enjoyed a brief revival in the early 1980s, thanks to the character of Afton Cooper from the popular American television series Dallas (1978-1991).

Agafya
Gender: Feminine
Usage: Russian (Rare)
Other Scripts: Агафья(Russian)
Pronounced: u-GA-fyə
Rating: 14% based on 5 votes
Russian form of Agatha.
Alexandra
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, French, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Greek, Portuguese, Romanian, Czech, Slovak, Hungarian, Catalan, Russian, Ukrainian, Ancient Greek [1], Greek Mythology
Other Scripts: Αλεξάνδρα(Greek) Александра(Russian, Ukrainian) Ἀλεξάνδρα(Ancient Greek)
Pronounced: al-ig-ZAN-drə(English) a-leh-KSAN-dra(German, Romanian) a-lehk-SAHN-dra(Dutch) A-LEHK-ZAHN-DRA(French) a-leh-KSAN-dhra(Greek) u-li-SHUN-dru(European Portuguese) a-leh-SHUN-dru(Brazilian Portuguese) A-lehk-san-dra(Czech, Slovak) AW-lehk-sawn-draw(Hungarian) A-LEH-KSAN-DRA(Classical Greek)
Rating: 67% based on 9 votes
Feminine form of Alexander. In Greek mythology this was a Mycenaean epithet of the goddess Hera, and an alternate name of Cassandra. It was borne by several early Christian saints, and also by the wife of Nicholas II, the last tsar of Russia. She was from Germany and had the birth name Alix, but was renamed Александра (Aleksandra) upon joining the Russian Church.
Alexandre
Gender: Masculine
Usage: French, Portuguese, Galician, Catalan
Pronounced: A-LEHK-ZAHNDR(French) u-li-SHUN-dri(European Portuguese) a-leh-SHUN-dree(Brazilian Portuguese) a-leh-SHAN-dreh(Galician) ə-lək-SAN-drə(Catalan)
Rating: 60% based on 6 votes
Form of Alexander in several languages. This name was borne by the French author Alexandre Dumas (1802-1870), who wrote The Three Musketeers.
Alexandrina
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, Romanian, English (Rare)
Pronounced: al-ig-zan-DREE-nə(English)
Rating: 63% based on 7 votes
Elaborated form of Alexandra. This was the first name of Queen Victoria; her middle name was Victoria.
Alexavier
Gender: Masculine
Usage: English (Modern)
Pronounced: al-ig-ZAY-vyər
Rating: 45% based on 6 votes
Blend of Alexander and Xavier.
Alexei
Gender: Masculine
Usage: Russian
Other Scripts: Алексей(Russian)
Pronounced: u-lyi-KSYAY
Rating: 53% based on 6 votes
Alternate transcription of Russian Алексей (see Aleksey).
Alexina
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: al-ik-SEE-nə
Rating: 52% based on 5 votes
Feminine form of Alex, or a diminutive of Alexis.
Alisa
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Bosnian, Finnish, Georgian
Other Scripts: Алиса(Russian) Аліса(Ukrainian) ალისა(Georgian)
Pronounced: u-LYEE-sə(Russian) AH-lee-sah(Finnish)
Rating: 62% based on 6 votes
Form of Alice used in several languages.
Aliya 2
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: עֲלִיָּה(Hebrew)
Rating: 33% based on 4 votes
Means "ascent" in Hebrew, a derivative of עָלָה (ʿala) meaning "to ascend, to climb". This is also a Hebrew word referring to immigration to Israel.
Amalie
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Danish, German (Rare)
Pronounced: a-MA-lyə(Danish, German)
Rating: 64% based on 7 votes
Norwegian, Danish and German form of Amalia.
America
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ə-MEHR-i-kə
Rating: 30% based on 8 votes
In the English-speaking world, this name is usually given in reference to the United States of America (see Amerigo). It came into use as an American name in the 19th century.
Anastasia
Gender: Feminine
Usage: Greek, Russian, Ukrainian, Belarusian, English, Spanish, Italian, Georgian, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Αναστασία(Greek) Анастасия(Russian) Анастасія(Ukrainian, Belarusian) ანასტასია(Georgian) Ἀναστασία(Ancient Greek)
Pronounced: a-na-sta-SEE-a(Greek) u-nu-stu-SYEE-yə(Russian) u-nu-stu-SYEE-yu(Ukrainian) a-na-sta-SYEE-ya(Belarusian) an-ə-STAY-zhə(English) a-na-STA-sya(Spanish) a-na-STA-zya(Italian) A-NA-STA-SEE-A(Classical Greek)
Rating: 69% based on 7 votes
Feminine form of Anastasius. This was the name of a 4th-century Dalmatian saint who was martyred during the persecutions of the Roman emperor Diocletian. Due to her, the name has been common in Eastern Orthodox Christianity (in various spellings). As an English name it has been in use since the Middle Ages. A famous bearer was the youngest daughter of the last Russian tsar Nicholas II, who was rumoured to have escaped the execution of her family in 1918.
Anfisa
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Анфиса(Russian)
Pronounced: un-FYEE-sə
Rating: 40% based on 5 votes
Russian form of the Greek name Ἀνθοῦσα (Anthousa), which was derived from Greek ἄνθος (anthos) meaning "flower". This was the name of a 9th-century Byzantine saint.
Annelie
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish
Pronounced: A-nə-lee(German)
Rating: 58% based on 4 votes
German diminutive of Anna or short form of Anneliese.
Anya
Gender: Feminine
Usage: Russian, English
Other Scripts: Аня(Russian)
Pronounced: A-nyə(Russian) AN-yə(English)
Rating: 56% based on 8 votes
Russian diminutive of Anna.
Aoife
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology
Pronounced: EE-fyə(Irish)
Rating: 36% based on 5 votes
From Old Irish Aífe, derived from oíph meaning "beauty" (modern Irish aoibh). This was the name of several characters in Irish legend, including a woman at war with Scáthach (her sister in some versions). She was defeated in single combat by the hero Cúchulainn, who spared her life on the condition that she bear him a child (Connla). Another legendary figure by this name appears in the Children of Lir as the jealous third wife of Lir.

