salamandered's Personal Name List
Abbas
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Persian, Azerbaijani, Urdu
Other Scripts: عبّاس(Arabic, Persian, Urdu)
Pronounced: ‘ab-BAS(Arabic) ab-BAWS(Persian)
Rating: 60% based on 2 votes
Means
"austere" in Arabic. This was the name of the Prophet
Muhammad's uncle. It was also borne by a son of
Ali, the fourth caliph.
Abelarda
Gender: Feminine
Usage: Italian (Rare), Spanish (Rare), Provençal, Niçard
Rating: 0% based on 1 vote
Italian and Spanish feminine form of
Abelardo and Niçard feminine form of
Abelart.
Abraham
Gender: Masculine
Usage: English, Hebrew, Spanish, French, Dutch, Biblical, Biblical German, Biblical Swedish, Biblical Norwegian, Biblical Danish, Biblical Latin
Other Scripts: אַבְרָהָם(Hebrew)
Pronounced: AY-brə-ham(English) a-bra-AM(Spanish) A-BRA-AM(French) A-bra-hahm(Dutch) A-bra-ham(German) AH-bra-ham(Swedish)
Rating: 70% based on 2 votes
From the Hebrew name
אַבְרָהָם (ʾAvraham), which may be viewed either as meaning
"father of many" or else as a contraction of
Abram 1 and
הָמוֹן (hamon) meaning "many, multitude". The biblical patriarch Abraham was originally named Abram but God changed his name (see
Genesis 17:5). With his father
Terah, he led his wife
Sarah, his nephew
Lot and their other followers from Ur into Canaan. He is regarded by Jews as being the founder of the Hebrews through his son
Isaac and by Muslims as being the founder of the Arabs through his son
Ishmael.
As an English Christian name, Abraham became common after the Protestant Reformation. A famous bearer was the American president Abraham Lincoln (1809-1865), who pushed to abolish slavery and led the country through the Civil War.
Adosinda
Gender: Feminine
Usage: Gothic, Medieval Spanish, Spanish
Rating: 50% based on 2 votes
Visigothic name possibly derived from the Germanic elements
auds "wealth" and
sinþs "path". This was the name of an 8th-century queen of Asturias, Spain. It was also borne by the maternal grandmother of the 10th-century Galician saint Rosendo (as well as a sister of his).
Ágata
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: A-gha-ta(Spanish)
Rating: 0% based on 1 vote
Spanish and Portuguese form of
Agatha.
Aimar
Gender: Masculine
Usage: Basque
Medieval Basque name, possibly derived from the Germanic name
Agimar.
Aisha
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu, Hausa, Swahili, Kazakh, African American
Other Scripts: عائشة(Arabic) عائشہ(Urdu) Айша(Kazakh)
Pronounced: ‘A-ee-sha(Arabic) ie-EE-shə(English)
Rating: 70% based on 2 votes
Means
"living, alive" in Arabic. This was the name of
Muhammad's third wife, the daughter of
Abu Bakr. Some time after Muhammad's death she went to war against
Ali, the fourth caliph, but was defeated. Her name is used more by Sunni Muslims and less by Shias.
This name began to be used in America in the 1970s, possibly inspired by Princess Aisha of Jordan (1968-), the daughter of King Hussein and his British-born wife. It received a boost in popularity after Stevie Wonder used it for his first daughter in 1975.
Aizeti
Gender: Feminine
Usage: Basque, Medieval Basque
Rating: 0% based on 1 vote
Old Basque name of unknown meaning, first recorded in Navarre in 1141.
Aldara
Gender: Feminine
Usage: Galician
Galician form of the Visigothic name *
Hildiwara, which was composed of the Gothic elements
hilds "battle" and
wars "aware, cautious". This was the name of the 7th-century wife of the Visigothic king Gundemar. It was also borne by the mother of
Saint Rosendo (10th century).
Aldebaran
Gender: Masculine
Usage: Astronomy, Judeo-Christian-Islamic Legend
Pronounced: ahl-DEB-ə-rahn, ahl-DEB-ə-rən, Ahl-deb-ren
Derived from Arabic الدبران (al-Dabarān) meaning "follower" (from دبر (dábar) "to turn one's back"). This is the name of the brightest star in the constellation Taurus, presumably so named because it appears to follow the Pleiades rightward across the night sky. The apocryphal Book of Enoch describes Aldebaran as a fallen angel, who attempted to seduce an Assyrian queen in the form of a bull.
