tarajso's Personal Name List

Aeronwy
Gender: Feminine
Usage: Welsh (Rare)
Rating: 37% based on 6 votes
Extended form of Aeron.
Aidan
Gender: Masculine
Usage: Irish, English (Modern)
Pronounced: AY-dən(English)
Rating: 28% based on 4 votes
Anglicized form of Aodhán. In the latter part of the 20th century it became popular in America due to its sound, since it shares a sound with such names as Braden and Hayden. It peaked ranked 39th for boys in 2003.
Ailbhe
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Irish, Irish Mythology
Pronounced: AL-vyə(Irish)
Rating: 80% based on 2 votes
From Old Irish Ailbe, possibly derived from the old Celtic root *albiyo- "world, light, white" or Old Irish ail "rock". In Irish legend this was the name of a female warrior of the Fianna. It was also the name of a 6th-century masculine saint, the founder of a monastery at Emly.
Áine
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology, Old Irish [1]
Pronounced: A-nyə(Irish)
Personal remark: Very ethereal
Rating: 100% based on 1 vote
Means "radiance, brilliance" in Irish. This was the name of a goddess of love and fertility in Irish legend, thought to dwell at the hill of Cnoc Áine in Limerick. It has sometimes been Anglicized as Anne.
Aisling
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: ASH-lyən
Rating: 95% based on 2 votes
Means "dream" or "vision" in Irish. This name was created in the 20th century.
Alastríona
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: ə-ləs-TRYEE-nə, A-ləs-tryee-nə
Rating: 84% based on 5 votes
Feminine form of Alastar.
Angharad
Gender: Feminine
Usage: Welsh, Old Welsh (Modernized) [1], Welsh Mythology
Rating: 42% based on 5 votes
From an Old Welsh name recorded in various forms such as Acgarat and Ancarat. It means "much loved", from the intensive prefix an- combined with a mutated form of caru "to love". In the medieval Welsh romance Peredur son of Efrawg, Angharad Golden-Hand is the lover of the knight Peredur.
Anselm
Gender: Masculine
Usage: German, English (Rare), Germanic [1]
Pronounced: AN-zelm(German) AN-selm(English)
Rating: 0% based on 1 vote
Derived from the Old German elements ansi "god" and helm "helmet, protection". This name was brought to England in the late 11th century by Saint Anselm, who was born in northern Italy. He was archbishop of Canterbury and a Doctor of the Church.
Anselma
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian (Rare), German (Rare)
Pronounced: an-SEHL-ma(Spanish, Italian) an-ZEHL-ma(German)
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine form of Anselm.
Antigone
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ἀντιγόνη(Ancient Greek)
Pronounced: AN-TEE-GO-NEH(Classical Greek) an-TIG-ə-nee(English)
Rating: 87% based on 3 votes
Derived from Greek ἀντί (anti) meaning "against, compared to, like" and γονή (gone) meaning "birth, offspring". In Greek legend Antigone was the daughter of Oedipus and Jocasta. King Creon of Thebes declared that her slain brother Polynices was to remain unburied, a great dishonour. She disobeyed and gave him a proper burial, and for this she was sealed alive in a cave.
Anwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Rating: 72% based on 5 votes
Means "very beautiful" in Welsh, from the intensive prefix an- combined with gwen "white, blessed".
Aoibheann
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: EE-vyən
Rating: 90% based on 2 votes
From Old Irish Oébfinn or Aíbinn, derived from oíb meaning "beauty, appearance, form" and finn meaning "white, blessed". This was the name of the mother of Saint Énna of Aran. It was also borne by the daughter of the 10th-century Irish high king Donnchad Donn.
Ardghal
Gender: Masculine
Usage: Irish (Rare)
Pronounced: ARD-ghəl
Rating: 80% based on 2 votes
Means "high valour", derived from the Old Irish elements ard "high" and gal "valour".
Ariadne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἀριάδνη(Ancient Greek)
Pronounced: A-REE-AD-NEH(Classical Greek) ar-ee-AD-nee(English)
Rating: 75% based on 4 votes
Means "most holy", composed of the Greek prefix ἀρι (ari) meaning "most" combined with Cretan Greek ἀδνός (adnos) meaning "holy". In Greek mythology, Ariadne was the daughter of King Minos. She fell in love with Theseus and helped him to escape the Labyrinth and the Minotaur, but was later abandoned by him. Eventually she married the god Dionysus.
Arianrhod
Gender: Feminine
Usage: Welsh Mythology
Pronounced: ar-YAN-rawd(Welsh)
Rating: 30% based on 4 votes
Probably means "silver wheel" from Welsh arian "silver" and rhod "wheel". According to the Fourth Branch of the Mabinogi [1], Arianrhod was the mother of the twins Dylan and Lleu Llaw Gyffes, whom she spontaneously birthed when she stepped over a magical wand. It is speculated that in earlier myths she may have been a goddess of the moon.
Arwen
Gender: Feminine
Usage: Literature
Rating: 68% based on 4 votes
Means "noble maiden" in the fictional language Sindarin. In The Lord of the Rings (1954) by J. R. R. Tolkien, Arwen was the daughter of Elrond and the lover of Aragorn.
Aster
Gender: Feminine
Usage: Judeo-French, Judeo-Spanish, Judeo-Catalan
Rating: 75% based on 4 votes
Old Judeo-Spanish form and Judeo-French variant of Esther via Greek aster, "star". It was already used in Judeo-Latin.
Astrid
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, French, English
Pronounced: AS-strid(Swedish) AHS-tri(Norwegian) AS-trit(German) AS-TREED(French) AS-trid(English)
Rating: 36% based on 5 votes
Modern Scandinavian form of Ástríðr. This name was borne by the Swedish writer Astrid Lindgren (1907-2002), the author of Pippi Longstocking. It was also borne by a Swedish princess (1905-1935) who became the queen of Belgium as the wife of Leopold III.
Barbara
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, French, German, Polish, Hungarian, Slovene, Croatian, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, Late Roman
Pronounced: BAHR-bə-rə(English) BAHR-brə(English) BAR-BA-RA(French) BAR-ba-ra(German) bar-BA-ra(Polish) BAWR-baw-raw(Hungarian) BAHR-ba-ra(Dutch)
Rating: 48% based on 5 votes
Derived from Greek βάρβαρος (barbaros) meaning "foreign, non-Greek". According to legend, Saint Barbara was a young woman killed by her father Dioscorus, who was then killed by a bolt of lightning. She is the patron of architects, geologists, stonemasons and artillerymen. Because of her renown, the name came into general use in the Christian world in the Middle Ages. In England it became rare after the Protestant Reformation, but it was revived in the 19th century.
Bébinn
Gender: Feminine
Usage: Old Irish [1], Irish Mythology
Pronounced: BYEH-vyin(Irish) BYEH-vyeen(Irish)
Rating: 30% based on 2 votes
Means "white woman", from Old Irish "woman" and finn "white, blessed". This name was borne by several characters in Irish mythology, including the mother of the hero Fráech.
Boudicca
Gender: Feminine
Usage: Brythonic (Latinized)
Pronounced: BOO-di-kə(English)
Rating: 73% based on 4 votes
Derived from Brythonic boud meaning "victory" [1]. This was the name of a 1st-century queen of the Iceni who led the Britons in revolt against the Romans. Eventually her forces were defeated and she committed suicide. Her name is first recorded in Roman histories, as Boudicca by Tacitus [2] and Βουδουῖκα (Boudouika) by Cassius Dio [3].
Bran 1
Gender: Masculine
Usage: Irish, Irish Mythology, Old Irish [1]
Pronounced: BRAN(Irish)
Rating: 80% based on 2 votes
Means "raven" in Irish. In Irish legend Bran mac Febail was a mariner who was involved in several adventures on his quest to find the Otherworld.
Branwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh, Welsh Mythology
Pronounced: BRAN-wehn(Welsh)
Rating: 53% based on 4 votes
Means "white raven" from Old Welsh bran "raven" and gwen "white, blessed". According to the Second Branch of the Mabinogi [1] she was the daughter of Llŷr. After she was mistreated by her husband Matholwch, the king of Ireland, she managed to get a message to her brother Brân, the king of Britain. Brân launched a costly invasion to rescue her, but she died of grief shortly after her return.
Brennus
Gender: Masculine
Usage: Gaulish (Latinized)
Pronounced: BREHN-əs(English)
Rating: 20% based on 2 votes
Latinized form of a Celtic name (or title) that possibly meant either "king, prince" or "raven". Brennus was a Gallic leader of the 4th century BC who attacked and sacked Rome.
Bridget
Gender: Feminine
Usage: Irish, English
Pronounced: BRIJ-it(English)
Rating: 58% based on 5 votes
Anglicized form of the Irish name Brighid, Old Irish Brigit, from old Celtic *Brigantī meaning "the exalted one". In Irish mythology this was the name of the goddess of fire, poetry and wisdom, the daughter of the god Dagda. In the 5th century it was borne by Saint Brigid, the founder of a monastery at Kildare and a patron saint of Ireland. Because of the saint, the name was considered sacred in Ireland, and it did not come into general use there until the 17th century. In the form Birgitta this name has been common in Scandinavia, made popular by the 14th-century Saint Birgitta of Sweden, patron saint of Europe.
Brienne
Gender: Feminine
Usage: American (Modern, Rare), Popular Culture, Literature
Rating: 75% based on 4 votes
Variant of Brianne. This is the name of a character in George R. R. Martin's 'A Song of Ice and Fire' series, as well as the TV show based on the books 'Game of Thrones'. Martin did not originate this form, though, for it was in use in the United States well before the first book in the series was published in 1996.
Brigid
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology
Rating: 65% based on 4 votes
Irish variant of Brighid (see Bridget).
Bron
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Rating: 48% based on 4 votes
Short form of Bronwen.
Bronte
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: BRAHN-tee
Rating: 100% based on 2 votes
From a surname, an Anglicized form of Irish Ó Proinntigh, itself derived from the given name Proinnteach, probably from Irish bronntach meaning "generous". The Brontë sisters — Charlotte, Emily, and Anne — were 19th-century English novelists. Their father changed the spelling of the family surname from Brunty to Brontë, possibly to make it coincide with Greek βροντή meaning "thunder".
Bronwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: BRAWN-wehn
Rating: 72% based on 6 votes
Seemingly derived from Welsh bron "breast" and gwen "white, blessed", though it has sometimes occurred as a variant spelling of the legendary name Branwen [1]. It has been used as a given name in Wales since the 19th century. It is borne by a character in Richard Llewellyn's 1939 novel How Green Was My Valley, as well as the 1941 movie adaptation.
Cadeyrn
Gender: Masculine
Usage: Welsh (Rare)
Rating: 100% based on 1 vote
From Old Welsh Catigirn meaning "battle king", derived from cat "battle" and tigirn "king, monarch". This was the name of a 5th-century king of Powys in Wales, the son of Vortigern.
Cáel
Gender: Masculine
Usage: Irish Mythology
Rating: 68% based on 4 votes
From Old Irish cáel meaning "slender". In Irish legend Cáel was a warrior of the Fianna and the lover of Créd.
Cairbre
Gender: Masculine
Usage: Irish
Pronounced: KAR-bryə
Rating: 55% based on 4 votes
Means "charioteer" in Irish. This was the name of two semi-legendary high kings of Ireland.
Camden
Gender: Masculine
Usage: English (Modern)
Pronounced: KAM-dən
Rating: 56% based on 5 votes
From an English surname that was derived from a place name, perhaps meaning "enclosed valley" in Old English. A famous bearer of the surname was the English historian William Camden (1551-1623).
Cassander
Gender: Masculine
Usage: Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Κάσσανδρος(Ancient Greek)
Rating: 76% based on 5 votes
Latinized form of Greek Κάσσανδρος (Kassandros), the masculine form of Cassandra. This was the name of a 3rd-century BC king of Macedon.
Cathalán
Gender: Masculine
Usage: Old Irish
Rating: 30% based on 2 votes
Diminutive of Cathal.
Cedric
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: SEHD-rik
Rating: 38% based on 4 votes
Invented by Walter Scott for a character in his novel Ivanhoe (1819). Apparently he based it on the actual name Cerdic, the name of the semi-legendary founder of the kingdom of Wessex in the 6th century. The meaning of Cerdic is uncertain, but it does not appear to be Old English in origin. It could be connected to the Brythonic name Caratācos. The name was also used by Frances Hodgson Burnett for the main character in her novel Little Lord Fauntleroy (1886).
Celeste
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Italian, Portuguese, Spanish, English
Pronounced: cheh-LEH-steh(Italian) theh-LEHS-teh(European Spanish) seh-LEHS-teh(Latin American Spanish) sə-LEST(English)
Rating: 63% based on 3 votes
Italian feminine and masculine form of Caelestis. It is also the Portuguese, Spanish and English feminine form.
Charmian
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: CHAHR-mee-ən(English) SHAHR-mee-ən(English)
Rating: 30% based on 2 votes
Form of Charmion used by Shakespeare in his play Antony and Cleopatra (1606).
Charmion
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek (Rare)
Other Scripts: Χάρμιον(Ancient Greek)
Rating: 30% based on 2 votes
Greek name derived from χάρμα (charma) meaning "delight". This was the name of one of Cleopatra's servants, as recorded by Plutarch.
Clancy
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: KLAN-see
Rating: 38% based on 4 votes
From an Irish surname (Anglicized from Mac Fhlannchaidh), derived from the given name Flannchadh meaning "red warrior".
Clare
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: KLEHR, KLAR
Personal remark: Irish place-names are traditional in my family
Rating: 82% based on 6 votes
Medieval English form of Clara. The preferred spelling in the English-speaking world is now the French form Claire, though Clare has been fairly popular in the United Kingdom and Australia.

