foxgloves's Personal Name List
Acacia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: ə-KAY-shə
Rating: 69% based on 14 votes
From the name of a type of tree, ultimately derived from Greek
ἀκή (ake) meaning "thorn, point".
Ada 1
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, German, Dutch, Norwegian, Polish, Finnish, Germanic [1]
Pronounced: AY-də(English) A-dha(Spanish) A-da(Polish) AH-dah(Finnish)
Rating: 76% based on 11 votes
Originally a short form of Germanic names such as
Adelaide or
Adelina that begin with the element
adal meaning "noble".
Saint Ada was a 7th-century Frankish abbess at Le Mans. This name was also borne by Augusta Ada King (1815-1852), the Countess of Lovelace (known as Ada Lovelace), a daughter of Lord Byron. She was an assistant to Charles Babbage, the inventor of an early mechanical computer.
Adelaide
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Portuguese
Pronounced: A-də-layd(English) a-deh-LIE-deh(Italian) a-di-LIE-di(European Portuguese) a-di-LIED(European Portuguese) a-deh-LIE-jee(Brazilian Portuguese)
Rating: 77% based on 21 votes
Means
"nobleness, nobility", from the French form of the Germanic name
Adalheidis, which was composed of
adal "noble" and the suffix
heit "kind, sort, type". It was borne in the 10th century by
Saint Adelaide, the wife of the Holy Roman emperor Otto the Great.
In Britain the parallel form Alice, derived via Old French, has historically been more common than Adelaide, though this form did gain some currency in the 19th century due to the popularity of the German-born wife of King William IV, for whom the city of Adelaide in Australia was named in 1836.
Alba 1
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Catalan
Pronounced: AL-ba(Italian, Spanish) AL-bə(Catalan)
Rating: 15% based on 2 votes
This name is derived from two distinct names,
Alba 2 and
Alba 3, with distinct origins, Latin and Germanic. Over time these names have become confused with one another. To further complicate the matter,
alba means "dawn" in Italian, Spanish and Catalan. This may be the main inspiration behind its use in Italy and Spain.
Alma 1
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Dutch, German, Swedish, Norwegian, Danish, Latvian, Lithuanian, Albanian, Slovene, Croatian
Pronounced: AL-mə(English) AL-ma(Spanish) AHL-ma(Dutch)
Rating: 52% based on 12 votes
This name became popular after the Battle of Alma (1854), which took place near the River Alma in Crimea and ended in a victory for Britain and France. However, the name was in rare use before the battle; it was probably inspired by Latin
almus "nourishing". It also coincides with the Spanish word meaning
"the soul".
Anatol
Gender: Masculine
Usage: Polish, Belarusian
Other Scripts: Анатоль(Belarusian)
Pronounced: a-NA-tawl(Polish)
Rating: 62% based on 5 votes
Ari 1
Gender: Masculine
Usage: Hebrew
Other Scripts: אֲרִי(Hebrew)
Rating: 57% based on 7 votes
Means "lion" in Hebrew.
Asher
Gender: Masculine
Usage: Hebrew, English, Biblical, Biblical Hebrew [1]
Other Scripts: אָשֵׁר(Hebrew)
Pronounced: ASH-ər(English)
Rating: 55% based on 13 votes
Means
"happy, blessed" in Hebrew, derived from
אָשַׁר (ʾashar) meaning "to be happy, to be blessed". Asher in the
Old Testament is a son of
Jacob by
Leah's handmaid
Zilpah, and the ancestor of one of the twelve tribes of Israel. The meaning of his name is explained in
Genesis 30:13.
August
Gender: Masculine
Usage: German, Polish, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Catalan, English
Pronounced: OW-guwst(German) OW-goost(Polish, Norwegian) OW-guyst(Swedish) AW-gəst(English)
Rating: 69% based on 15 votes
German, Polish, Scandinavian and Catalan form of
Augustus. This was the name of three Polish kings.
As an English name it can also derive from the month of August, which was named for the Roman emperor Augustus.
Birgitta
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish
Pronounced: bir-GI-ta(Swedish) BEER-geet-tah(Finnish)
Rating: 50% based on 5 votes
Most likely a Scandinavian form of
Bridget via the Latinized form
Brigitta. Alternatively it could be a feminine derivative of
Birger. This is the name of the patron
saint of Europe, Birgitta of Sweden, the 14th-century founder of the Bridgettine nuns. Her father's name was Birger.
Blythe
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: BLIEDH
Rating: 43% based on 7 votes
From a surname meaning "cheerful" in Old English.
Božena
Gender: Feminine
Usage: Czech, Slovak, Slovene, Croatian
Pronounced: BO-zheh-na(Czech) BAW-zheh-na(Slovak)
Rating: 61% based on 7 votes
Derived from the Slavic element
božĭjĭ meaning
"divine". This name was borne by a wife of Duke Oldřich of Bohemia (11th century).
Brigid
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology
Rating: 48% based on 5 votes
Irish variant of
Brighid (see
Bridget).
Cedar
Gender: Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SEE-dər
Rating: 33% based on 12 votes
From the English word for the coniferous tree, derived (via Old French and Latin) from Greek
κέδρος (kedros). Besides the true cedars from the genus Cedrus, it is also used to refer to some tree species in the cypress family.