Aljohar
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Spanish
Other Scripts: אלגוהר(Hebrew)
Rating: 50% based on 1 vote
Medieval Navarran Jewish name, derived from Andalusian Arabic الجوهر (al-jawhar) meaning "the jewel", from Arabic جَوْهَر (jawhar) "jewel, gem, pearl", from Persian گوهر (gowhar). This name was used by Jewish women in the medieval kingdom of Navarre, occurring in 14th- and 15th-century documents written by Jews in Hebrew or Ladino.
Alodia
Gender: Feminine
Usage: Gothic (Latinized)
Rating: 0% based on 1 vote
Possibly from a Visigothic name, maybe from Gothic elements such as
alls "all" or
aljis "other" combined with
auds "riches, wealth".
Saint Alodia was a 9th-century Spanish martyr with her sister Nunilo.
Amabel
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 60% based on 1 vote
Amabilis
Gender: Masculine
Usage: Late Roman
Late Latin name meaning
"lovable".
Saint Amabilis was a 5th-century priest in Riom, central France.
Amis
Gender: Masculine
Usage: Medieval English, Medieval French
Rating: 40% based on 1 vote
Medieval name, a masculine form of
Amice. It appears in the medieval French poem
Amis and Amiles, about two friends who make sacrifices for one another.
Amuna
Gender: Feminine
Usage: Medieval Basque
Rating: 0% based on 1 vote
Medieval Basque name of unknown origin and meaning common in Navarre, where it was first recorded in 1033, and in Alava, where it was first recorded in 932.
Andregoto
Gender: Feminine
Usage: Medieval Basque
Pronounced: ahn-DRREH-goh-toh
Rating: 0% based on 1 vote
Artal
Gender: Masculine
Usage: Medieval Catalan, Catalan (Rare), Aragonese
Pronounced: ər-TAL(Catalan) ar-TAL(Catalan)
Rating: 0% based on 1 vote
Catalan and Aragonese cognate of
Artald.
Asma
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu, Bengali, Malay
Other Scripts: أسماء, أسمى(Arabic) اسما(Urdu) আসমা(Bengali)
Pronounced: as-MA(Arabic) AS-ma(Arabic)
Rating: 0% based on 1 vote
Means
"supreme, higher" in Arabic, a derivative of the root
سما (samā) meaning "to be high". This was the name of a daughter of
Abu Bakr, the first caliph of the Muslims.
Asona
Gender: Feminine
Usage: Medieval Basque
Rating: 35% based on 2 votes
This was the name of a daughter of the king of Pamplona who married Muza in 802.
Aster
Gender: Feminine
Usage: Judeo-French, Judeo-Spanish, Judeo-Catalan
Rating: 0% based on 1 vote
Old Judeo-Spanish form and Judeo-French variant of
Esther via Greek
aster, "star". It was already used in Judeo-Latin.
Astruga
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Catalan, Judeo-Spanish, Judeo-Provençal, Medieval Jewish
Pronounced: ah-stroo-gah(Judeo-Catalan, Judeo-Spanish, Judeo-Provençal)
Rating: 25% based on 2 votes
Feminine form of
Astruc. This name was also used as a Judeo-Spanish translation of
Mazal.
Audal·lá
Gender: Masculine
Usage: Aragonese
Aurelia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Romanian, Italian, Spanish, Polish
Pronounced: ow-REH-lee-a(Latin) ow-REH-lya(Italian, Spanish, Polish)
Rating: 35% based on 2 votes
Auria
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Medieval Basque, Basque, History
Rating: 20% based on 2 votes
Derived from Latin aurum "gold" and aureus "golden, gilded". Auria was an early consort of Pamplona.
Aviel
Gender: Masculine
Usage: Hebrew
Other Scripts: אֲבִיאֵל(Hebrew)
Modern Hebrew form of
Abiel.