This is also the name of an Irish county, which was itself probably derived from Irish clár meaning "plank, level surface".

Claremonde
Gender: Feminine
Usage: French (Rare, Archaic), Louisiana Creole (Rare, Archaic), French (Cajun)
Rating: 100% based on 1 vote
Old French form of Claremunda, which may have been derived from Latin clarus "clear, bright" and Germanic mund "protector".
Clementine
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: KLEHM-ən-teen, KLEHM-ən-tien
Rating: 80% based on 2 votes
English form of Clémentine.
Clio
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized), Italian (Rare)
Other Scripts: Κλειώ(Ancient Greek)
Pronounced: KLEE-o(English, Italian) KLIE-o(English)
Rating: 58% based on 4 votes
Latinized form of Kleio.
Clodagh
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: KLAW-də
Rating: 80% based on 2 votes
From the Clodiagh, a small river in County Waterford, Ireland. It was first used as a given name by Clodagh Beresford (1879-1957), daughter of the Marquess of Waterford.
Colm
Gender: Masculine
Usage: Irish
Rating: 64% based on 5 votes
Variant of Colum.
Colmán
Gender: Masculine
Usage: Irish, Old Irish [1]
Rating: 30% based on 2 votes
Diminutive of Colm (see Colum). This was the name of a large number of Irish saints.
Colum
Gender: Masculine
Usage: Irish, Old Irish [1]
Rating: 35% based on 2 votes
Irish form of Columba. The Old Irish word columb or colum also means "dove", derived from Latin columba.
Consuelo
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: kon-SWEH-lo
Rating: 45% based on 2 votes
Means "consolation" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin Mary, Nuestra Señora del Consuelo, meaning "Our Lady of Consolation".
Cordelia
Gender: Feminine
Usage: Literature, English
Pronounced: kawr-DEE-lee-ə(English) kawr-DEEL-yə(English)
Rating: 90% based on 2 votes
From Cordeilla, a name appearing in the 12th-century chronicles [1] of Geoffrey of Monmouth, borne by the youngest of the three daughters of King Leir and the only one to remain loyal to her father. Geoffrey possibly based her name on that of Creiddylad, a character from Welsh legend.