Deborah
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical
Other Scripts: דְּבוֹרָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: DEHB-ə-rə(English) DEHB-rə(English)
Rating: 53% based on 13 votes
From the Hebrew name
דְּבוֹרָה (Devora) meaning
"bee". In the
Old Testament Book of Judges, Deborah is a heroine and prophetess who leads the Israelites when they are threatened by the Canaanites. She forms an army under the command of
Barak, and together they destroy the army of the Canaanite commander Sisera. Also in the Old Testament, this is the name of the nurse of Rebecca.
Long a common Jewish name, Deborah was first used by English Christians after the Protestant Reformation, and it was popular among the Puritans.
Desmond
Gender: Masculine
Usage: English, Irish
Pronounced: DEHZ-mənd(English)
Rating: 25% based on 6 votes
Anglicized form of Irish Deasmhumhain meaning "south Munster", referring to the region of Desmond in southern Ireland, formerly a kingdom. It can also come from the related surname (an Anglicized form of Ó Deasmhumhnaigh), which indicated a person who came from that region. A famous bearer is the South African archbishop and activist Desmond Tutu (1931-2021).
Diantha
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare), English (Rare)
Pronounced: die-AN-thə(English)
Rating: 48% based on 5 votes
From dianthus, the name of a type of flower (ultimately from Greek meaning "heavenly flower").
Dorian
Gender: Masculine
Usage: English, French, Romanian
Pronounced: DAWR-ee-ən(English) DAW-RYAHN(French)
Rating: 76% based on 5 votes
The name was first used by Oscar Wilde in his novel The Picture of Dorian Gray (1891), which tells the story of a man whose portrait ages while he stays young. Wilde may have taken it from the name of the ancient Greek tribe the Dorians.
Dorothea
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, English, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Δωροθέα(Ancient Greek)
Pronounced: do-ro-TEH-a(German) dawr-ə-THEE-ə(English)
Rating: 68% based on 15 votes
Feminine form of the Greek name
Δωρόθεος (Dorotheos), which meant
"gift of god" from Greek
δῶρον (doron) meaning "gift" and
θεός (theos) meaning "god". The name
Theodore is composed of the same elements in reverse order. Dorothea was the name of two early
saints, notably the 4th-century martyr Dorothea of Caesarea. It was also borne by the 14th-century Saint Dorothea of Montau, who was the patron saint of Prussia.
Draha
Gender: Feminine
Usage: Czech, Slovak
Pronounced: DRA-ha
Rating: 51% based on 10 votes
Drahomíra
Gender: Feminine
Usage: Czech, Slovak
Pronounced: DRA-ho-mee-ra(Czech) DRA-haw-mee-ra(Slovak)
Rating: 59% based on 12 votes
Czech and Slovak feminine form of
Dragomir.
Dubravka
Gender: Feminine
Usage: Croatian, Serbian
Other Scripts: Дубравка(Serbian)
Rating: 49% based on 10 votes
Eduard
Gender: Masculine
Usage: German, Russian, Czech, Slovak, Croatian, Catalan, Dutch, Estonian, Romanian, Georgian, Armenian
Other Scripts: Эдуард(Russian) ედუარდ(Georgian) Էդուարդ(Armenian)
Pronounced: EH-dwart(German) EH-doo-art(Czech) EH-doo-ard(Slovak) ə-doo-ART(Catalan) EH-duy-ahrt(Dutch)
Rating: 47% based on 11 votes
Form of
Edward in various languages.
Elias
Gender: Masculine
Usage: Portuguese, German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, English, Dutch, Greek, Amharic, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek [1]
Other Scripts: Ηλίας(Greek) ኤልያስ(Amharic) Ἠλίας(Ancient Greek)
Pronounced: i-LEE-ush(European Portuguese) eh-LEE-us(Brazilian Portuguese) eh-LEE-as(German) EH-lee-ahs(Finnish) i-LIE-əs(English) ee-LIE-əs(English) EH-lee-yahs(Dutch)
Rating: 73% based on 15 votes
Form of
Elijah used in several languages. This is also the form used in the Greek
New Testament, as well as some English translations.
Elkanah
Gender: Masculine
Usage: Biblical
Other Scripts: אֱלְקָנָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: ehl-KAY-nə(English)
Rating: 40% based on 4 votes
Means
"God has purchased" in Hebrew, from
אֵל (ʾel) meaning "God" and
קָנָה (qana) meaning "to acquire, to purchase". In the
Old Testament this is the name of the father of
Samuel.
Emerald
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: EHM-ə-rəld
Rating: 48% based on 5 votes
From the word for the green precious stone, which is the traditional birthstone of May. The emerald supposedly imparts love to the bearer. The word is ultimately from Greek
σμάραγδος (smaragdos).
