lilolaf's Personal Name List

Akashita
Usage: Japanese
Other Scripts: 赤下, 丹下, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: AH-KAH-SHEE-TAH
From Japanese 赤 (aka) or 丹 (aka) both meaning "red" combined with 下 (shita) meaning "below, down, descend, give, low, inferior". Other kanji combinations are possible.
Boldt
Usage: German
From the Germanic personal name Baldo, a short form of the various compound names with the first element bald ‘bold’.
Choe
Usage: Korean
Other Scripts: (Korean Hangul) (Korean Hanja)
Pronounced: CHUU
Alternate transcription of Korean Hangul (see Choi).
Fujino
Usage: Japanese
Other Scripts: 藤野(Japanese Kanji)
Pronounced: FOO-ZHEE-NO
From Japanese 藤 (fuji) meaning "wisteria" and 野 (no) meaning "field, wilderness".
Fukui
Usage: Japanese
Other Scripts: 福井(Japanese Kanji) ふくい(Japanese Hiragana)
Pronounced: FOO-KOO-EE
Denoted a person who was from Fukui prefecture in Japan.
Haruno
Usage: Japanese
Other Scripts: 春野(Japanese Kanji)
Pronounced: HAH-ROO-NO
Means "spring field", from Japanese 春 (haru) "spring" and 野 (no) "field".
Isayama
Usage: Japanese
Other Scripts: 諫山(Japanese Kanji)
A Japanese surname meaning "admonish mountain". A bearer of this surname is Hajime Isayama. He is a Japanese manga artist. (1986-)
Kawano
Usage: Japanese
Other Scripts: 川野, 河野(Japanese Kanji)
Pronounced: KAH-WAH-NOH
From the Japanese 川 or 河 (kawa or gawa) and 野 (no) "field," "area."
Konda
Usage: Japanese
Written with characters meaning ‘now’ and ‘rice paddy’, this version of the name is found mostly in eastern Japan. In western Japan it is pronounced Imata.
Koyama
Usage: Japanese
Other Scripts: 小山(Japanese Kanji)
Pronounced: KO-YA-MA
From the Japanese 小 (ko) meaning "small" and 山 (yama) meaning "mountain."
Kunisaki
Usage: Japanese (Rare)
Usage: Vietnamese
Pronounced: LEH, LAY
Vietnamese form of Li 2, from Sino-Vietnamese (). This is the third most common surname in Vietnam.
Minami
Usage: Japanese
Other Scripts: (Japanese Kanji) みなみ(Japanese Hiragana)
Pronounced: MEE-NA-MEE
From Japanese (minami) meaning "south".
Miyaichi
Usage: Japanese
Other Scripts: 宮一(Japanese Kanji)
Pronounced: MEE-YAH-EE-CHEE
From Japanese 宮 (miya) meaning "a shrine; a palace" and 一 (ichi) meaning "one".

A famous bearer of this surname is Ryo Miyaichi, a Japanese professional footballer who plays as a winger for FC St. Pauli in the 2. Bundesliga.

Mizutama
Usage: Japanese
Other Scripts: 水玉, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: MEE-ZUU-TAH-MAH
From Japanese 水 (mizu) meaning "water" combined with 玉 (tama) meaning "jewel, ball". Other kanji combinations are possible.

As a word, in Japanese, Mizutama can mean "polka dot".

Nguyễn
Usage: Vietnamese
Pronounced: NGWEEYN(Vietnamese) NGWEEYNG(Vietnamese) WIN(English)
Vietnamese form of Ruan, from Sino-Vietnamese (nguyễn). This is the most common Vietnamese surname, accounting for over a third of the population.
Nguyen
Usage: Vietnamese
Pronounced: NGWEEYN(Vietnamese) NGWEEYNG(Vietnamese) WIN(English)
Simplified variant of Nguyễn.
Nishimura
Usage: Japanese
Other Scripts: 西村(Japanese Kanji) にしむら(Japanese Hiragana)
Pronounced: NYEE-SHEE-MOO-RA
From Japanese 西 (nishi) meaning "west" and (mura) meaning "town, village".
Olafsen
Usage: Norwegian, Danish (Rare)
Means "son of Olaf".
Osako
Usage: Japanese
Other Scripts: 大迫(Japanese Kanji)
Pronounced: O-SAH-KO
From Japanese 大 (o) meaning "big, large" combined with 迫 (sako) meaning "imperative".