This name is sometimes Anglicized as Eve or Eva.

Arena
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Modern, Rare), Catalan (Modern, Rare)
Pronounced: a-REH-na(Spanish) ə-REH-nə(Catalan)
Rating: 43% based on 4 votes
Means "sand" in Spanish and Catalan. The word is derived from Latin arēna, harēna, from the earlier form *hasēna, which may be Etruscan in origin.
Ariadna
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Catalan, Russian, Polish
Other Scripts: Ариадна(Russian)
Pronounced: a-RYADH-na(Spanish) ə-RYADH-nə(Catalan) a-RYAD-na(Polish)
Rating: 60% based on 6 votes
Spanish, Catalan, Russian and Polish form of Ariadne.
Aubree
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: AWB-ree
Rating: 33% based on 6 votes
Feminine variant of Aubrey.
Aurora
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, English, Romanian, Finnish, Norwegian, Swedish, Roman Mythology
Pronounced: ow-RAW-ra(Italian) ow-RO-ra(Spanish, Latin) ə-RAWR-ə(English) OW-ro-rah(Finnish)
Rating: 68% based on 8 votes
Means "dawn" in Latin. Aurora was the Roman goddess of the morning. It has occasionally been used as a given name since the Renaissance.
Avalene
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 50% based on 5 votes
Variant of Aveline, though it may also simply be a combination of Ava 1 with the popular suffix lene.
Aviana
Gender: Feminine
Usage: Sicilian
Rating: 40% based on 5 votes
Feminine form of Avianus.
Avigail
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: אֲבִיגַיִל(Hebrew)
Rating: 24% based on 7 votes
Modern Hebrew form of Abigail.
Aya
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: איה(Hebrew)
Pronounced: a-YA
Rating: 50% based on 6 votes
Directly taken from Hebrew אַיָּה (ayá) meaning "honey buzzard".
Benjamin
Gender: Masculine
Usage: English, French, German, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish, Slovene, Croatian, Biblical
Other Scripts: בִּןְיָמִין(Ancient Hebrew)
Pronounced: BEHN-jə-min(English) BEHN-ZHA-MEHN(French) BEHN-ya-meen(German) BEHN-ya-min(Dutch)
Rating: 61% based on 8 votes
From the Hebrew name בִּןְיָמִין (Binyamin) meaning "son of the south" or "son of the right hand", from the roots בֵּן (ben) meaning "son" and יָמִין (yamin) meaning "right hand, south". Benjamin in the Old Testament was the twelfth and youngest son of Jacob and the founder of one of the southern tribes of the Hebrews. He was originally named בֶּן־אוֹנִי (Ben-ʾoni) meaning "son of my sorrow" by his mother Rachel, who died shortly after childbirth, but it was later changed by his father (see Genesis 35:18).

As an English name, Benjamin came into general use after the Protestant Reformation. A famous bearer was Benjamin Franklin (1706-1790), an American statesman, inventor, scientist and philosopher.

Bláithín
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology
Rating: 42% based on 5 votes
Modern Irish form of Bláthíne.
Breccán
Gender: Masculine
Usage: Medieval Irish
Rating: 38% based on 4 votes
Derived from Irish brecc "freckled, speckled" combined with a diminutive suffix, making it a cognate of Brychan. This was a common name in early Ireland, borne by at least 13 saints.
Britain
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (American, Rare)
Rating: 40% based on 6 votes
Variant of Britton.
Bronwyn
Gender: Feminine
Usage: English
Rating: 35% based on 4 votes
Variant of Bronwen used in the English-speaking world (especially Australia and New Zealand).
Cadenza
Gender: Feminine & Masculine
Usage: American (Rare)
Pronounced: ka-DEHN-tsa
Rating: 20% based on 5 votes
An "ornamental passage near the close of a song or solo," 1780, from Italian cadenza "conclusion of a movement in music." See also Cadence.
Carbry
Gender: Masculine
Usage: Irish (Rare)
Pronounced: KAHR-bree(English)
Rating: 37% based on 6 votes
Anglicized form of Cairbre.
Catherina
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: kath-ə-REE-nə, ka-THREE-nə
Rating: 54% based on 5 votes
Variant of Katherine.
Charlotta
Gender: Feminine
Usage: Swedish
Pronounced: sha-LO-ta
Rating: 37% based on 6 votes
Swedish variant of Charlotte.
Charlotte
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: SHAR-LAWT(French) SHAHR-lət(English) shar-LAW-tə(German) sha-LOT(Swedish) shahr-LAW-tə(Dutch)
Rating: 73% based on 11 votes
French feminine diminutive of Charles. It was introduced to Britain in the 17th century. It was the name of a German-born 18th-century queen consort of Great Britain and Ireland. Another notable bearer was Charlotte Brontë (1816-1855), the eldest of the three Brontë sisters and the author of Jane Eyre and Villette. A famous fictional bearer is the spider in the children's novel Charlotte's Web (1952) by E. B. White.

This name was fairly common in France, England and the United States in the early 20th century. It became quite popular in France and England at the end of the 20th century, just when it was at a low point in the United States. It quickly climbed the American charts and entered the top ten in 2014.