The spelling was later altered to Cordelia when Geoffrey's story was adapted by others, including Edmund Spenser in his poem The Faerie Queene (1590) and Shakespeare in his tragedy King Lear (1606).

Cressida
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: KREHS-i-də(English)
Rating: 86% based on 5 votes
Form of Criseida used by Shakespeare in his play Troilus and Cressida (1602).
Dáire
Gender: Masculine
Usage: Irish, Irish Mythology
Pronounced: DA-ryə(Irish)
Rating: 64% based on 5 votes
Means "fruitful, fertile" in Irish. This name is borne by many figures in Irish legend, including the Ulster chief Dáire mac Fiachna who reneged on his promise to loan the Brown Bull of Cooley to Medb, starting the war between Connacht and Ulster as told in the Irish epic The Cattle Raid of Cooley.
Dáithí
Gender: Masculine
Usage: Irish
Pronounced: DA-hee
Personal remark: A rare kind of delicate, gentle-sounding male name
Rating: 0% based on 1 vote
Means "swiftness, nimbleness" in Irish. This was the name of a semi-legendary high king of Ireland, also called Nathí. It is sometimes Anglicized as David.
Daniel
Gender: Masculine
Usage: English, Hebrew, French, German, Swedish, Norwegian, Danish, Polish, Czech, Slovak, Spanish, Portuguese, Catalan, Romanian, Slovene, Bulgarian, Macedonian, Croatian, Finnish, Estonian, Armenian, Georgian, Biblical, Biblical Greek [1]
Other Scripts: דָּנִיֵּאל(Hebrew) Даниел(Bulgarian, Macedonian) Դանիէլ(Armenian) დანიელ(Georgian) Δανιήλ(Ancient Greek)
Pronounced: DAN-yəl(English) DA-NYEHL(French) DA-nyehl(German) DA-nee-ehl(German, Slovak) DAH-ni-yəl(Norwegian) DA-nyəl(Danish) DA-nyehl(Polish) DA-ni-yehl(Czech) da-NYEHL(Spanish) du-nee-EHL(European Portuguese) du-nee-EW(Brazilian Portuguese) də-nee-EHL(Catalan) da-nee-EHL(Romanian)
Rating: 70% based on 5 votes
From the Hebrew name דָּנִיֵּאל (Daniyyel) meaning "God is my judge", from the roots דִּין (din) meaning "to judge" and אֵל (ʾel) meaning "God". Daniel was a Hebrew prophet whose story is told in the Book of Daniel in the Old Testament. He lived during the Jewish captivity in Babylon, where he served in the court of the king, rising to prominence by interpreting the king's dreams. The book also presents Daniel's four visions of the end of the world.

Due to the popularity of the biblical character, the name came into use in England during the Middle Ages. Though it became rare by the 15th century, it was revived after the Protestant Reformation. Famous bearers of this name include English author Daniel Defoe (1660-1731), Swiss mathematician Daniel Bernoulli (1700-1782), and American frontiersman Daniel Boone (1734-1820).

Deidra
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: DEE-drə
Rating: 65% based on 4 votes
Variant of Deirdre.
Desdemona
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: dehz-də-MO-nə(English)
Rating: 85% based on 6 votes
Derived from Greek δυσδαίμων (dysdaimon) meaning "ill-fated". This is the name of the wife of Othello in Shakespeare's play Othello (1603).
Eamon
Gender: Masculine
Usage: Irish
Pronounced: EH-mən
Rating: 58% based on 4 votes
Variant of Éamonn.
Edith
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: EE-dith(English) EH-dit(German, Swedish)
Rating: 64% based on 5 votes
From the Old English name Eadgyð, derived from the elements ead "wealth, fortune" and guð "battle". It was popular among Anglo-Saxon royalty, being borne for example by Saint Eadgyeth;, the daughter of King Edgar the Peaceful. It was also borne by the Anglo-Saxon wife of the Holy Roman Emperor Otto I. The name remained common after the Norman Conquest. It became rare after the 15th century, but was revived in the 19th century.
Edric
Gender: Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: EHD-rik
Rating: 40% based on 5 votes
From the Old English elements ead "wealth, fortune" and ric "ruler, king". After the Norman Conquest this Old English name was not commonly used. It has occasionally been revived in modern times.
Eilís
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: EH-lyeesh
Rating: 53% based on 4 votes
Irish Gaelic form of Elizabeth (or sometimes of Alice).
Eirwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Rating: 25% based on 4 votes
Means "white snow" from the Welsh elements eira "snow" and gwen "white, blessed". This name was created in the early 20th century.
Eithne
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology, Old Irish [1]
Pronounced: EH-nyə(Irish)
Rating: 85% based on 4 votes
Possibly from Old Irish etne meaning "kernel, grain". In Irish mythology Eithne or Ethniu was a Fomorian and the mother of Lugh Lámfada. It was borne by several other legendary and historical figures, including a few early saints.
Elinor
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHL-ə-nawr
Rating: 83% based on 4 votes
Variant of Eleanor.
Elouan
Gender: Masculine
Usage: Breton, French
Pronounced: eh-LOO-an(Breton) EH-LOO-AHN(French)
Rating: 35% based on 2 votes
Possibly from a Breton word meaning "light". This name was borne by an obscure 6th-century saint who is now venerated mainly in Brittany and Cornwall.
Emlyn
Gender: Masculine
Usage: Welsh
Pronounced: EHM-lin
Rating: 50% based on 4 votes
From the name of an ancient region of southwestern Wales, its name meaning "around the valley" from Welsh am "around" and glyn "valley". It has also been suggested that this name is a Welsh form of Latin Aemilianus (see Emiliano), though this appears to be unfounded.
Emrys
Gender: Masculine
Usage: Welsh
Pronounced: EHM-ris
Rating: 100% based on 2 votes
Welsh form of Ambrose. Emrys Wledig (or Ambrosius Aurelianus) was a Romano-British military leader who fought against the invading Anglo-Saxons in the 5th century. Tales of his life were used by the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth to help shape the early character of Merlin, whom he called Merlinus Ambrosius in Latin.
Eoghan
Gender: Masculine
Usage: Irish, Irish Mythology
Pronounced: ON(Irish) O-ən(Irish)
Rating: 90% based on 2 votes
Possibly means "born from the yew tree", from Old Irish "yew" and the suffix gan "born". Alternatively, it might be derived from the Latin name Eugenius. It was borne by several legendary or semi-legendary Irish figures, including a son of the king Niall of the Nine Hostages.
Eoin
Gender: Masculine
Usage: Irish
Pronounced: ON
Rating: 95% based on 2 votes
Irish form of Iohannes (see John) used in the Bible.
Erin
Gender: Feminine
Usage: English, Irish
Pronounced: EHR-in(English)
Rating: 78% based on 4 votes
Anglicized form of Éireann. It was initially used by people of Irish heritage in America, Canada and Australia. It was rare until the mid-1950s.
Esmé
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: EHZ-may, EHZ-mee
Rating: 86% based on 5 votes
Means "esteemed" or "loved" in Old French. It was first recorded in Scotland, being borne by the first Duke of Lennox in the 16th century. It is now more common as a feminine name.
Estelle
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: ehs-TEHL(English) EHS-TEHL(French)
Rating: 74% based on 5 votes
From an Old French name meaning "star", ultimately derived from Latin stella. It was rare in the English-speaking world in the Middle Ages, but it was revived in the 19th century, perhaps due to the character Estella Havisham in Charles Dickens' novel Great Expectations (1860).
Evander 2
Gender: Masculine
Usage: Scottish
Pronounced: ee-VAN-dər(English) ə-VAN-dər(English)
Rating: 100% based on 2 votes
Anglicized form of Iomhar.
Farah
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Arabic, Persian, Urdu, Malay
Other Scripts: فرح(Arabic, Persian, Urdu)
Pronounced: FA-rah(Arabic)
Rating: 47% based on 3 votes
Means "joy, happiness" in Arabic, from the root فرح (fariḥa) meaning "to be happy".
Felix
Gender: Masculine
Usage: German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, English, Romanian, Ancient Roman, Biblical, Biblical Latin
Pronounced: FEH-liks(German, Dutch, Swedish) FEE-liks(English) FEH-leeks(Latin)
Rating: 45% based on 4 votes
From a Roman cognomen meaning "lucky, successful" in Latin. It was acquired as an agnomen, or nickname, by the 1st-century BC Roman general Sulla. It also appears in the New Testament belonging to the governor of Judea who imprisoned Saint Paul.