Ephraim
Gender: Masculine
Usage: Biblical, Hebrew, Biblical Latin, Biblical Greek
Other Scripts: אֶףְרָיִם(Hebrew) Ἐφραίμ(Ancient Greek)
Pronounced: EEF-ree-əm(English) EEF-rəm(English)
Rating: 70% based on 8 votes
From the Hebrew name
אֶףְרָיִם (ʾEfrayim) meaning
"fruitful". In the
Old Testament Ephraim is a son of
Joseph and
Asenath and the founder of one of the twelve tribes of Israel. This name was also borne by two early
saints: Ephraim or Ephrem the Syrian, a 4th-century theologian, and Ephraim of Antioch, a 6th-century patriarch of Antioch.
Esther
Gender: Feminine
Usage: English, French, Spanish, Dutch, German, Danish, Norwegian, Swedish, Jewish, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
Other Scripts: אֶסְתֵר(Hebrew) Ἐσθήρ(Ancient Greek)
Pronounced: EHS-tər(English, Dutch) EHS-TEHR(French) ehs-TEHR(Spanish) EHS-tu(German)
Rating: 87% based on 13 votes
From the Hebrew name
אֶסְתֵר (ʾEsṯer), which possibly means
"star" in Persian. Alternatively it could be a derivative of the name of the Near Eastern goddess
Ishtar. The Book of Esther in the
Old Testament tells the story of Queen Esther, the Jewish wife of the king of Persia. The king's advisor
Haman persuaded the king to exterminate all the Jews in the realm. Warned of this plot by her cousin
Mordecai, Esther revealed her Jewish ancestry and convinced the king to execute Haman instead. Her original Hebrew name was
Hadassah.
This name has been used in the English-speaking world since the Protestant Reformation. In America it received a boost in popularity after the birth of Esther Cleveland (1893-1980), the daughter of President Grover Cleveland [1].
Eve
Gender: Feminine
Usage: English, Estonian, Biblical
Other Scripts: חַוָּה(Ancient Hebrew)
Pronounced: EEV(English)
Rating: 53% based on 14 votes
From the Hebrew name
חַוָּה (Ḥawwa), which was derived from the Hebrew word
חָוָה (ḥawa) meaning
"to breathe" or the related word
חָיָה (ḥaya) meaning
"to live". According to the
Old Testament Book of Genesis, Eve and
Adam were the first humans. God created her from one of Adam's ribs to be his companion. At the urging of a serpent she ate the forbidden fruit and shared some with Adam, causing their expulsion from the Garden of
Eden.
Despite this potentially negative association, the name was occasionally used by Christians during the Middle Ages. In the English-speaking world both Eve and the Latin form Eva were revived in the 19th century, with the latter being more common.
Fatima
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu, Bosnian
Other Scripts: فاطمة(Arabic) فاطمہ(Urdu)
Pronounced: FA-tee-ma(Arabic)
Rating: 74% based on 11 votes
Derived from Arabic
فطم (faṭama) meaning
"to abstain, to wean" [1]. Fatima was a daughter of the Prophet
Muhammad and the wife of
Ali, the fourth caliph. She is regarded as the exemplary Muslim woman, especially among Shias.
Florian
Gender: Masculine
Usage: German, French, Romanian, Polish, History
Pronounced: FLO-ree-an(German) FLAW-RYAHN(French) FLAW-ryan(Polish)
Rating: 73% based on 12 votes
From the Roman
cognomen Florianus, a derivative of
Florus. This was the name of a short-lived Roman emperor of the 3rd century, Marcus Annius Florianus. It was also borne by
Saint Florian, a martyr of the 3rd century, the patron saint of Poland and Upper Austria.
Frida 1
Gender: Feminine
Usage: German, Germanic [1]
Rating: 65% based on 8 votes
Originally a short form of names containing the Old German element
fridu meaning
"peace" (Proto-Germanic *
friþuz). A famous bearer was the Mexican painter Frida Kahlo (1907-1954).
Gabriel
Gender: Masculine
Usage: French, Spanish, Portuguese, German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Catalan, English, Romanian, Polish, Czech, Slovak, Georgian, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek [1]
Other Scripts: გაბრიელ(Georgian) גַּבְרִיאֵל(Ancient Hebrew) Γαβριήλ(Ancient Greek)
Pronounced: GA-BREE-YEHL(French) ga-BRYEHL(Spanish) ga-bree-EHL(European Portuguese, Romanian) ga-bree-EW(Brazilian Portuguese) GA-bree-ehl(German, Slovak, Latin) GAH-bri-ehl(Swedish) GAH-bree-ehl(Finnish) gə-bree-EHL(Catalan) GAY-bree-əl(English) GAB-ryehl(Polish) GA-bri-yehl(Czech)
Rating: 60% based on 10 votes
From the Hebrew name
גַבְרִיאֵל (Ḡavriʾel) meaning
"God is my strong man", derived from
גֶּבֶר (gever) meaning "strong man, hero" and
אֵל (ʾel) meaning "God". Gabriel is an archangel in Hebrew tradition, often appearing as a messenger of God. In the
Old Testament he is sent to interpret the visions of the prophet
Daniel, while in the
New Testament he serves as the announcer of the births of
John to
Zechariah and
Jesus to
Mary. According to Islamic tradition he was the angel who dictated the
Quran to
Muhammad.
This name has been used occasionally in England since the 12th century. It was not common in the English-speaking world until the end of the 20th century.