Chrissa
Gender: Feminine
Usage: Greek
Other Scripts: Χρύσα(Greek)
Rating: 20% based on 6 votes
Variant transliteration of Χρύσα (see Chryssa).
Colette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: KAW-LEHT
Rating: 51% based on 9 votes
Short form of Nicolette. Saint Colette was a 15th-century French nun who gave her money to the poor. This was also the pen name of the French author Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954).
Crosby
Gender: Masculine
Usage: English (Modern)
Pronounced: KRAWZ-bee
Rating: 19% based on 8 votes
From a surname that was derived from the name of an English town, itself meaning "cross town" in Old Norse.
Easton
Gender: Masculine
Usage: English (Modern)
Pronounced: EES-tən
Rating: 58% based on 4 votes
From an English surname that was derived from place names meaning "east town" in Old English.
Ekaterina
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian, Macedonian, Russian
Other Scripts: Екатерина(Bulgarian, Macedonian, Russian)
Pronounced: yi-kə-tyi-RYEE-nə(Russian) i-kə-tyi-RYEE-nə(Russian)
Rating: 48% based on 4 votes
Bulgarian and Macedonian form of Katherine, and an alternate transcription of Russian Екатерина (see Yekaterina).
Eleri
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: eh-LEH-ri
Rating: 32% based on 5 votes
From the name of a Welsh river, also called the Leri, of unknown meaning. This was also the name of a 7th-century Welsh saint (masculine).
Elisheva
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, Biblical Hebrew [1]
Other Scripts: אֱלִישֶׁבַע(Hebrew)
Rating: 33% based on 4 votes
Hebrew form of Elizabeth.
Eliška
Gender: Feminine
Usage: Czech, Slovak
Pronounced: EH-lish-ka(Czech) EH-leesh-ka(Slovak)
Rating: 38% based on 4 votes
Czech and Slovak diminutive of Elizabeth.
Ellis
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English, Welsh
Pronounced: EHL-is(English)
Rating: 48% based on 4 votes
From an English surname that was derived from the given name Elis, a medieval vernacular form of Elias. This name has also functioned as an Anglicized form of Welsh Elisedd.
Eloise
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHL-o-eez, ehl-o-EEZ
Rating: 68% based on 8 votes
From the Old French name Héloïse, which was probably from the Germanic name Helewidis, composed of the elements heil meaning "healthy, whole" and wit meaning "wide". It is sometimes associated with the Greek word ἥλιος (helios) meaning "sun" or the name Louise, though there is no etymological connection. This name was borne by the 12th-century French scholar and philosopher Héloïse. Secretly marrying the theologian Peter Abelard at a young age, she became a nun (and eventually an abbess) after Abelard was violently castrated by order of her uncle Fulbert.

There was a medieval English form of this name, Helewis, though it died out after the 13th century. In the 19th century it was revived in the English-speaking world in the form Eloise.

Elowen
Gender: Feminine
Usage: Cornish
Rating: 48% based on 5 votes
Means "elm tree" in Cornish. This is a recently coined Cornish name.
Estelle
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: ehs-TEHL(English) EHS-TEHL(French)
Rating: 59% based on 7 votes
From an Old French name meaning "star", ultimately derived from Latin stella. It was rare in the English-speaking world in the Middle Ages, but it was revived in the 19th century, perhaps due to the character Estella Havisham in Charles Dickens' novel Great Expectations (1860).
Evander 2
Gender: Masculine
Usage: Scottish
Pronounced: ee-VAN-dər(English) ə-VAN-dər(English)
Rating: 60% based on 5 votes
Anglicized form of Iomhar.
Evandra
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: E-VAN-dra
Rating: 36% based on 5 votes
Feminine form of Evander 1.
Evangeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: i-VAN-jə-leen, i-VAN-jə-lien
Rating: 47% based on 9 votes
Means "good news" from Greek εὖ (eu) meaning "good" and ἄγγελμα (angelma) meaning "news, message". It was (first?) used by Henry Wadsworth Longfellow in his 1847 epic poem Evangeline [1][2]. It also appears in Harriet Beecher Stowe's novel Uncle Tom's Cabin (1852) as the full name of the character Eva.
Evelina
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Swedish, Lithuanian, Greek, Russian, Bulgarian
Other Scripts: Εβελίνα(Greek) Эвелина(Russian) Евелина(Bulgarian)
Pronounced: ehv-ə-LEE-nə(English) eh-veh-LEE-na(Italian, Swedish)
Rating: 77% based on 6 votes
Latinate form of Aveline. It was revived by the author Fanny Burney for the heroine of her first novel Evelina (1778). It is often regarded as a variant of the related name Evelyn or an elaboration of Eve.
Fiammetta
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: fyam-MEHT-ta
Rating: 35% based on 4 votes
Diminutive of Fiamma. This is the name of a character appearing in several works by the 14th-century Italian author Boccaccio. She was probably based on the Neapolitan noblewoman Maria d'Aquino.
Fianna
Gender: Feminine
Usage: Irish (Modern)
Pronounced: FYEE-nə
Rating: 42% based on 5 votes
From Irish fiann meaning "band of warriors".
Francesca
Gender: Feminine
Usage: Italian, Catalan
Pronounced: fran-CHEHS-ka(Italian) frən-SEHS-kə(Catalan)
Rating: 61% based on 7 votes
Italian and Catalan feminine form of Franciscus (see Francis).
Františka
Gender: Feminine
Usage: Czech, Slovak
Pronounced: FRAN-kyi-shka(Czech) FRAN-kyee-shka(Slovak)
Rating: 18% based on 5 votes
Czech and Slovak feminine form of Franciscus (see Francis).
Georgia
Gender: Feminine
Usage: English, Greek
Other Scripts: Γεωργία(Greek)
Pronounced: JAWR-jə(English) yeh-or-YEE-a(Greek)
Rating: 70% based on 7 votes
Latinate feminine form of George. This is the name of an American state, which was named after the British king George II. The country of Georgia has an unrelated etymology. A famous bearer was the American painter Georgia O'Keeffe (1887-1986).
Harley
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: HAHR-lee
Rating: 43% based on 6 votes
From an English surname that was derived from a place name, itself from Old English hara "hare" or hær "rock, heap of stones" and leah "woodland, clearing". An American name for boys since the 19th century, it began to be used for girls after a character with the name began appearing on the soap opera Guiding Light in 1987.
Holland
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, Romani (Archaic)
Pronounced: HAH-lənd(English)
Rating: 30% based on 5 votes
From the name of geographic places called Holland 1, or transferred usage of the surname Holland 1.
Ian
Gender: Masculine
Usage: Scottish, English
Pronounced: EE-ən(English)
Rating: 56% based on 7 votes
Anglicized form of Scottish Gaelic Iain, itself from Latin Iohannes (see John). It became popular in the United Kingdom outside of Scotland in the first half of the 20th century, but did not begin catching on in America until the 1960s.
Iliana
Gender: Feminine
Usage: Greek, Bulgarian
Other Scripts: Ηλιάνα(Greek) Илиана(Bulgarian)
Rating: 48% based on 5 votes
Feminine form of Ilias (Greek) or Iliya (Bulgarian).
Ilya
Gender: Masculine
Usage: Russian, Belarusian
Other Scripts: Илья(Russian) Ілья(Belarusian)
Pronounced: i-LYA(Russian)
Rating: 48% based on 5 votes
Russian and Belarusian form of Elijah.
Ireland
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: IER-lənd(American English) IE-ə-lənd(British English)
Rating: 50% based on 7 votes
From the name of the European island country, derived from Irish Gaelic Éire, which may mean something like "abundant land" in Old Irish.
Isabelline
Gender: Feminine
Usage: Obscure
Rating: 33% based on 6 votes
Ivan
Gender: Masculine
Usage: Russian, Bulgarian, Ukrainian, Belarusian, Serbian, Macedonian, Croatian, Czech, Slovak, Slovene, English, Italian, Portuguese, Romanian, Danish, Swedish, Norwegian, Estonian
Other Scripts: Иван(Russian, Bulgarian, Serbian, Macedonian) Іван(Ukrainian, Belarusian)
Pronounced: i-VAN(Russian) ee-VAN(Bulgarian, Ukrainian, Romanian) yee-VAN(Belarusian) EE-van(Serbian, Macedonian, Croatian, Slovak, Slovene, Italian) I-van(Czech) IE-vən(English) ee-VUN(Portuguese)
Rating: 30% based on 6 votes
Newer form of the Old Church Slavic name Іѡаннъ (Ioannŭ), which was derived from Greek Ioannes (see John). This was the name of six Russian rulers, including the 15th-century Ivan III the Great and 16th-century Ivan IV the Terrible, the first tsar of Russia. It was also borne by nine emperors of Bulgaria. Other notable bearers include the Russian author Ivan Turgenev (1818-1883), who wrote Fathers and Sons, and the Russian physiologist Ivan Pavlov (1849-1936), who is best known for his discovery of the conditioned reflex.
Jack
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: JAK
Rating: 51% based on 7 votes
Derived from Jackin (earlier Jankin), a medieval diminutive of John [1]. There could be some early influence from the unrelated French name Jacques [2]. It is often regarded as an independent name. During the Middle Ages it was very common, and it became a slang word meaning "man", as seen in the terms jack-o'-lantern, jack-in-the-box, lumberjack and so on. It was frequently used in fairy tales and nursery rhymes, such as Jack and the Beanstalk, Jack and Jill, Little Jack Horner, and Jack Sprat.