Due to its favourable meaning, this name was popular among early Christians, being borne by many early saints and four popes. It has been used in England since the Middle Ages, though it has been more popular in continental Europe. A notable bearer was the German composer Felix Mendelssohn (1809-1847).

Fiachra
Gender: Masculine
Usage: Irish, Irish Mythology
Pronounced: FYEEKH-rə(Irish)
Rating: 80% based on 2 votes
From Old Irish Fiachrae, possibly from fiach "raven" or fích "battle" combined with "king". This was the name of several legendary figures, including one of the four children of Lir transformed into swans for a period of 900 years. This is also the name of the patron saint of gardeners: a 7th-century Irish abbot who settled in France, usually called Saint Fiacre.
Finbar
Gender: Masculine
Usage: Irish
Pronounced: FIN-bahr(English)
Rating: 90% based on 2 votes
Anglicized form of Irish Fionnbharr, Old Irish Finnbarr, derived from finn "white, blessed" and barr "top, head". Saint Finbar of Cork was a 6th-century bishop who supposedly performed miraculous cures. The Isle of Barra off Scotland was (probably) named for him.
Finlay
Gender: Masculine
Usage: Scottish, English
Pronounced: FIN-lee(English)
Rating: 100% based on 2 votes
Anglicized form of Fionnlagh. This spelling is more common in Scotland, though in England and Wales the variant Finley has been more popular since 2007.
Finnegan
Gender: Masculine
Usage: English (Modern)
Pronounced: FIN-ə-gən
Rating: 100% based on 2 votes
From an Irish surname, an Anglicized form of Ó Fionnagáin, itself derived from the given name Fionnagán, a diminutive of Fionn. This is the surname of a relatively minor character in James Joyce's novel Finnegans Wake (1939), the title of which was based on a 19th-century Irish ballad called Finnegan's Wake.
Finnian
Gender: Masculine
Usage: Irish
Rating: 64% based on 5 votes
Derived from Old Irish finn "white, blessed". This was the name of several Irish saints, including the founders of monasteries at Clonard and Movilla (both 6th century).
Flannery
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: FLAN-ə-ree
Rating: 65% based on 4 votes
From an Irish surname, an Anglicized form of Ó Flannghaile, derived from the given name Flannghal meaning "red valour". A famous bearer was American author Flannery O'Connor (1925-1964).
Flora
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, German, Dutch, French, Greek, Albanian, Roman Mythology
Other Scripts: Φλώρα(Greek)
Pronounced: FLAWR-ə(English) FLAW-ra(Italian) FLO-ra(Spanish, German, Dutch, Latin) FLAW-ru(Portuguese) FLAW-RA(French)
Rating: 76% based on 5 votes
Derived from Latin flos meaning "flower" (genitive case floris). Flora was the Roman goddess of flowers and spring, the wife of Zephyr the west wind. It has been used as a given name since the Renaissance, starting in France. In Scotland it was sometimes used as an Anglicized form of Fionnghuala.
Florence
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, French
Pronounced: FLAWR-əns(English) FLAW-RAHNS(French)
Rating: 30% based on 2 votes
From the Latin name Florentius or the feminine form Florentia, which were derived from florens "prosperous, flourishing". Florentius was borne by many early Christian saints, and it was occasionally used in their honour through the Middle Ages. In modern times it is mostly feminine.

This name can also be given in reference to the city in Italy, as in the case of Florence Nightingale (1820-1910), who was born there to British parents. She was a nurse in military hospitals during the Crimean War and is usually considered the founder of modern nursing.

Florencia
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: flo-REHN-thya(European Spanish) flo-REHN-sya(Latin American Spanish)
Rating: 50% based on 2 votes
Spanish feminine form of Florentius (see Florence).
Geneva
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: jə-NEE-və
Rating: 90% based on 2 votes
Possibly a shortened form of Genevieve. It could also be inspired by the name of the city in Switzerland. It has been used as a given name in the English-speaking world since the 19th century.
Genevieve
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JEHN-ə-veev
Rating: 70% based on 5 votes
English form of Geneviève.
Gethsemane
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Pronounced: geth-SEHM-ə-nee(English)
Rating: 64% based on 5 votes
From a biblical place name, the garden where Jesus was arrested, located on the Mount of Olives near Jerusalem. It is derived from Γεθσημανί (Gethsemani), the Greek form of an Aramaic name meaning "oil vat". It is very rarely used as a given name.
Ginevra
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: jee-NEH-vra
Rating: 55% based on 4 votes
Italian form of Guinevere. This is also the Italian name for the city of Geneva, Switzerland. It is also sometimes associated with the Italian word ginepro meaning "juniper".
Guinevere
Gender: Feminine
Usage: Arthurian Cycle
Pronounced: GWIN-ə-vir(English)
Rating: 85% based on 4 votes
From the Norman French form of the Welsh name Gwenhwyfar meaning "white phantom", ultimately from the old Celtic roots *windos meaning "white" (modern Welsh gwen) and *sēbros meaning "phantom, magical being" [1]. In Arthurian legend she was the beautiful wife of King Arthur. According to the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth, she was seduced by Mordred before the battle of Camlann, which led to the deaths of both Mordred and Arthur. According to the 12th-century French poet Chrétien de Troyes, she engaged in an adulterous affair with Sir Lancelot.

The Cornish form of this name, Jennifer, has become popular in the English-speaking world.

Gwenaëlle
Gender: Feminine
Usage: French, Breton
Pronounced: GWEH-NA-EHL(French)
Rating: 60% based on 4 votes
Feminine form of Gwenaël.
Gwendoline
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English (British), French
Pronounced: GWEHN-də-lin(British English) GWEHN-DAW-LEEN(French)
Rating: 20% based on 2 votes
Variant of Gwendolen.
Gwendolyn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: GWEHN-də-lin
Rating: 73% based on 6 votes
Variant of Gwendolen. This is the usual spelling in the United States.
Gwenfrewi
Gender: Feminine
Usage: Welsh (Rare)
Rating: 15% based on 2 votes
Derived from Welsh gwen meaning "white, blessed" combined with another element of uncertain meaning. It could possibly be Welsh ffreu meaning "stream, flow" [1] or the obscure word ffrewi meaning "pacify, quell, reconcile" [2]. This may be the original form of Winifred. In any case, it is the Welsh name for the saint.
Gwenith
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: GWEHN-ith
Rating: 55% based on 4 votes
Variant of Gwyneth, influenced by the Welsh word gwenith meaning "wheat".
Harrison
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: HAR-i-sən, HEHR-i-sən
Rating: 50% based on 4 votes
From an English surname that meant "son of Harry". This was the surname of two American presidents, William Henry Harrison (1773-1841) and his grandson Benjamin Harrison (1833-1901). As a given name it reached a low point in America in 1977 before it was revived by the career of actor Harrison Ford (1942-), who starred in such movies as Star Wars in 1977 and Indiana Jones in 1984.
Heath
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: HEETH
Rating: 93% based on 3 votes
From an English surname that denoted one who lived on a heath. It was popularized as a given name by the character Heath Barkley from the 1960s television series The Big Valley [1].
Helen
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, Greek Mythology (Anglicized)
Other Scripts: Ἑλένη(Ancient Greek)
Pronounced: HEHL-ən(English)
Rating: 0% based on 1 vote
English form of the Greek Ἑλένη (Helene), probably from Greek ἑλένη (helene) meaning "torch" or "corposant", or possibly related to σελήνη (selene) meaning "moon". In Greek mythology Helen was the daughter of Zeus and Leda, whose kidnapping by Paris was the cause of the Trojan War. The name was also borne by the 4th-century Saint Helena, mother of the Roman emperor Constantine, who supposedly found the True Cross during a trip to Jerusalem.