Gladys
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English, French, Spanish
Pronounced: GLAD-is(English) GLA-DEES(French) GLA-dhees(Spanish)
Rating: 43% based on 3 votes
From the Old Welsh name
Gwladus, probably derived from
gwlad meaning
"country". Alternatively, it may have been adopted as a Welsh form of
Claudia.
Saint Gwladus or Gwladys was the mother of Saint
Cadoc. She was one of the daughters of
Brychan Brycheiniog. This name became popular outside of Wales after it was used in Ouida's novel
Puck (1870).
Hadil
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: هديل(Arabic)
Pronounced: ha-DEEL
Rating: 39% based on 8 votes
Means "cooing (of a pigeon)" in Arabic.
Hazel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HAY-zəl
Rating: 59% based on 11 votes
From the English word hazel for the tree or the light brown colour, derived ultimately from Old English hæsel. It was coined as a given name in the 19th century and quickly became popular, reaching the 18th place for girls in the United States by 1897. It fell out of fashion in the second half of the 20th century, but has since recovered.
Helene
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, Ancient Greek [1], Greek Mythology
Other Scripts: Ἑλένη(Ancient Greek)
Pronounced: heh-LEHN(Swedish, Norwegian, Danish) heh-LEH-nə(German) HEH-LEH-NEH(Classical Greek)
Rating: 62% based on 9 votes
Ancient Greek form of
Helen, as well as the modern Scandinavian and German form.
Hilda
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Spanish, Hungarian, Anglo-Saxon (Latinized), Germanic [1]
Pronounced: HIL-də(English) HIL-da(German, Dutch) EEL-da(Spanish) HEEL-daw(Hungarian)
Rating: 73% based on 6 votes
Originally a short form of names containing the Old Frankish element
hildi, Old High German
hilt, Old English
hild meaning
"battle" (Proto-Germanic *
hildiz). The short form was used for both Old English and continental Germanic names.
Saint Hilda (or Hild) of Whitby was a 7th-century English saint and abbess. The name became rare in England during the later Middle Ages, but was revived in the 19th century.
Ildikó
Gender: Feminine
Usage: Hungarian
Pronounced: EEL-dee-ko
Rating: 57% based on 10 votes
Possibly a form of
Hilda. This name was borne by the last wife of
Attila the Hun.
Ileana
Gender: Feminine
Usage: Romanian, Spanish, Italian
Pronounced: ee-LYA-na(Romanian) ee-leh-A-na(Spanish)
Rating: 48% based on 8 votes
Possibly a Romanian variant of
Elena. In Romanian folklore this is the name of a princess kidnapped by monsters and rescued by a heroic knight.
Ilona
Gender: Feminine
Usage: Hungarian, German, Finnish, Estonian, Latvian, Lithuanian, Polish, Czech
Pronounced: EE-lo-naw(Hungarian) ee-LO-na(German) EE-lo-na(German) EE-lo-nah(Finnish) ee-LAW-na(Polish) I-lo-na(Czech)
Rating: 51% based on 8 votes
Old Hungarian form of
Helen, possibly via a Slavic form. In Finland it is associated with the word
ilona, a derivative of
ilo "joy".
Irene
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, German, Dutch, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εἰρήνη(Ancient Greek)
Pronounced: ie-REEN(English) ie-REE-nee(English) ee-REH-neh(Italian, Spanish) EE-reh-neh(Finnish) ee-REH-nə(German, Dutch)
Rating: 78% based on 12 votes
From Greek
Εἰρήνη (Eirene), derived from a word meaning
"peace". This was the name of the Greek goddess who personified peace, one of the
Ὥραι (Horai). It was also borne by several early Christian
saints. The name was common in the Byzantine Empire, notably being borne by an 8th-century empress, who was the first woman to lead the empire. She originally served as regent for her son, but later had him killed and ruled alone.
This name has traditionally been more popular among Eastern Christians. In the English-speaking world it was not regularly used until the 19th century.
Iris
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, French, Spanish, Catalan, Italian, Slovene, Croatian, Greek
Other Scripts: Ἶρις(Ancient Greek) Ίρις(Greek)
Pronounced: IE-ris(English) EE-ris(German, Dutch) EE-rees(Finnish, Spanish, Catalan, Italian) EE-REES(French)
Rating: 73% based on 9 votes
Means "rainbow" in Greek. Iris was the name of the Greek goddess of the rainbow, also serving as a messenger to the gods. This name can also be given in reference to the word (which derives from the same Greek source) for the iris flower or the coloured part of the eye.
Isaac
Gender: Masculine
Usage: English, Spanish, Portuguese, Catalan, French, Jewish, Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: יִץְחָק(Hebrew)
Pronounced: IE-zək(English) ee-sa-AK(Spanish) EE-ZAK(French) EE-ZA-AK(French)
Rating: 50% based on 9 votes
From the Hebrew name
יִץְחָק (Yitsḥaq) meaning
"he will laugh, he will rejoice", derived from
צָחַק (tsaḥaq) meaning "to laugh". The
Old Testament explains this meaning, by recounting that
Abraham laughed when God told him that his aged wife
Sarah would become pregnant with Isaac (see
Genesis 17:17), and later Sarah laughed when overhearing the same prophecy (see
Genesis 18:12). When Isaac was a boy, God tested Abraham's faith by ordering him to sacrifice his son, though an angel prevented the act at the last moment. Isaac went on to become the father of
Esau and
Jacob with his wife
Rebecca.