American writers Jack London (1876-1916) and Jack Kerouac (1922-1969) were two famous bearers of this name. It is also borne by the actor Jack Nicholson (1937-) and the golfer Jack Nicklaus (1940-). Apart from Nicklaus, none of these famous bearers were given the name Jack at birth.

In the United Kingdom this form has been bestowed more frequently than John since the 1990s, being the most popular name for boys from 1996 to 2008.

Jessamyn
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: JEHS-ə-min
Rating: 30% based on 8 votes
Variant of Jessamine.
Jessica
Gender: Feminine
Usage: English, French, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Italian, Spanish
Pronounced: JEHS-i-kə(English) ZHEH-SEE-KA(French) YEH-see-ka(German, Dutch) JEH-see-ka(German) YEHS-si-ka(Swedish, Norwegian, Danish) GYEH-see-ka(Spanish)
Rating: 49% based on 7 votes
This name was first used in this form by William Shakespeare in his play The Merchant of Venice (1596), where it belongs to the daughter of Shylock. Shakespeare probably based it on the biblical name Iscah, which would have been spelled Jescha in his time. It was not commonly used as a given name until the middle of the 20th century. It reached its peak of popularity in the United States in 1987, and was the top ranked name for girls between 1985 and 1995, excepting 1991 and 1992 (when it was unseated by Ashley). Notable bearers include actresses Jessica Tandy (1909-1994) and Jessica Lange (1949-).
Karolína
Gender: Feminine
Usage: Czech, Slovak
Pronounced: KA-ro-lee-na(Czech) KA-raw-lee-na(Slovak)
Rating: 56% based on 5 votes
Czech and Slovak feminine form of Carolus.
Katrina
Gender: Feminine
Usage: Scottish, English
Pronounced: kə-TREE-nə(English)
Rating: 43% based on 6 votes
Anglicized form of Caitrìona.
Krista
Gender: Feminine
Usage: German, English, Finnish, Estonian, Latvian
Pronounced: KRIS-ta(German) KRIS-tə(English) KREES-tah(Finnish)
Rating: 30% based on 5 votes
Short form of Kristina.
Kseniya
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Belarusian
Other Scripts: Ксения(Russian) Ксенія(Ukrainian, Belarusian)
Pronounced: KSYEH-nyi-yə(Russian) KSYEH-nyee-ya(Belarusian)
Rating: 42% based on 5 votes
Russian, Ukrainian and Belarusian form of Xenia.
Lisa
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Italian
Pronounced: LEE-sə(English) LEE-za(German, Italian) LEE-sa(Dutch)
Rating: 52% based on 6 votes
Short form of Elizabeth (though often used independently) and its cognates in other languages. This is the name of the subject of one of the world's most famous paintings, the Mona Lisa, the portrait of Lisa del Giocondo by Leonardo da Vinci.

In the United States this form was more popular than the full form Elizabeth from 1958 to 1978, and was in fact the top ranked American name between 1962 and 1969.