Azahar
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Rare)
Pronounced: a-tha-AR(European Spanish) a-sa-AR(Latin American Spanish)
Rating: 0% based on 1 vote
Means
"orange blossom" in Spanish, ultimately from Arabic
زهْرة (zahra) meaning "flower". It is taken from the title of the Virgin
Mary,
Nuestra Señora del Azahar, meaning "Our Lady of the Orange Blossom", because of the citrus trees that surround a church devoted to her near Murcia.
Bartholomew
Gender: Masculine
Usage: English, Biblical
Pronounced: bahr-THAHL-ə-myoo(American English) bah-THAWL-ə-myoo(British English)
Rating: 80% based on 1 vote
English form of
Βαρθολομαῖος (Bartholomaios), which was the Greek form of an Aramaic name meaning
"son of Talmai". In the
New Testament Bartholomew is the byname of an apostle, possibly the same person as the apostle
Nathanael. According to tradition he was a missionary to India before returning westward to Armenia, where he was martyred by flaying. Due to the popularity of this
saint the name became common in England during the Middle Ages.
Basir
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: بصير(Arabic)
Pronounced: ba-SEER
Rating: 20% based on 2 votes
Means
"wise" in Arabic. In Islamic tradition
البصير (al-Baṣīr) is one of the 99 names of Allah.
Basseva
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Spanish, Judeo-French, Judeo-Anglo-Norman
Judeo-Spanish, Judeo-French and Judeo-Anglo-Norman form of
Batsheva.
Beatris
Gender: Feminine
Usage: Russian (Rare), Medieval Occitan, Medieval Spanish, Medieval Flemish, Czech (Rare), Breton, Provençal, Romansh, Portuguese (Brazilian)
Other Scripts: Беатрис(Russian)
Rating: 0% based on 1 vote
Russian, Breton, Provençal, medieval Spanish and medieval Occitan form of
Beatrix, a Czech and Romansh variant of that name and a Brazilian Portuguese variant of
Beatriz.
Betika
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Spanish
Pronounced: be-TEE-ka
Rating: 0% based on 1 vote
Biel
Gender: Masculine
Usage: Catalan
Pronounced: bee-EHL
Rating: 15% based on 2 votes
Bona-aunis
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Catalan (Archaic), Medieval Jewish
Rating: 0% based on 1 vote
Derived from Latin bona, the feminine form of the adjective bonus, "good; kind; noble" and Catalan aunir, a variant of unir "to unite".
Bonadona
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Spanish (Archaic), Judeo-Catalan (Archaic), Medieval Jewish
Pronounced: boh-nah-doh-nah(Judeo-Spanish)
Rating: 0% based on 1 vote
Judeo-Spanish and Judeo-Catalan equivalent of Judeo-Italian
Bonadonna.
Casilda
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ka-SEEL-da
Meaning uncertain. This is the name of the 11th-century patron
saint of Toledo, Spain. It might have an Arabic origin (Saint Casilda was a Moorish princess), perhaps from
قصيدة (qaṣīda) meaning
"poem" [1]. Alternatively it could be derived from a Visigothic name in which the second element is
hilds meaning "battle".
Catarina
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, Occitan, Galician
Pronounced: ku-tu-REE-nu(European Portuguese) ka-ta-REE-nu(Brazilian Portuguese, Galician)
Rating: 15% based on 2 votes
Portuguese, Occitan and Galician form of
Katherine.
Ceti
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Spanish, Jewish (?)
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine equivalent of Cid, a byname derived from the Old Castilian loan word Çid, itself derived from the dialectal Arabic word sīdī (سيدي ) "my lord; my master", ultimately from Arabic as-sayyid (السيّد ) "the lord; the master".
Chanah
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: חַנָּה(Hebrew)
Rating: 35% based on 2 votes
Clara
Gender: Feminine
Usage: German, Spanish, Portuguese, Italian, French, Catalan, Romanian, English, Swedish, Danish, Late Roman
Pronounced: KLA-ra(German, Spanish, Italian) KLA-ru(Portuguese) KLA-RA(French) KLEHR-ə(American English) KLAR-ə(American English) KLAH-rə(British English)
Rating: 50% based on 2 votes
Feminine form of the Late Latin name
Clarus, which meant
"clear, bright, famous". The name
Clarus was borne by a few early
saints. The feminine form was popularized by the 13th-century Saint Clare of Assisi (called
Chiara in Italian), a friend and follower of Saint Francis, who left her wealthy family to found the order of nuns known as the Poor Clares.