As an English Christian name, Isaac was occasionally used during the Middle Ages, though it was more common among Jews. It became more widespread after the Protestant Reformation. Famous bearers include the physicist and mathematician Isaac Newton (1643-1727) and the science-fiction writer Isaac Asimov (1920-1992).
Ivy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: IE-vee
Rating: 70% based on 12 votes
From the English word for the climbing plant that has small yellow flowers. It is ultimately derived from Old English ifig.
Jacob
Gender: Masculine
Usage: English, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Jewish, Biblical
Other Scripts: יַעֲקֹב(Hebrew)
Pronounced: JAY-kəb(English) YA-kawp(Dutch) YAH-kawp(Swedish, Norwegian) YAH-kob(Danish)
Rating: 20% based on 2 votes
From the Latin
Iacob, which was from the Greek
Ἰακώβ (Iakob), which was from the Hebrew name
יַעֲקֹב (Yaʿaqov). In the
Old Testament Jacob (later called
Israel) is the son of
Isaac and
Rebecca and the father of the twelve founders of the twelve tribes of Israel. He was born holding his twin brother
Esau's heel, and his name is explained as meaning
"holder of the heel" or
"supplanter", because he twice deprived his brother of his rights as the firstborn son (see
Genesis 27:36). Other theories claim that it is in fact derived from a hypothetical name like
יַעֲקֹבְאֵל (Yaʿaqovʾel) meaning
"may God protect".
The English names Jacob and James derive from the same source, with James coming from Latin Iacomus, a later variant of the Latin New Testament form Iacobus. Unlike English, many languages do not have separate spellings for the two names.
In England, Jacob was mainly regarded as a Jewish name during the Middle Ages [1], though the variant James was used among Christians. Jacob came into general use as a Christian name after the Protestant Reformation. In America, although already moderately common, it steadily grew in popularity from the early 1970s to the end of the 1990s, becoming the top ranked name from 1999 to 2012.
A famous bearer was Jacob Grimm (1785-1863), the German linguist and writer who was, with his brother Wilhelm, the author of Grimm's Fairy Tales.
Jonah
Gender: Masculine
Usage: English, Biblical
Other Scripts: יוֹנָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: JO-nə(English)
Rating: 51% based on 8 votes
From the Hebrew name
יוֹנָה (Yona) meaning
"dove". This was the name of a prophet swallowed by a fish, as told in the
Old Testament Book of Jonah. Jonah was commanded by God to preach in Nineveh, but instead fled by boat. After being caught in a storm, the other sailors threw Jonah overboard, at which point he was swallowed. He emerged from the fish alive and repentant three days later.
Jonah's story was popular in the Middle Ages, and the Hellenized form Jonas was occasionally used in England. The form Jonah did not become common until after the Protestant Reformation.
Jonquil
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: JAHNG-kwəl
Rating: 15% based on 2 votes
From the English word for the type of flower, derived ultimately from Latin iuncus "reed".
June
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JOON
Rating: 43% based on 7 votes
From the name of the month, which was originally derived from the name of the Roman goddess
Juno. It has been used as a given name since the 19th century.
Juniper
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: JOON-i-pər
Rating: 96% based on 5 votes
From the English word for the type of tree, derived ultimately from Latin iuniperus.
Ludmila
Gender: Feminine
Usage: Czech, Latvian, Russian
Other Scripts: Людмила(Russian)
Pronounced: LOOD-mi-la(Czech) lyuwd-MYEE-lə(Russian)
Rating: 75% based on 11 votes
Means
"favour of the people" from the Slavic elements
ľudŭ "people" and
milŭ "gracious, dear".
Saint Ludmila was a 10th-century duchess of Bohemia, the grandmother of Saint Václav. She was murdered on the orders of her daughter-in-law Drahomíra.
As a Russian name, this is an alternate transcription of Людмила (usually rendered Lyudmila).
Luminița
Gender: Feminine
Usage: Romanian
Pronounced: loo-mee-NEE-tsa
Rating: 86% based on 5 votes
Means
"little light", derived from Romanian
lumina "light" combined with a
diminutive suffix.
Lyubov
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian
Other Scripts: Любовь(Russian) Любов(Ukrainian)
Pronounced: lyuw-BOF(Russian)
Rating: 45% based on 6 votes
Derived from the Slavic element
ľuby meaning
"love".
Magnolia
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: mag-NO-lee-ə
Rating: 55% based on 4 votes
From the English word magnolia for the flower, which was named for the French botanist Pierre Magnol.
Magnus
Gender: Masculine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Late Roman
Pronounced: MANG-nuys(Swedish) MAHNG-noos(Norwegian) MOW-noos(Danish) MAG-nəs(English)
Rating: 43% based on 3 votes
Late Latin name meaning
"great". It was borne by a 7th-century
saint who was a missionary in Germany. It became popular in Scandinavia after the time of the 11th-century Norwegian king Magnus I, who was said to have been named after
Charlemagne, or Carolus Magnus in Latin (however there was also a Norse name
Magni). The name was borne by six subsequent kings of Norway as well as three kings of Sweden. It was imported to Scotland and Ireland during the Middle Ages.