Luca 1
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Italian, Romanian
Pronounced: LOO-ka
Rating: 39% based on 8 votes
Italian and Romanian form of Lucas (see Luke). This name was borne by Luca della Robbia, a Renaissance sculptor from Florence.
Luka
Gender: Masculine
Usage: Croatian, Serbian, Slovene, Macedonian, Russian, Georgian, Old Church Slavic
Other Scripts: Лука(Serbian, Macedonian, Russian) ლუკა(Georgian) Лꙋка(Church Slavic)
Pronounced: LOO-ka(Croatian) LOO-KAH(Georgian)
Rating: 33% based on 7 votes
Form of Lucas (see Luke) in several languages.
Luke
Gender: Masculine
Usage: English, Biblical
Pronounced: LOOK(English)
Rating: 66% based on 7 votes
English form of Latin Lucas, from the Greek name Λουκᾶς (Loukas), probably a shortened form of Λουκανός (Loukanos) meaning "from Lucania", Lucania being a region in southern Italy. Luke was a doctor who travelled in the company of the apostle Paul. According to tradition, he was the author of the third gospel and Acts in the New Testament. He was probably of Greek ethnicity. He is considered a saint by many Christian denominations.

Due to the saint's renown, the name became common in the Christian world (in various spellings). As an English name, Luke has been in use since the 12th century alongside the Latin form Lucas. Both forms became popular throughout the English-speaking world towards the end of the 20th century. A famous fictional bearer was the hero Luke Skywalker from the Star Wars movies, beginning in 1977.

Mackenzie
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: mə-KEHN-zee
Rating: 40% based on 7 votes
From a Scottish surname, an Anglicized form of Gaelic Mac Coinnich, itself derived from the given name Coinneach. As a feminine given name it was popularized by the American actress Mackenzie Phillips (1959-), especially after she began appearing on the television comedy One Day at a Time in 1975. In the United Kingdom it is more common as a masculine name.
Madailéin
Gender: Feminine
Usage: Irish
Rating: 35% based on 6 votes
Irish form of Magdalene.
Madelief
Gender: Feminine
Usage: Dutch
Pronounced: ma-də-LEEF
Rating: 33% based on 6 votes
Derived from Dutch madeliefje meaning "daisy".
Madelina
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 33% based on 6 votes
Latinate form of Madeline.
Mari 1
Gender: Feminine
Usage: Estonian, Finnish, Welsh, Breton, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish, Georgian, Armenian
Other Scripts: მარი(Georgian) Մարի(Armenian)
Pronounced: MAH-ree(Finnish) MAW-ree(Hungarian) mah-REE(Swedish)
Rating: 38% based on 5 votes
Estonian, Finnish, Welsh and Breton form of Maria, as well as a Hungarian diminutive of Mária. It is also a Scandinavian, Georgian and Armenian form of the French name Marie.
Marie
Gender: Feminine & Masculine
Usage: French, Czech, German, English, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Albanian
Pronounced: MA-REE(French) MA-ri-yeh(Czech) ma-REE(German, Dutch) mə-REE(English)
Rating: 60% based on 8 votes
French and Czech form of Maria. It has been very common in France since the 13th century. At the opening of the 20th century it was given to approximately 20 percent of French girls. This percentage has declined steadily over the course of the century, and it dropped from the top rank in 1958.

A notable bearer of this name was Marie Antoinette, a queen of France who was executed by guillotine during the French Revolution. Another was Marie Curie (1867-1934), a physicist and chemist who studied radioactivity with her husband Pierre.

In France it is occasionally used as a masculine name in pairings such as Jean-Marie.

Marina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Catalan, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, English, Greek, Finnish, Estonian, Russian, Romanian, Czech, Bulgarian, Croatian, Serbian, Slovene, Macedonian, Latvian, Lithuanian, Georgian, Ancient Roman
Other Scripts: Μαρίνα(Greek) Марина(Russian, Bulgarian, Serbian, Macedonian) მარინა(Georgian)
Pronounced: ma-REE-na(Italian, Spanish, German, Dutch, Macedonian) mə-REE-nə(Catalan) mə-REEN-ə(English) mu-RYEE-nə(Russian) MA-ri-na(Czech)
Rating: 56% based on 7 votes
Feminine form of Marinus. This name was borne by a few early saints. This is also the name by which Saint Margaret of Antioch is known in the Eastern Orthodox Church.
Marlene
Gender: Feminine
Usage: German, English
Pronounced: mar-LEH-nə(German) MAHR-leen(English) mahr-LEEN(English)
Rating: 40% based on 6 votes
Blend of Maria and Magdalene. It refers, therefore, to Mary Magdalene, a character in the New Testament. The name was popularized by the German actress and singer Marlene Dietrich (1901-1992), whose real name was Maria Magdalene Dietrich.
Maxim
Gender: Masculine
Usage: Russian, Ukrainian, Belarusian, Czech
Other Scripts: Максим(Russian, Ukrainian) Максім(Belarusian)
Pronounced: muk-SYEEM(Russian) MAK-sim(Czech)
Rating: 40% based on 7 votes
Alternate transcription of Russian Максим or Belarusian Максім (see Maksim) or Ukrainian Максим (see Maksym). This is also the Czech form.
Mckayla
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: mi-KAY-lə
Rating: 29% based on 7 votes
Variant of Michaela, often spelled as McKayla with the third letter capitalized, as if it were an Irish or Scottish surname beginning with Mc.
Mhairi
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Pronounced: VAH-ree(English)
Rating: 33% based on 6 votes
Anglicized form of a Mhàiri, the vocative case of Màiri.
Mia
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, German, Italian, Slovene, Croatian, English
Pronounced: MEE-ah(Swedish, Norwegian, Danish) MEE-a(Dutch, German, Italian) MEE-ə(English)
Rating: 41% based on 7 votes
Diminutive of Maria. It coincides with the Italian word mia meaning "mine".

This name was common in Sweden and Denmark in the 1970s [1]. It rose in popularity in the English-speaking world in the 1990s, entering the top ten for girls in the United States in 2009. It was also popular in many other countries at that time. Famous bearers include American actress Mia Farrow (1945-) and American soccer player Mia Hamm (1972-), birth names Maria and Mariel respectively.