The name was originally used among early Christians in honour of the saint, as opposed to the classical character. In England it was commonly spelled Ellen during the Middle Ages, and the spelling Helen was not regularly used until after the Renaissance. A famous bearer was Helen Keller (1880-1968), an American author and lecturer who was both blind and deaf.

Helena
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, Portuguese, Catalan, Polish, Czech, Slovak, Finnish, Estonian, Slovene, Croatian, Sorbian, English, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἑλένη(Ancient Greek)
Pronounced: HEH-leh-na(German, Czech) heh-LEH-na(German, Dutch) heh-LEH-nah(Swedish, Danish, Norwegian) i-LEH-nu(European Portuguese) eh-LEH-nu(Brazilian Portuguese) ə-LEH-nə(Catalan) kheh-LEH-na(Polish) HEH-leh-nah(Finnish) HEHL-ə-nə(English) hə-LAYN-ə(English) hə-LEEN-ə(English)
Rating: 80% based on 5 votes
Latinate form of Helen. This is the name of the heroine of William Shakespeare's play All's Well That Ends Well (1603).
Hero 1
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἡρώ(Ancient Greek)
Pronounced: HIR-o(English)
Personal remark: I think this could make a beautiful an unexpected girl's name
Rating: 0% based on 1 vote
Derived from Greek ἥρως (heros) meaning "hero". In Greek legend she was the lover of Leander, who would swim across the Hellespont each night to meet her. He was killed on one such occasion when he got caught in a storm while in the water, and when Hero saw his dead body she drowned herself. This is also the name of a character in Shakespeare's play Much Ado About Nothing (1599).
Hypatia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ὑπατία(Ancient Greek)
Rating: 80% based on 5 votes
Derived from Greek ὕπατος (hypatos) meaning "highest, supreme". Hypatia of Alexandria was a 5th-century philosopher and mathematician, daughter of the mathematician Theon.
Íomhar
Gender: Masculine
Usage: Irish
Rating: 70% based on 2 votes
Irish form of Ivor.
Joan 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JON
Rating: 65% based on 4 votes
Medieval English form of Johanne, an Old French form of Iohanna (see Joanna). This was the usual English feminine form of John in the Middle Ages, but it was surpassed in popularity by Jane in the 17th century. It again became quite popular in the first half of the 20th century, entering the top ten names for both the United States and the United Kingdom, though it has since faded.

This name (in various spellings) has been common among European royalty, being borne by ruling queens of Naples, Navarre and Castile. Another famous bearer was Joan of Arc, a patron saint of France (where she is known as Jeanne d'Arc). She was a 15th-century peasant girl who, after claiming she heard messages from God, was given leadership of the French army. She defeated the English in the battle of Orléans but was eventually captured and burned at the stake.

Other notable bearers include the actress Joan Crawford (1904-1977) and the comedian Joan Rivers (1933-2014), both Americans.

Jonquil
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: JAHNG-kwəl
Rating: 80% based on 5 votes
From the English word for the type of flower, derived ultimately from Latin iuncus "reed".
Jordan
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English, French, Macedonian, Serbian
Other Scripts: Јордан(Macedonian, Serbian) יַרְדֵן(Ancient Hebrew)
Pronounced: JAWR-dən(American English) JAW-dən(British English) ZHAWR-DAHN(French)
Rating: 0% based on 1 vote
From the name of the river that flows between the countries of Jordan and Israel. The river's name in Hebrew is יַרְדֵן (Yarḏen), and it is derived from יָרַד (yaraḏ) meaning "descend, flow down". In the New Testament John the Baptist baptizes Jesus Christ in its waters, and it was adopted as a personal name in Europe after crusaders brought water back from the river to baptize their children. There may have been some influence from the Latin name Jordanes, notably borne by a 6th-century Gothic historian.

This name died out after the Middle Ages, but was revived in the 19th century. In America and other countries it became fairly popular in the second half of the 20th century. A famous bearer of the surname is former basketball star Michael Jordan (1963-).

Josephina
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: jo-sə-FEEN-ə
Rating: 85% based on 4 votes
Latinate variant of Joséphine.
Jude 1
Gender: Masculine
Usage: English, Biblical
Pronounced: JOOD(English)
Rating: 54% based on 5 votes
Variant of Judas. It is used in many English versions of the New Testament to denote the second apostle named Judas, in order to distinguish him from Judas Iscariot. He was supposedly the author of the Epistle of Jude. In the English-speaking world, Jude has occasionally been used as a given name since the time of the Protestant Reformation.
Kerensa
Gender: Feminine
Usage: Cornish
Rating: 84% based on 5 votes
Means "love" in Cornish.
Kinneret
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: כִּנֶּרֶת(Hebrew)
Rating: 60% based on 5 votes
Alternate transcription of Hebrew כִּנֶּרֶת (see Kineret).
Kinvara
Gender: Feminine
Usage: English (British, Rare)
Rating: 100% based on 1 vote
Apparently from an Irish place name, which meant "head of the sea" in Gaelic. Lady Kinvara Balfour (1975-) is an English playwright and novelist.
Labhrás
Gender: Masculine
Usage: Irish
Pronounced: LUW-ras
Rating: 20% based on 2 votes
Irish form of Laurence 1.
Laoise
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: LEE-shə
Rating: 64% based on 5 votes
Possibly a newer form of Luigsech, or from the name of the county of Laois in central Ireland. It is also used as an Irish form of Lucy or Louise.
Laurence 1
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: LAWR-əns
Rating: 20% based on 2 votes
From the Roman cognomen Laurentius, which meant "from Laurentum". Laurentum was a city in ancient Italy, its name probably deriving from Latin laurus "laurel". Saint Laurence was a 3rd-century deacon and martyr from Rome. According to tradition he was roasted alive on a gridiron because, when ordered to hand over the church's treasures, he presented the sick and poor. Due to the saint's popularity, the name came into general use in the Christian world (in various spellings).

In the Middle Ages this name was common in England, partly because of a second saint by this name, a 7th-century archbishop of Canterbury. Likewise it has been common in Ireland due to the 12th-century Saint Laurence O'Toole (whose real name was Lorcán). Since the 19th century the spelling Lawrence has been more common, especially in America. A famous bearer was the British actor Laurence Olivier (1907-1989).

Leia
Gender: Feminine
Usage: Biblical Greek, Portuguese, Popular Culture
Other Scripts: Λεία(Ancient Greek)
Pronounced: LAY-ə(English)
Rating: 70% based on 5 votes
Form of Leah used in the Greek Old Testament, as well as a Portuguese form. This is the name of a princess in the Star Wars movies by George Lucas, who probably based it on Leah.
Lennox
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: LEHN-əks
Rating: 0% based on 1 vote
From a Scottish surname that was derived from the name of a district in Scotland. The district, called Leamhnachd in Gaelic, possibly means "place of elms". This name steadily rose in popularity in the 2000s, at the same time as the similar-sounding (but unrelated) names Lennon and Knox.
Linden
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: LIN-dən
Rating: 74% based on 5 votes
From a German and Dutch surname that was derived from Old High German linta meaning "linden tree".
Lindy
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: LIN-dee
Rating: 65% based on 4 votes
Originally this was a masculine name, coming into use in America in 1927 when the dance called the Lindy Hop became popular. The dance was probably named for aviator Charles Lindbergh. Later this name was used as a diminutive of Linda.
Lonán
Gender: Masculine
Usage: Irish, Old Irish [1]
Pronounced: LUW-nan(Irish)
Rating: 70% based on 2 votes
Means "little blackbird", derived from Old Irish lon "blackbird" combined with a diminutive suffix. This name was borne by several early saints.
Lorena 1
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Portuguese, Romanian
Pronounced: lo-REH-na(Spanish, Italian)
Rating: 100% based on 2 votes
Spanish, Italian, Portuguese and Romanian form of Lorraine.
Lorena 2
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: law-REHN-ə
Rating: 95% based on 2 votes
Latinized form of Lauren. This name was first brought to public attention in America by the song Lorena (1856), written by Joseph Webster, who was said to have created the name as an anagram of Lenore (from the character in Poe's poem The Raven) [1].
Luca 1
Gender: Masculine
Usage: Italian, Romanian
Pronounced: LOO-ka
Rating: 90% based on 4 votes
Italian and Romanian form of Lucas (see Luke). This name was borne by Luca della Robbia, a Renaissance sculptor from Florence.
Luke
Gender: Masculine
Usage: English, Biblical
Pronounced: LOOK(English)
Rating: 60% based on 4 votes
English form of Latin Lucas, from the Greek name Λουκᾶς (Loukas), probably a shortened form of Λουκανός (Loukanos) meaning "from Lucania", Lucania being a region in southern Italy. Luke was a doctor who travelled in the company of the apostle Paul. According to tradition, he was the author of the third gospel and Acts in the New Testament. He was probably of Greek ethnicity. He is considered a saint by many Christian denominations.