Meadow
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: MEHD-o
Rating: 67% based on 7 votes
From the English word meadow, ultimately from Old English mædwe. Previously very rare, it rose in popularity after it was used as the name of Tony Soprano's daughter on the television series The Sopranos (1999-2007).
Miruna
Gender: Feminine
Usage: Romanian
Rating: 79% based on 8 votes
Possibly derived from the Slavic word mir meaning "peace" or Romanian mira meaning "to wonder, to astound".
Nadezhda
Gender: Feminine
Usage: Russian, Bulgarian
Other Scripts: Надежда(Russian, Bulgarian)
Pronounced: nu-DYEZH-də(Russian)
Rating: 70% based on 5 votes
Means "hope" in Russian and Bulgarian.
Nathanael
Gender: Masculine
Usage: Biblical, Biblical Greek [1]
Other Scripts: ןְתַןְאֵל(Ancient Hebrew) Ναθαναήλ(Ancient Greek)
Pronounced: nə-THAN-yəl(English)
Rating: 13% based on 3 votes
Oliver
Gender: Masculine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Catalan, Serbian, Croatian, Macedonian, Czech, Slovak, Carolingian Cycle
Other Scripts: Оливер(Serbian, Macedonian)
Pronounced: AHL-i-vər(English) O-lee-vu(German) O-lee-vehr(Finnish) oo-lee-BEH(Catalan) O-li-vehr(Czech) AW-lee-vehr(Slovak)
Rating: 49% based on 12 votes
From Old French
Olivier, which was possibly derived from Latin
oliva "olive tree" [1]. Alternatively there could be an underlying Germanic name, such as Old Norse
Áleifr (see
Olaf) or Frankish
Alawar (see
Álvaro), with the spelling altered by association with the Latin word. In the Middle Ages the name became well-known in Western Europe because of the French epic
La Chanson de Roland, in which Olivier is a friend and advisor to the hero
Roland.
In England Oliver was a common medieval name, however it became rare after the 17th century because of the military commander Oliver Cromwell, who ruled the country following the civil war. The name was revived in the 19th century, perhaps due in part to the title character in Charles Dickens' novel Oliver Twist (1838), about a poor orphan living on the streets of London. It became very popular at the beginning of the 21st century, reaching the top rank for boys in England and Wales in 2009 and entering the top ten in the United States in 2017.
Opal
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: O-pəl
Rating: 84% based on 9 votes
From the English word
opal for the iridescent gemstone, the birthstone of October. The word ultimately derives from Sanskrit
उपल (upala) meaning "jewel".
Ozren
Gender: Masculine
Usage: Croatian, Serbian
Other Scripts: Озрен(Serbian)
Pronounced: AWZ-ren(Croatian) AWZ-rren(Croatian, Serbian)
Rating: 60% based on 6 votes
Derived from the passive voice of an older Slavic verb ozreti se meaning "to look, glance".
This is the name of three mountains, two in Serbia and one in Bosnia and Herzegovina.
-------------------------------------
From Serbian озарити/ozariti meaning "to make radiant".
Penelope
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Πηνελόπη(Ancient Greek)
Pronounced: PEH-NEH-LO-PEH(Classical Greek) pə-NEHL-ə-pee(English)
Rating: 43% based on 4 votes
Probably derived from Greek
πηνέλοψ (penelops), a type of duck. Alternatively it could be from
πήνη (pene) meaning "threads, weft" and
ὄψ (ops) meaning "face, eye". In
Homer's epic the
Odyssey this is the name of the wife of
Odysseus, forced to fend off suitors while her husband is away fighting at Troy.
It has occasionally been used as an English given name since the 16th century. It was moderately popular in the 1940s, but had a more notable upswing in the early 2000s. This may have been inspired by the Spanish actress Penélope Cruz (1974-), who gained prominence in English-language movies at that time. It was already rapidly rising when celebrities Kourtney Kardashian and Scott Disick gave it to their baby daughter in 2012.
Persimmon
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: per-SIM-un
Rating: 85% based on 4 votes
From the name of the Persimmon, a brightly colored fruit. The word persimmon is derived from Powhatan, an Algonquian language of the eastern United States, meaning "a dry fruit".
As a given name, it has been occasionally found in the English-speaking world from the 19th century onwards.
Radmila
Gender: Feminine
Usage: Serbian, Croatian, Czech
Other Scripts: Радмила(Serbian)
Pronounced: RAD-mi-la(Czech)
Rating: 59% based on 7 votes
Serbian, Croatian and Czech feminine form of
Radomil.
Rahela
Gender: Feminine
Usage: Romanian, Croatian, Serbian
Other Scripts: Рахела(Serbian)
Rating: 81% based on 7 votes
Romanian, Croatian and Serbian form of
Rachel.