Mikhail
Gender: Masculine
Usage: Russian, Belarusian, Bulgarian
Other Scripts: Михаил(Russian, Bulgarian) Міхаіл(Belarusian)
Pronounced: myi-khu-EEL(Russian)
Rating: 46% based on 5 votes
Russian and Belarusian form of Michael, and an alternate transcription of Bulgarian Михаил (see Mihail). This was the name of two Russian tsars. Other notable bearers include the Russian poet Mikhail Lermontov (1814-1841), the Soviet leader Mikhail Gorbachev (1931-2022), and the Latvian-Russian-American dancer Mikhail Baryshnikov (1948-).
Mila
Gender: Feminine
Usage: Serbian, Croatian, Bulgarian, Macedonian, Slovene, Ukrainian, Russian
Other Scripts: Мила(Serbian, Bulgarian, Macedonian, Russian) Міла(Ukrainian)
Pronounced: MYEE-lə(Russian)
Rating: 60% based on 5 votes
From the Slavic element milŭ meaning "gracious, dear", originally a short form of names containing that element.
Mirabella
Gender: Feminine
Usage: Italian (Rare)
Rating: 54% based on 5 votes
Latinate form of Mirabelle.
Missy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MIS-ee
Rating: 24% based on 7 votes
Diminutive of Melissa. This is also a slang term meaning "young woman".
Molly
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAHL-ee
Rating: 60% based on 6 votes
Medieval diminutive of Mary, now often used independently. It developed from Malle and Molle, other medieval diminutives. James Joyce used this name in his novel Ulysses (1922), where it belongs to Molly Bloom, the wife of the main character.
Naomi 1
Gender: Feminine
Usage: English, Hebrew, Biblical
Other Scripts: נָעֳמִי(Hebrew)
Pronounced: nay-O-mee(English) nie-O-mee(English)
Rating: 63% based on 7 votes
From the Hebrew name נָעֳמִי (Naʿomi) meaning "my pleasantness", a derivative of נָעַם (naʿam) meaning "to be pleasant". In the Old Testament this is the name of the mother-in-law of Ruth. After the death of her husband and sons, she returned to Bethlehem with Ruth. There she declared that her name should be Mara because of her misfortune (see Ruth 1:20).

Though long common as a Jewish name, Naomi was not typically used as an English Christian name until after the Protestant Reformation. A notable bearer is the British model Naomi Campbell (1970-).

Nathaniel
Gender: Masculine
Usage: English, Biblical
Other Scripts: ןְתַןְאֵל(Ancient Hebrew)
Pronounced: nə-THAN-yəl(English)
Rating: 59% based on 7 votes
Variant of Nathanael. It has been regularly used in the English-speaking world since the Protestant Reformation. This has been the most popular spelling, even though the spelling Nathanael is found in most versions of the New Testament. The American writer Nathaniel Hawthorne (1804-1864), author of The Scarlet Letter, was a famous bearer of this name.
Nicoletta
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: nee-ko-LEHT-ta
Rating: 33% based on 7 votes
Feminine diminutive of Nicola 1.
Nika 1
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Russian
Other Scripts: Ника(Russian)
Rating: 32% based on 5 votes
Russian short form of Veronika and other names ending in nika. It can also be a short form of Nikita 1 (masculine).
Nikita 1
Gender: Masculine
Usage: Russian, Ukrainian, Belarusian
Other Scripts: Никита(Russian) Нікіта(Ukrainian, Belarusian)
Pronounced: nyi-KYEE-tə(Russian)
Rating: 39% based on 7 votes
Russian form of Niketas. This form is also used in Ukrainian and Belarusian alongside the more traditional forms Mykyta and Mikita. A notable bearer was the Soviet leader Nikita Khrushchev (1894-1971).
Nina 1
Gender: Feminine
Usage: Russian, Italian, English, German, French, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Lithuanian, Dutch, Polish, Slovene, Czech, Slovak, Croatian, Serbian, Bulgarian, Ukrainian, Belarusian
Other Scripts: Нина(Russian, Serbian, Bulgarian) Ніна(Ukrainian, Belarusian)
Pronounced: NYEE-nə(Russian) NEE-na(Italian, German, Slovak) NEE-nə(English) NEE-NA(French) NEE-nah(Finnish) nyi-NU(Lithuanian) NYEE-na(Polish) NI-na(Czech)
Rating: 45% based on 8 votes
Short form of names that end in nina, such as Antonina or Giannina. It was imported to Western Europe from Russia and Italy in the 19th century. This name also nearly coincides with the Spanish word niña meaning "little girl" (the word is pronounced differently than the name).

A famous bearer was the American jazz musician Nina Simone (1933-2003).