Due to the saint's renown, the name became common in the Christian world (in various spellings). As an English name, Luke has been in use since the 12th century alongside the Latin form Lucas. Both forms became popular throughout the English-speaking world towards the end of the 20th century. A famous fictional bearer was the hero Luke Skywalker from the Star Wars movies, beginning in 1977.

Maeve
Gender: Feminine
Usage: Irish, English, Irish Mythology
Pronounced: MAYV(English)
Rating: 72% based on 5 votes
Anglicized form of the Irish name Medb meaning "intoxicating". In Irish legend this was the name of a warrior queen of Connacht. She and her husband Ailill fought against the Ulster king Conchobar and the hero Cúchulainn, as told in the Irish epic The Cattle Raid of Cooley.
Mairéad
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: MA-ryehd, ma-RYEHD
Rating: 50% based on 2 votes
Irish form of Margaret.
Mariamne
Gender: Feminine
Usage: History
Rating: 70% based on 4 votes
From Μαριάμη (Mariame), the form of Maria used by the historian Josephus when referring to the wife of King Herod.
Marlowe
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Modern)
Pronounced: MAHR-lo
Rating: 38% based on 4 votes
From a surname that was derived from a place name meaning "remnants of a lake" in Old English. A famous bearer of the surname was the English playwright Christopher Marlowe (1564-1593).
Maud
Gender: Feminine
Usage: English, French, Dutch, Swedish
Pronounced: MAWD(English) MOD(French) MOWT(Dutch)
Rating: 20% based on 2 votes
Medieval English and French form of Matilda. Though it became rare after the 14th century, it was revived and once more grew popular in the 19th century, perhaps due to Alfred Tennyson's 1855 poem Maud [1].
Minerva
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology, English, Spanish
Pronounced: mee-NEHR-wa(Latin) mi-NUR-və(English) mee-NEHR-ba(Spanish)
Rating: 100% based on 1 vote
Possibly derived from Latin mens meaning "intellect", but more likely of Etruscan origin. Minerva was the Roman goddess of wisdom and war, approximately equivalent to the Greek goddess Athena. It has been used as a given name in the English-speaking world since after the Renaissance.
Miranda
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: mi-RAN-də(English) mee-RAHN-da(Dutch)
Rating: 64% based on 5 votes
Derived from Latin mirandus meaning "admirable, worthy of being admired". The name was created by Shakespeare for the heroine in his play The Tempest (1611), in which Miranda and her father Prospero are stranded on an island. It did not become a common English given name until the 20th century. This is also the name of one of the moons of Uranus, named after the Shakespearean character.
Mireia
Gender: Feminine
Usage: Catalan, Spanish
Pronounced: mee-REH-yə(Catalan) mee-REH-ya(Spanish)
Rating: 100% based on 2 votes
Catalan form of Mirèio (see Mireille).
Mireille
Gender: Feminine
Usage: French, Dutch
Pronounced: MEE-RAY(French)
Rating: 80% based on 3 votes
From the Occitan name Mirèio, which was first used by the poet Frédéric Mistral for the main character in his poem Mirèio (1859). He probably derived it from the Occitan word mirar meaning "to admire". It is spelled Mirèlha in classical Occitan orthography. A notable bearer is the French singer Mireille Mathieu (1946-).
Moira
Gender: Feminine
Usage: Irish, Scottish, English
Pronounced: MOI-rə(English)
Rating: 100% based on 3 votes
Anglicized form of Máire. It also coincides with Greek Μοῖρα (Moira) meaning "fate, destiny", the singular of Μοῖραι, the Greek name for the Fates. They were the three female personifications of destiny in Greek mythology.
Muirne
Gender: Feminine
Usage: Irish Mythology
Rating: 100% based on 1 vote
From Irish muirn meaning either "affection, endearment" or "festivity, exuberance". In Irish legend this was the name of the mother of Fionn mac Cumhaill. She is also called Muirenn.
Myrna
Gender: Feminine
Usage: Irish (Rare), English
Pronounced: MUR-nə(English)
Rating: 0% based on 1 vote
Anglicized form of Muirne. The popularity of this name spiked in the United States in the 1930s due to the fame of the actress Myrna Loy (1905-1993).
Naoise
Gender: Masculine
Usage: Irish, Irish Mythology
Pronounced: NEE-shə(Irish)
Rating: 43% based on 4 votes
Meaning unknown, presumably of Irish origin. In Irish legend he was the young man who fled to Scotland with Deirdre, who was due to marry Conchobar the king of Ulster. Conchobar eventually succeeded in capturing Deirdre and killing Naoise, which caused Deirdre to die of grief.
Naomh
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: NEEW, NEEV, NEHV
Rating: 75% based on 2 votes
Means "holy" in Irish. This name was created in the 20th century.
Nathan
Gender: Masculine
Usage: English, French, Hebrew, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek [1]
Other Scripts: נָתָן(Hebrew) Ναθάν(Ancient Greek)
Pronounced: NAY-thən(English) NA-TAHN(French)
Rating: 68% based on 4 votes
From the Hebrew name נָתָן (Naṯan) meaning "he gave". In the Old Testament this is the name of a prophet during the reign of King David. He chastised David for his adultery with Bathsheba and for the death of Uriah the Hittite. Later he championed Solomon as David's successor. This was also the name of a son of David and Bathsheba.

It has been used as a Christian given name in the English-speaking world since the Protestant Reformation. A famous bearer was Nathan Hale (1755-1776), an American spy executed by the British during the American Revolution.