Famous bearer of this surname is Japanese footballer Yuya Osako.

Sakamoto
Usage: Japanese
Other Scripts: 坂本, 阪本(Japanese Kanji) さかもと(Japanese Hiragana)
Pronounced: SA-KA-MO-TO
From Japanese 坂 or 阪 (saka) meaning "slope" and (moto) meaning "base, root, origin".
Shimizu
Usage: Japanese
Other Scripts: 清水(Japanese Kanji) しみず(Japanese Hiragana)
Pronounced: SHEE-MEE-ZOO
From Japanese (shi) meaning "clear, pure, clean" and (mizu) meaning "water".
Takemizu
Usage: Japanese
Other Scripts: 竹水, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: TAH-KE-MEE-ZUU
From Japanese 竹 (take) meaning "bamboo" combined with 水 (mizu) meaning "water".
Tomura
Usage: Japanese
Trần
Usage: Vietnamese
Pronounced: CHUN, TUNG
Vietnamese form of Chen, from Sino-Vietnamese (trần). This is the second most common surname in Vietnam.
Uchida
Usage: Japanese
Other Scripts: 内田(Japanese Kanji)
Pronounced: OO-CHEE-DA
From Japanese 内 (uchi) meaning "inside" and 田 (ta) meaning "field".
Yagira
Usage: Japanese
Other Scripts: 柳楽, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: YAH-GEE-ṘAH
From Japanese 柳 (yagi) meaning "willow" combined with 楽 (ra) meaning "music, comfort, ease".
Yamada
Usage: Japanese
Other Scripts: 山田(Japanese Kanji) やまだ(Japanese Hiragana)
Pronounced: YA-MA-DA
From Japanese (yama) meaning "mountain" and (ta) meaning "field, rice paddy".
Yamaguchi
Usage: Japanese
Other Scripts: 山口(Japanese Kanji) やまぐち(Japanese Hiragana)
Pronounced: YA-MA-GOO-CHEE
From Japanese (yama) meaning "mountain" and (kuchi) meaning "mouth, entrance". Olympic figure-skating champion Kristi Yamaguchi (1971-) bears this name.
Yamaha
Usage: Japanese (Rare)
Other Scripts: 山葉(Japanese Kanji)
This Japanese surname is more found in Brazil than Japan, because of Japanese immigrants who immigrated from Japan to Brazil. Notable bearer of this surname: Torakusu Yamaha (Japanese entrepreneur who was the founder of the Yamaha Corporation).
Yamashita
Usage: Japanese
Other Scripts: 山下(Japanese Kanji) やました(Japanese Hiragana)
Pronounced: YA-MA-SHEE-TA, YA-MASH-TA
From Japanese (yama) meaning "mountain" and (shita) meaning "under, below".
Yoshimura
Usage: Japanese
Other Scripts: 吉村, 佳村(Japanese Kanji)
Pronounced: YO-SHEE-MOO-RA
From Japanese 吉 (yoshi) meaning "lucky, good" or 佳 (yoshi) meaning "beautiful, good, excellent" and 村 (mura) meaning "town, village".
Yukimura
Usage: Japanese
Other Scripts: 雪村(Japanese Kanji) ゆきむら(Japanese Hiragana)
Pronounced: YOO-KYEE-MOO-RA
From Japanese (yuki) meaning "snow" and (mura) meaning "town, village".
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024