Noah 2
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: נֹעָה, נוֹעָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: NO-ə(English)
Rating: 61% based on 7 votes
From the Hebrew name נֹעָה (Noʿa) meaning "motion". In the Old Testament this is the name of a daughter of Zelophehad. In English this name is typically spelled the same as the name of the male biblical character Noah, though in Hebrew they are written distinctly.
Noëlla
Gender: Feminine
Usage: French
Rating: 37% based on 6 votes
Feminine variant form of Noël.
Noemi
Gender: Feminine
Usage: Italian, Czech, Polish, Romanian, German, Biblical Latin
Pronounced: no-EH-mee(Italian)
Rating: 52% based on 6 votes
Form of Naomi 1 in several languages.
Oksana
Gender: Feminine
Usage: Ukrainian, Russian
Other Scripts: Оксана(Ukrainian, Russian)
Pronounced: uk-SA-nə(Russian)
Rating: 39% based on 7 votes
Ukrainian form of Xenia.
Olya
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Оля(Russian)
Pronounced: O-lyə
Rating: 35% based on 4 votes
Diminutive of Olga.
Orrin
Gender: Masculine
Usage: Irish
Rating: 42% based on 5 votes
Anglicized form of Odhrán.
Ottilie
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: aw-TEE-lyə
Rating: 72% based on 6 votes
German form of Odilia.
Pacey
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: PAY-see
Rating: 33% based on 6 votes
From an English surname that was derived from the French place name Pacy, itself derived from Gaulish given name of unknown meaning.
Peninnah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: ףְּנִנָּה(Ancient Hebrew)
Pronounced: pi-NIN-ə(English) pi-NEE-nə(English)
Rating: 42% based on 5 votes
Means "pearl, coral, precious stone" in Hebrew. In the Old Testament this is the name of one of the wives of Elkanah, the other being Hannah.
Phoenix
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: FEE-niks
Rating: 37% based on 6 votes
From the name of a beautiful immortal bird that appears in Egyptian and Greek mythology. After living for several centuries in the Arabian Desert, it would be consumed by fire and rise from its own ashes, with this cycle repeating every 500 years. The name of the bird was derived from Greek φοῖνιξ (phoinix) meaning "dark red".
Polina
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Bulgarian, Greek
Other Scripts: Полина(Russian, Bulgarian) Поліна(Ukrainian) Πωλίνα(Greek)
Pronounced: pu-LYEE-nə(Russian)
Rating: 32% based on 6 votes
Either a Russian, Ukrainian, Bulgarian and Greek form of Paulina or a short form of Apollinariya.
Rebecca
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Swedish, German, Dutch, Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: רִבְקָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: rə-BEHK-ə(English) reh-BEHK-ka(Italian) rə-BEH-ka(Dutch)
Rating: 61% based on 8 votes
From the Hebrew name רִבְקָה (Rivqa), probably from a Semitic root meaning "join, tie, snare". This is the name of the wife of Isaac and the mother of Esau and Jacob in the Old Testament. It came into use as an English Christian name after the Protestant Reformation, and it was popular with the Puritans in the 17th century. It has been consistently used since then, becoming especially common in the second half of the 20th century.

This name is borne by a Jewish woman in Walter Scott's novel Ivanhoe (1819), as well as the title character (who is deceased and unseen) in Daphne du Maurier's novel Rebecca (1938).

Reed
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: REED
Rating: 33% based on 6 votes
From an English surname that was derived from Old English read meaning "red", originally a nickname given to a person with red hair or a ruddy complexion. Unconnected, this is also the English word for tall grass-like plants that grow in marshes.
Rochelle
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: raw-SHEHL
Rating: 37% based on 6 votes
From the name of the French city La Rochelle, meaning "little rock". It first became commonly used as a given name in America in the 1930s, probably due to the fame of actress Rochelle Hudson (1914-1972) and because of the similarity to the name Rachel.
Rosalie
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, English
Pronounced: RAW-ZA-LEE(French) ro-za-LEE(German, Dutch) RO-sa-lee(Dutch) ro-sa-LEE(Dutch) RO-za-lee(Dutch) RO-zə-lee(English)
Rating: 88% based on 8 votes
French, German and Dutch form of Rosalia. In the English-speaking this name received a boost after the release of the movie Rosalie (1938), which was based on an earlier musical.
Russia
Usage: English, Italian, Late Roman
Pronounced: RU-shə(English) ROOS-sya(Italian)
Rating: 29% based on 7 votes
Derived from the name of the medieval state of Rus. The modern country of Russia includes the eastern portions of Rus, and has also expanded far to the east across Asia.
Sadie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SAY-dee
Rating: 54% based on 5 votes
Diminutive of Sarah.
Samuella
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Dutch (Rare), Mauritian Creole (Rare), Swedish (Archaic), Hungarian
Rating: 40% based on 6 votes
Feminine form of Samuel and Sámuel.
Savannah
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: sə-VAN-ə
Rating: 51% based on 7 votes
From the English word for the large grassy plain, ultimately deriving from the Taino (Native American) word zabana. It came into use as a given name in America in the 19th century. It was revived in the 1980s by the movie Savannah Smiles (1982).
Scarlett
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SKAHR-lit
Rating: 59% based on 7 votes
From an English surname that denoted a person who sold or made clothes made of scarlet (a kind of cloth, possibly derived from Persian سقرلاط (saqrelāṭ)). Margaret Mitchell used it for the main character, Scarlett O'Hara, in her novel Gone with the Wind (1936). Her name is explained as having come from her grandmother. Despite the fact that the book was adapted into a popular movie in 1939, the name was not common until the 21st century. It started rising around 2003, about the time that the career of American actress Scarlett Johansson (1984-) started taking off.
Schenley
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (American, Rare)
Pronounced: SHEN-lee(American English)
Rating: 32% based on 6 votes
Transferred use of the surname Schenley.
Seán
Gender: Masculine
Usage: Irish
Pronounced: SHAN
Rating: 47% based on 7 votes
Irish form of John, derived via the Old French form Jehan.
Sofia
Gender: Feminine
Usage: Greek, Italian, Portuguese, Catalan, Swedish, Norwegian, Danish, German, Finnish, Estonian, Slovak, Romanian, English, Russian, Ukrainian, Bulgarian
Other Scripts: Σοφία(Greek) София(Russian, Bulgarian) Софія(Ukrainian)
Pronounced: saw-FEE-a(Greek) so-FEE-a(Italian) soo-FEE-u(European Portuguese) so-FEE-u(Brazilian Portuguese) soo-FEE-ə(Catalan) suw-FEE-a(Swedish) zo-FEE-a(German) SO-fee-ah(Finnish) su-FYEE-yə(Russian)
Rating: 52% based on 6 votes
Form of Sophia used in various languages.
Tiernan
Gender: Masculine
Usage: Irish
Rating: 32% based on 6 votes
Anglicized form of Tighearnán.
Trinity
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: TRIN-i-tee
Rating: 35% based on 6 votes
From the English word Trinity, given in honour of the Christian belief that God has one essence, but three distinct expressions of being: Father, Son and Holy Spirit. It has only been in use as a given name since the 20th century.
Vanya
Gender: Masculine
Usage: Russian
Other Scripts: Ваня(Russian)
Pronounced: VA-nyə
Rating: 22% based on 6 votes
Diminutive of Ivan.
Vasily
Gender: Masculine
Usage: Russian
Other Scripts: Василий(Russian)
Pronounced: vu-SYEE-lyee
Rating: 32% based on 6 votes
Alternate transcription of Russian Василий (see Vasiliy).
Venezia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: ve-NE-tsyah
Rating: 40% based on 6 votes
Variant of Venetia. It also coincides with the Italian name of the city Venice.
Veronika
Gender: Feminine
Usage: Russian, Czech, Slovak, Ukrainian, German, Hungarian, Bulgarian, Slovene, Croatian, Macedonian, Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, Lithuanian, Latvian
Other Scripts: Вероника(Russian, Bulgarian, Macedonian) Вероніка(Ukrainian)
Pronounced: vyi-ru-NYEE-kə(Russian) VEH-ro-ni-ka(Czech) VEH-raw-nee-ka(Slovak) veh-RO-nee-ka(German, Croatian) VEH-ro-nee-kaw(Hungarian) vyeh-RAW-nyi-ku(Lithuanian)
Rating: 32% based on 6 votes
Form of Veronica in several languages.
Véronique
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VEH-RAW-NEEK
Rating: 50% based on 6 votes
French form of Veronica.
Victoria
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, German, Swedish, Norwegian, Danish, French, Late Roman, Roman Mythology
Pronounced: vik-TAWR-ee-ə(English) beek-TO-rya(Spanish) vik-TO-rya(German) VEEK-TAW-RYA(French) week-TO-ree-a(Latin)
Rating: 62% based on 9 votes
Means "victory" in Latin, being borne by the Roman goddess of victory. It is also a feminine form of Victorius. This name was borne by a 4th-century saint and martyr from North Africa.