Nigella
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 65% based on 2 votes
Feminine form of Nigel.
Nimue
Gender: Feminine
Usage: Arthurian Cycle
Pronounced: NIM-ə-way(English)
Rating: 30% based on 4 votes
Meaning unknown. In Arthurian legends this is the name of a sorceress, also known as the Lady of the Lake, Vivien, or Niniane. Various versions of the tales have Merlin falling in love with her and becoming imprisoned by her magic. She first appears in the medieval French Lancelot-Grail Cycle.
Odharnait
Gender: Feminine
Usage: Irish (Rare)
Rating: 60% based on 4 votes
Derived from odar "dun-coloured, greyish brown, tan" combined with a diminutive suffix. This was the name of an early Irish saint.
Odhrán
Gender: Masculine
Usage: Irish
Pronounced: UW-ran
Rating: 60% based on 4 votes
From Old Irish Odrán, derived from odar "dun-coloured, greyish brown, tan" combined with a diminutive suffix. This was the name of a saint who travelled with Saint Columba through Scotland.
Oisín
Gender: Masculine
Usage: Irish, Irish Mythology
Pronounced: aw-SHEEN(Irish) o-SHEEN(English)
Rating: 44% based on 5 votes
Means "little deer", derived from Old Irish oss "deer, stag" combined with a diminutive suffix. In Irish legend Oisín was a warrior hero and a poet, the son of Fionn mac Cumhaill and the narrator in many of his tales.
Ophelia
Gender: Feminine
Usage: English, Literature, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ὠφελία(Ancient Greek)
Pronounced: o-FEEL-ee-ə(English) o-FEEL-yə(English)
Rating: 68% based on 5 votes
Derived from Greek ὠφέλεια (opheleia) meaning "help, advantage". This was a rare ancient Greek name, which was either rediscovered or recreated by the poet Jacopo Sannazaro for a character in his poem Arcadia (1480). It was borrowed by Shakespeare for his play Hamlet (1600), in which it belongs to the daughter of Polonius and the potential love interest of Hamlet. She eventually goes insane and drowns herself after Hamlet kills her father. In spite of this negative association, the name has been in use since the 19th century.
Owen 1
Gender: Masculine
Usage: Welsh, English
Pronounced: O-in(English)
Rating: 63% based on 4 votes
Anglicized form of Owain.
Pallas 1
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Παλλάς(Ancient Greek)
Pronounced: PAL-LAS(Classical Greek) PAL-əs(English)
Personal remark: This makes me think of an athlete or a huntress. Very lively and intelligent-sounding name!
Rating: 100% based on 1 vote
Probably derived from a Greek word meaning "maiden, young woman". This was an epithet of the Greek goddess Athena. According to some legends it was originally the name of a friend of the goddess. Athena accidentally killed her while sparring, so she took the name in honour of her friend.
Paloma
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: pa-LO-ma
Rating: 93% based on 3 votes
Means "dove, pigeon" in Spanish.
Percival
Gender: Masculine
Usage: Arthurian Cycle, English
Pronounced: PUR-si-vəl(English)
Rating: 70% based on 2 votes
Created by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes for his poem Perceval, the Story of the Grail. Chrétien may have derived the name from Old French perce val "pierce the valley", or he may have based it loosely on the Welsh name Peredur [1]. In the poem Perceval is a boy from Wales who hopes to become a knight under King Arthur. Setting out to prove himself, he eventually comes to the castle of the Fisher King and is given a glimpse of the Grail.
Philomena
Gender: Feminine
Usage: English, German, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Φιλουμένη(Ancient Greek)
Pronounced: fil-ə-MEE-nə(English)
Rating: 75% based on 2 votes
From Greek Φιλουμένη (Philoumene) meaning "to be loved", an inflection of φιλέω (phileo) meaning "to love". This was the name of an obscure early saint and martyr. The name came to public attention in 1802 after a tomb seemingly marked with the name Filumena was found in Rome, supposedly belonging to another martyr named Philomena. This may have in fact been a representation of the Greek word φιλουμένη, not a name.
Polyxena
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Πολυξένη(Ancient Greek)
Pronounced: pə-LIK-sin-ə(English)
Rating: 73% based on 4 votes
Latinized form of Greek Πολυξένη (Polyxene), which was from the word πολύξενος (polyxenos) meaning "entertaining many guests, very hospitable", itself derived from πολύς (polys) meaning "many" and ξένος (xenos) meaning "foreigner, guest". In Greek legend she was a daughter of Priam and Hecuba, beloved by Achilles. After the Trojan War, Achilles' son Neoptolemus sacrificed her.
Prairie
Gender: Feminine
Usage: American (Rare)
Rating: 45% based on 4 votes
From the English word for a flat treeless grassland, taken from French prairie "meadow". This was used by Thomas Pynchon for a character in his novel 'Vineland' (1990).
Redmond
Gender: Masculine
Usage: Irish
Rating: 90% based on 2 votes
Anglicized form of Réamonn.
Rhea
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Roman Mythology
Other Scripts: Ῥέα(Ancient Greek)
Pronounced: REH-A(Classical Greek) REE-ə(English) REH-a(Latin)
Rating: 85% based on 4 votes
Meaning unknown, perhaps related to ῥέω (rheo) meaning "to flow" or ἔρα (era) meaning "ground". In Greek mythology Rhea was a Titan, the wife of Cronus, and the mother of the Olympian gods Zeus, Poseidon, Hades, Hera, Demeter and Hestia. Also, in Roman mythology a woman named Rhea Silvia was the mother of Romulus and Remus, the legendary founders of Rome.
Rhiannon
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English, Welsh Mythology
Pronounced: ri-AN-awn(Welsh) ree-AN-ən(English)
Rating: 70% based on 6 votes
Probably derived from an unattested Celtic name *Rīgantonā meaning "great queen" (Celtic *rīganī "queen" and the divine or augmentative suffix -on). It is speculated that Rigantona was an old Celtic goddess, perhaps associated with fertility and horses like the Gaulish Epona. As Rhiannon, she appears in Welsh legend in the Mabinogi [1] as a beautiful magical woman who rides a white horse. She was betrothed against her will to Gwawl, but cunningly broke off that engagement and married Pwyll instead. Their son was Pryderi.

As an English name, it became popular due to the Fleetwood Mac song Rhiannon (1976), especially in the United Kingdom and Australia.

Rhoda
Gender: Feminine
Usage: Biblical, English
Other Scripts: Ῥόδη(Ancient Greek)
Pronounced: RO-də(English)
Rating: 15% based on 2 votes
Derived from Greek ῥόδον (rhodon) meaning "rose". In the New Testament this name was borne by a maid in the house of Mary the mother of John Mark. As an English given name, Rhoda came into use in the 17th century.
Rhonda
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAHN-də
Rating: 15% based on 2 votes
Probably a blend of the sounds of Rhoda and Linda, but maybe also influenced by the name of the Rhondda Valley in South Wales and/or the noted British feminist Margaret Mackworth, Viscountess Rhondda (1883-1956) [1]. This name has only been used since the beginning of the 20th century, at first rarely. It started becoming popular in the mid-1940s at the same time as the American actress Rhonda Fleming (1923-2020), born Marilyn Louis. It peaked in the United States in 1965 and thereafter declined.
Rhys
Gender: Masculine
Usage: Welsh, English
Pronounced: REES
Rating: 100% based on 1 vote
From Old Welsh Ris, probably meaning "ardour, enthusiasm". Several Welsh rulers have borne this name, including the 12th-century Rhys ap Gruffydd who fought against the invading Normans.
Róisín
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: ro-SHEEN
Rating: 30% based on 2 votes
Diminutive of Róis or the Irish word rós meaning "rose" (of Latin origin). It appears in the 17th-century song Róisín Dubh.
Romilly
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (British, Rare)
Rating: 73% based on 4 votes
From an English surname that was derived from the name of various Norman towns, themselves from the given name Romilius.
Rosalina
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, Spanish
Pronounced: raw-zu-LEE-nu(European Portuguese) ho-za-LEE-nu(Brazilian Portuguese) ro-sa-LEE-na(Spanish)
Rating: 93% based on 4 votes
Latinate form of Rosaline.
Rosalyn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RO-zə-lin, RAHZ-ə-lin
Rating: 80% based on 4 votes
Variant of Rosaline. It can also be considered an elaboration of Rose with the common name suffix lyn.
Rosamond
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RO-zə-mənd, RAHZ-ə-mənd
Rating: 70% based on 4 votes
Variant of Rosamund, in use since the Middle Ages.
Rosemary
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROZ-mə-ree, ROZ-mehr-ee
Rating: 65% based on 2 votes
Combination of Rose and Mary. This name can also be given in reference to the herb, which gets its name from Latin ros marinus meaning "dew of the sea". It came into use as a given name in the 19th century.
Roxana
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Ῥωξάνη(Ancient Greek)
Pronounced: rahk-SAN-ə(English) rok-SA-na(Spanish)
Rating: 55% based on 4 votes
Latin form of Ῥωξάνη (Rhoxane), the Greek form of an Old Persian or Bactrian name, from Old Iranian *rauxšnā meaning "bright, shining" [1]. This was the name of Alexander the Great's first wife, a daughter of the Bactrian nobleman Oxyartes. In the modern era it came into use during the 17th century. In the English-speaking world it was popularized by Daniel Defoe, who used it in his novel Roxana (1724).
Saoirse
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SEER-shə
Rating: 50% based on 4 votes
Means "freedom" in Irish Gaelic. It was first used as a given name in the 20th century.
Séaghdha
Gender: Masculine
Usage: Irish (Rare)
Pronounced: SHEH
Rating: 45% based on 4 votes
From Old Irish Ségdae, probably derived from ségda meaning "fine, good, favourable, learned". According to an Irish legend this was the name of a boy who was set to be sacrificed but was saved by his mother [1].
Séamus
Gender: Masculine
Usage: Irish
Pronounced: SHEH-məs
Rating: 70% based on 2 votes
Irish form of James.
Serena
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Late Roman
Pronounced: sə-REEN-ə(English) seh-REH-na(Italian)
Rating: 80% based on 2 votes
From a Late Latin name that was derived from Latin serenus meaning "clear, tranquil, serene". This name was borne by an obscure early saint. Edmund Spenser also used it in his poem The Faerie Queene (1590). A famous bearer from the modern era is tennis player Serena Williams (1981-).
Sheelin
Gender: Feminine
Usage: English (British, Modern, Rare)
Pronounced: SHEE-lin(British English)
Rating: 75% based on 2 votes
From the name of a lake in County Westmeath, Ireland, which derives from Irish Síodh Linn "fairy pool".
Shiloh
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: שִׁלוֹ, שִׁילֹה(Ancient Hebrew)
Pronounced: SHIE-lo(English)
Rating: 33% based on 4 votes
From an Old Testament place name possibly meaning "tranquil" in Hebrew. It is also used prophetically in the Old Testament to refer to a person, often understood to be the Messiah (see Genesis 49:10). This may in fact be a mistranslation.