Raluca
Gender: Feminine
Usage: Romanian
Pronounced: ra-LOO-ka
Rating: 70% based on 4 votes
Romanian
diminutive of the Greek name
Rallou, of uncertain meaning. It was popularized by the actress Rallou Karatza (1778-1870), a daughter of the prince of Wallachia Ioannis Karatzas, who was of Greek background.
Raphael
Gender: Masculine
Usage: German, English, Biblical
Other Scripts: רָפָאֵל, רְפָאֵל(Ancient Hebrew)
Pronounced: RA-fa-ehl(German) RAF-ee-əl(English) RAF-ay-ehl(English) rah-fie-EHL(English)
Rating: 63% based on 7 votes
From the Hebrew name
רָפָאֵל (Rafaʾel) meaning
"God heals", from the roots
רָפָא (rafa) meaning "to heal" and
אֵל (ʾel) meaning "God". In Hebrew tradition Raphael is the name of an archangel. He appears in the Book of Tobit, in which he disguises himself as a man named
Azarias and accompanies
Tobias on his journey to Media, aiding him along the way. In the end he cures Tobias's father
Tobit of his blindness. He is not mentioned in the
New Testament, though tradition identifies him with the angel troubling the water in
John 5:4.
This name has never been common in the English-speaking world, though it has been well-used elsewhere in Europe. A famous bearer was the Italian Renaissance master Raffaello Sanzio (1483-1520), usually known simply as Raphael in English.
Rosalind
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAHZ-ə-lind
Rating: 95% based on 6 votes
Derived from the Old German elements
hros meaning "horse" and
lind meaning "soft, flexible, tender". The
Normans introduced this name to England, though it was not common. During the Middle Ages its spelling was influenced by the Latin phrase
rosa linda "beautiful rose". The name was popularized by Edmund Spencer, who used it in his poetry, and by William Shakespeare, who used it for the heroine in his comedy
As You Like It (1599).
Rose
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: ROZ
Rating: 83% based on 11 votes
Originally a Norman French form of the Germanic name
Hrodohaidis meaning
"famous type", composed of the elements
hruod "fame" and
heit "kind, sort, type". The
Normans introduced it to England in the forms
Roese and
Rohese. From an early date it was associated with the word for the fragrant flower
rose (derived from Latin
rosa). When the name was revived in the 19th century, it was probably with the flower in mind.
Rosemary
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROZ-mə-ree, ROZ-mehr-ee
Rating: 78% based on 13 votes
Combination of
Rose and
Mary. This name can also be given in reference to the herb, which gets its name from Latin
ros marinus meaning "dew of the sea". It came into use as a given name in the 19th century.
Rowan
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Irish, English (Modern)
Pronounced: RO-ən(English)
Rating: 59% based on 10 votes
Anglicized form of the Irish name
Ruadhán. As an English name, it can also be derived from the surname Rowan, itself derived from the Irish given name. It could also be given in reference to the rowan tree, a word of Old Norse origin (coincidentally sharing the same Indo-European root meaning "red" with the Irish name).
Runa
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Danish, Swedish
Pronounced: ROO-nah(Norwegian) ROO-na(Danish, Swedish)
Rating: 40% based on 3 votes
September
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: sehp-TEHM-bər
Rating: 74% based on 8 votes
From the name of the ninth month (though it means "seventh month" in Latin, since it was originally the seventh month of the Roman year), which is sometimes used as a given name for someone born in September.
Seraphina
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), German (Rare), Late Roman
Pronounced: sehr-ə-FEEN-ə(English) zeh-ra-FEE-na(German)
Rating: 70% based on 4 votes
Feminine form of the Late Latin name
Seraphinus, derived from the biblical word
seraphim, which was Hebrew in origin and meant
"fiery ones". The seraphim were an order of angels, described by Isaiah in the Bible as having six wings each.
This was the name of a 13th-century Italian saint who made clothes for the poor. As an English name, it has never been common.
Smaragd
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Russian (Rare), Dutch (Rare)
Other Scripts: Смарагд(Russian)
Rating: 40% based on 1 vote
Russian form of
Smaragdos. In the Netherlands, the name is a very rare feminine name. It is derived from the Dutch noun
smaragd meaning "emerald", which as you can see has the same etymology as
Smaragdos.
Solveig
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Swedish, Danish
Pronounced: SOOL-vie(Norwegian) SOOL-vay(Swedish)
Rating: 40% based on 1 vote
From an Old Norse name, which was derived from the elements
sól "sun" and
veig "strength". This is the name of the heroine in Henrik Ibsen's play
Peer Gynt (1876).
Somerled
Gender: Masculine
Usage: Old Norse (Anglicized)
Rating: 40% based on 1 vote
Anglicized form of the Old Norse name Sumarliði meaning "summer traveller". This was the name of a 12th-century Norse-Gaelic king of Mann and the Scottish Isles.
Sylvia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish
Pronounced: SIL-vee-ə(English) SIL-vee-ya(Dutch) SUYL-vee-ah(Finnish)
Rating: 82% based on 11 votes
Variant of
Silvia. This has been the most common English spelling since the 19th century.