Though in use elsewhere in Europe, the name was very rare in the English-speaking world until the 19th century, when Queen Victoria began her long rule of Britain. She was named after her mother, who was of German royalty. Many geographic areas are named after the queen, including an Australian state and a Canadian city.

Vincent
Gender: Masculine
Usage: English, French, Dutch, Danish, Swedish, Slovak
Pronounced: VIN-sənt(English, Dutch) VEHN-SAHN(French) VIN-sent(Dutch) VEEN-tsent(Slovak)
Rating: 54% based on 8 votes
From the Roman name Vincentius, which was derived from Latin vincere meaning "to conquer". This name was popular among early Christians, and it was borne by many saints. As an English name, Vincent has been in use since the Middle Ages, though it did not become common until the 19th century. Famous bearers include the French priest Saint Vincent de Paul (1581-1660) and the Dutch post-impressionist painter Vincent van Gogh (1853-1890).
Vitalia
Gender: Feminine
Usage: Italian (Rare)
Rating: 37% based on 6 votes
Feminine form of Vitale.
Vitaliy
Gender: Masculine
Usage: Russian, Ukrainian
Other Scripts: Виталий(Russian) Віталій(Ukrainian)
Pronounced: vyi-TA-lyee(Russian)
Rating: 33% based on 6 votes
Russian and Ukrainian form of Vitalis (see Vitale).
Vladislav
Gender: Masculine
Usage: Russian, Czech, Slovak, Slovene, Bulgarian, Serbian, Croatian
Other Scripts: Владислав(Russian, Bulgarian, Serbian)
Pronounced: vlə-dyi-SLAF(Russian) VLA-gyi-slaf(Czech) VLA-gyee-slow(Slovak)
Rating: 28% based on 6 votes
From the Old Slavic name *Voldislavŭ, derived from the elements volděti "to rule" and slava "glory". This name has been borne by kings, princes and dukes of Croatia, Serbia, Bohemia, Poland and Wallachia.
Vladislava
Gender: Feminine
Usage: Russian, Czech
Other Scripts: Владислава(Russian)
Pronounced: vlə-dyi-SLA-və(Russian) VLA-gyi-sla-va(Czech)
Rating: 12% based on 6 votes
Feminine form of Vladislav.
Winslet
Gender: Feminine
Usage: English (British, Modern, Rare)
Pronounced: WIN-sleht(British English)
Rating: 37% based on 7 votes
Yekaterina
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Екатерина(Russian)
Pronounced: yi-kə-tyi-RYEE-nə, i-kə-tyi-RYEE-nə
Rating: 38% based on 5 votes
Russian form of Katherine. This name was adopted by the German princess Sophie of Anhalt-Zerbst in 1744 shortly before she married the future Russian emperor Peter III. She later overthrew her husband and ruled as empress, known as Catherine the Great in English.
Yeva
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Armenian
Other Scripts: Ева(Russian) Єва(Ukrainian) Եվա(Armenian)
Pronounced: YEH-və(Russian) yeh-VAH(Armenian)
Rating: 28% based on 5 votes
Russian, Ukrainian and Armenian form of Eve.
Yevgeni
Gender: Masculine
Usage: Russian
Other Scripts: Евгений(Russian)
Pronounced: yiv-GYEH-nyee, iv-GYEH-nyee
Rating: 44% based on 5 votes
Alternate transcription of Russian Евгений (see Yevgeniy).
Yevgeniya
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Евгения(Russian)
Pronounced: yiv-GYEH-nyi-yə, iv-GYEH-nyi-yə
Rating: 46% based on 5 votes
Russian form of Eugenia.
Zhenya
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Russian, Bulgarian
Other Scripts: Женя(Russian, Bulgarian)
Pronounced: ZHEH-nyə(Russian)
Rating: 16% based on 5 votes
Russian diminutive of Yevgeniya or Yevgeniy or a Bulgarian diminutive of Evgeniya.
Zita 1
Gender: Feminine
Usage: Italian, Portuguese, German, Czech, Slovak, Lithuanian, Latvian
Pronounced: DZEE-ta(Italian) TSEE-ta(German) ZI-ta(Czech) ZEE-ta(Slovak) zyi-TU(Lithuanian)
Rating: 32% based on 5 votes
Means "little girl" in Tuscan Italian. This was the name of a 13th-century saint, the patron saint of servants.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024