This name was brought to public attention after actors Angelina Jolie and Brad Pitt gave it to their daughter in 2006.

Sienna
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: see-EHN-ə
Rating: 35% based on 2 votes
From the English word meaning "orange-red". It is ultimately from the name of the city of Siena in Italy, because of the colour of the clay there.
Simonetta
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: see-mo-NEHT-ta
Rating: 60% based on 4 votes
Diminutive of Simona.
Síomha
Gender: Feminine
Usage: Irish (Rare)
Pronounced: SHEE-wə, SHEE-və
Rating: 100% based on 1 vote
Modern Irish form of Síthmaith.
Síthmaith
Gender: Feminine
Usage: Old Irish [1]
Rating: 100% based on 1 vote
From Old Irish síd meaning "peace" or "fairy mound, tumulus" and maith meaning "good".
Sunniva
Gender: Feminine
Usage: Norwegian
Rating: 70% based on 4 votes
Scandinavian form of the Old English name Sunngifu, which meant "sun gift" from the Old English elements sunne "sun" and giefu "gift". This was the name of a legendary English saint who was shipwrecked in Norway and killed by the inhabitants.
Sylvia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish
Pronounced: SIL-vee-ə(English) SIL-vee-ya(Dutch) SUYL-vee-ah(Finnish)
Rating: 100% based on 4 votes
Variant of Silvia. This has been the most common English spelling since the 19th century.
Tadhg
Gender: Masculine
Usage: Irish, Irish Mythology
Pronounced: TIEG(Irish)
Rating: 80% based on 2 votes
From Old Irish Tadg meaning "poet" [1]. This was the name of an 11th-century king of Connacht, as well as several other kings and chieftains of medieval Ireland. According to Irish mythology it was the name of the grandfather of Fionn mac Cumhaill.
Tamsin
Gender: Feminine
Usage: English (British)
Pronounced: TAM-zin
Rating: 62% based on 5 votes
Contracted form of Thomasina. It was traditionally used in Cornwall.
Tara 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: TAHR-ə, TEHR-ə, TAR-ə
Rating: 75% based on 4 votes
Anglicized form of the Irish place name Teamhair, which possibly means "elevated place". This was the name of the sacred hill near Dublin where the Irish high kings resided. It was popularized as a given name by the novel Gone with the Wind (1936) and the subsequent movie adaptation (1939), in which it is the name of the O'Hara plantation.
Telaira
Gender: Feminine
Usage: Theatre
Rating: 73% based on 4 votes
The name was used by Jean-Phillippe Rameau in his 1737 opera 'Castor et Pollux'. It is used as the name of a Greek princess whom both Castor and Pollux are in love with.
Tessa
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: TEHS-ə(English) TEH-sa(Dutch)
Rating: 98% based on 4 votes
Contracted form of Theresa.
Tova 2
Gender: Feminine
Usage: Swedish
Rating: 80% based on 4 votes
Swedish variant of Tove.
Tristan
Gender: Masculine
Usage: English, French, Arthurian Cycle
Pronounced: TRIS-tən(English) TREES-TAHN(French)
Rating: 80% based on 6 votes
Probably from the Celtic name Drustan, a diminutive of Drust, which occurs as Drystan in a few Welsh sources. As Tristan, it first appears in 12th-century French tales, probably altered by association with Old French triste "sad". According to the tales Tristan was sent to Ireland by his uncle King Mark of Cornwall in order to fetch Iseult, who was to be the king's bride. On the way back, Tristan and Iseult accidentally drink a potion that makes them fall in love. Later versions of the tale make Tristan one of King Arthur's knights. His tragic story was very popular in the Middle Ages, and the name has occasionally been used since then.
Tullia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Ancient Roman
Pronounced: TOOL-lya(Italian)
Rating: 88% based on 4 votes
Feminine form of Tullius (see Tullio).
Ursa
Gender: Feminine
Usage: Late Roman
Rating: 40% based on 4 votes
Feminine form of Ursus. This is the name of two constellations in the northern sky: Ursa Major and Ursa Minor.
Valérie
Gender: Feminine
Usage: French, Czech
Pronounced: VA-LEH-REE(French)
Rating: 40% based on 2 votes
French and Czech form of Valeria.
Vitale
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: vee-TA-leh
Rating: 25% based on 4 votes
Italian form of the Late Latin name Vitalis, which was derived from Latin vitalis meaning "of life, vital". Vitalis was the name of several early saints and martyrs.
Vivian
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English, Swedish, Norwegian, Danish
Pronounced: VIV-ee-ən(English)
Rating: 45% based on 2 votes
From the Latin name Vivianus, which was derived from Latin vivus "alive". Saint Vivian was a French bishop who provided protection during the Visigoth invasion of the 5th century. It has been occasionally used as an English (masculine) name since the Middle Ages. In modern times it is also used as a feminine name, in which case it is either an Anglicized form of Bébinn or a variant of Vivien 2.
Winifred
Gender: Feminine
Usage: English, Welsh
Pronounced: WIN-ə-frid(English)
Rating: 70% based on 2 votes
From Latin Winifreda, possibly from a Welsh name Gwenfrewi (maybe influenced by the Old English masculine name Winfred). Saint Winifred was a 7th-century Welsh martyr, probably legendary. According to the story, she was decapitated by a prince after she spurned his advances. Where her head fell there arose a healing spring, which has been a pilgrimage site since medieval times. Her story was recorded in the 12th century by Robert of Shrewsbury, and she has been historically more widely venerated in England than in Wales. The name has been used in England since at least the 16th century.
Winona
Gender: Feminine
Usage: English, Sioux
Pronounced: wi-NO-nə(English)
Rating: 70% based on 4 votes
Means "firstborn daughter" in Dakota or Lakota. According to folklore, this was the name of a daughter of a Dakota chief (possibly Wapasha III) who leapt from a cliff to her death rather than marry a man she hated. Numerous places in the United States have been named after her. The actress Winona Ryder (1971-) was named after the city in Minnesota where she was born.
Winslow
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: WINZ-lo
Rating: 38% based on 4 votes
From a surname that was derived from an Old English place name meaning "hill belonging to Wine". A famous bearer of this name was American painter Winslow Homer (1836-1910).
Xanthe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ξάνθη(Ancient Greek)
Pronounced: KSAN-TEH(Classical Greek)
Rating: 75% based on 4 votes
Derived from Greek ξανθός (xanthos) meaning "yellow, blond, fair-haired". This was the name of a few minor figures in Greek mythology.
Zinnia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: ZIN-ee-ə
Rating: 88% based on 4 votes
From the name of the flower, which was itself named for the German botanist Johann Zinn.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024