Tímea
Gender: Feminine
Usage: Hungarian
Pronounced: TEE-meh-aw
Rating: 66% based on 8 votes
Created by the Hungarian author Mór Jókai for a character in his novel
The Golden Man (1873). The name is apparently based on the Greek word
εὐθυμία (euthymia) meaning
"good spirits, cheerfulness".
Tove
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Danish, Swedish
Pronounced: TOO-veh(Norwegian, Swedish) TO-və(Danish)
Rating: 68% based on 5 votes
Modern form of the Old Norse name
Tófa, a short form of
Þórfríðr.
Ulla
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Danish, Finnish, German
Pronounced: OOL-lah(Finnish) UW-la(German)
Rating: 80% based on 3 votes
Vashti
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: וַשְׁתִּי(Ancient Hebrew)
Pronounced: VASH-tee(English)
Rating: 77% based on 9 votes
Probably of Persian origin, possibly a superlative form of
𐎺𐎢 (vahu) meaning
"good". According to the
Old Testament this was the name of the first wife of King
Ahasuerus of Persia before he married
Esther.
Vera 1
Gender: Feminine
Usage: Russian, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Portuguese, Italian, Spanish, Hungarian, Slovene, Serbian, Croatian, Bulgarian, Macedonian, Belarusian, Georgian
Other Scripts: Вера(Russian, Serbian, Bulgarian, Macedonian, Belarusian) ვერა(Georgian)
Pronounced: VYEH-rə(Russian) VEE-rə(English) VEHR-ə(English) VEH-ra(German, Dutch) VEH-rah(Swedish) BEH-ra(Spanish) VEH-raw(Hungarian)
Rating: 76% based on 8 votes
Means "faith" in Russian, though it is sometimes associated with the Latin word verus "true". It has been in general use in the English-speaking world since the late 19th century.
Verbena
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Pronounced: vər-BEEN-ə(English)
Rating: 71% based on 7 votes
From the name of the verbena plant, which is derived from Latin verbena meaning "leaves, twigs".
Vesna
Gender: Feminine
Usage: Croatian, Serbian, Slovene, Macedonian, Slavic Mythology
Other Scripts: Весна(Serbian, Macedonian)
Pronounced: VEHS-na(Croatian, Serbian)
Rating: 68% based on 4 votes
Means "spring" in many Slavic languages. This was the name of a Slavic spirit associated with the springtime. It has been used as a given name only since the 20th century.
Violet
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: VIE-lit, VIE-ə-lit
Rating: 66% based on 7 votes
From the English word violet for the purple flower, ultimately derived from Latin viola. It was common in Scotland from the 16th century, and it came into general use as an English given name during the 19th century.
Virág
Gender: Feminine
Usage: Hungarian
Pronounced: VEE-rag
Rating: 73% based on 4 votes
Means "flower" in Hungarian.
Vivian
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English, Swedish, Norwegian, Danish
Pronounced: VIV-ee-ən(English)
Rating: 86% based on 5 votes
From the Latin name
Vivianus, which was derived from Latin
vivus "alive".
Saint Vivian was a French bishop who provided protection during the Visigoth invasion of the 5th century. It has been occasionally used as an English (masculine) name since the Middle Ages. In modern times it is also used as a feminine name, in which case it is either an Anglicized form of
Bébinn or a variant of
Vivien 2.
Winifred
Gender: Feminine
Usage: English, Welsh
Pronounced: WIN-ə-frid(English)
Rating: 59% based on 13 votes
From Latin
Winifreda, possibly from a Welsh name
Gwenfrewi (maybe influenced by the Old English masculine name
Winfred).
Saint Winifred was a 7th-century Welsh martyr, probably legendary. According to the story, she was decapitated by a prince after she spurned his advances. Where her head fell there arose a healing spring, which has been a pilgrimage site since medieval times. Her story was recorded in the 12th century by Robert of Shrewsbury, and she has been historically more widely venerated in England than in Wales. The name has been used in England since at least the 16th century.
Zemira
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Biblical, Yiddish, English
Other Scripts: זְמִירָה, זמירה(Ancient Hebrew, Yiddish)
Rating: 30% based on 1 vote
Zinnia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: ZIN-ee-ə
Rating: 80% based on 9 votes
From the name of the flower, which was itself named for the German botanist Johann Zinn.
Zipporah
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Hebrew
Other Scripts: צִפּוֹרָה(Hebrew)
Pronounced: zi-PAWR-ə(English) ZIP-ə-rə(English)
Rating: 30% based on 1 vote
Zoe
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, German, Czech, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ζώη, Ζωή(Ancient Greek)
Pronounced: ZO-ee(English) DZAW-eh(Italian) THO-eh(European Spanish) SO-eh(Latin American Spanish)
Rating: 55% based on 12 votes
Means
"life" in Greek. From early times it was adopted by Hellenized Jews as a translation of
Eve. It was borne by two early Christian
saints, one martyred under Emperor Hadrian, the other martyred under Diocletian. The name was common in the Byzantine Empire, being borne by a ruling empress of the 11th century.
As an English name, Zoe (sometimes with a diaeresis as Zoë) has only been in use since the 19th century. It has generally been more common among Eastern Christians (in various spellings).
behindthename.com · Copyright © 1996-2024