As an English name it has been in use since the Middle Ages, originally in the form Clare, though the Latinate spelling Clara overtook it in the 19th century and became very popular. It declined through most of the 20th century (being eclipsed by the French form Claire in English-speaking countries), though it has since recovered somewhat.
Cucuphas
Gender: Masculine
Usage: Phoenician
Rating: 10% based on 2 votes
Phoenician origin with the meaning of "he who jokes" or "he who likes to joke". Saint Cucuphas is a is a martyr of Spain who lived from roughly 269 A.D. to 304 A.D.
His feast day is July 25, but in some areas it is celebrated on July 27 to avoid conflict with the important feast day of Santiago, the patron saint of Spain.
Daví
Gender: Masculine
Usage: Catalan, Aragonese, Judeo-Catalan
Rating: 20% based on 1 vote
Catalan and Aragonese form of
David.
Devorah
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: דְּבוֹרָה(Hebrew)
Rating: 0% based on 1 vote
Doltza
Gender: Feminine
Usage: Medieval Basque, Medieval Jewish
Rating: 50% based on 2 votes
Medieval Basque form of
Dulce and medieval Jewish variant of
Toltsa and
Toltse. In the Basque country, it was recorded from 1344 onwards, as a Jewish name, it was recorded from the 12th century onwards.
Donisio
Gender: Masculine
Usage: Asturian, Aragonese
Pronounced: do-NEE-syo
Rating: 0% based on 1 vote
Durr
Gender: Feminine
Usage: Medieval Arabic (Moorish)
Other Scripts: در(Arabic)
Rating: 0% based on 2 votes
Means "pearl" in Arabic. This was the Arabic name of Onneca Fortúnez, a 9th-century Basque princess who married into the Muslim Umayyad dynasty.
Elduara
Gender: Feminine
Usage: Medieval Basque
Rating: 0% based on 2 votes
Medieval Basque name recorded in Valpuesta in 864.
Eliezer
Gender: Masculine
Usage: Biblical, Hebrew, Biblical Latin, Biblical Greek [1]
Other Scripts: אֱלִיעֶזֶר(Hebrew) Ἐλιέζερ(Ancient Greek)
Pronounced: ehl-ee-EHZ-ər(American English) ehl-ee-EE-zər(American English) ehl-ee-EHZ-ə(British English) ehl-ee-EE-zə(British English)
Rating: 10% based on 1 vote
From the Hebrew name
אֱלִיעֶזֶר (ʾEliʿezer) meaning
"my God is help", derived from
אֵל (ʾel) meaning "God" and
עֵזֶר (ʿezer) meaning "help". This is the name of several characters in the
Old Testament, including a servant of
Abraham and one of the sons of
Moses (see
Exodus 18:4 for an explanation of the significance of the name). It also appears in the
New Testament belonging to an ancestor of
Jesus in the genealogy in the Gospel of Luke.
Elionor
Gender: Feminine
Usage: Catalan, Aragonese
Elior
Gender: Masculine
Usage: Hebrew
Other Scripts: אֱלִיאוֹר(Hebrew)
Rating: 10% based on 2 votes
Means "my God is my light" in Hebrew.
Enguerran
Gender: Masculine
Usage: Medieval French
Old French form of
Engilram (see
Ingram). This was the name of several medieval French nobles from Picardy.
Eulalia
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Polish, English, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Εὐλαλία(Ancient Greek)
Pronounced: ew-LA-lya(Spanish, Italian) yoo-LAY-lee-ə(English)
Rating: 40% based on 1 vote
Derived from Greek
εὔλαλος (eulalos) meaning
"sweetly-speaking", itself from
εὖ (eu) meaning "good" and
λαλέω (laleo) meaning "to talk". This was the name of an early 4th-century
saint and martyr from Mérida in Spain. Another martyr by this name, living at the same time, is a patron saint of Barcelona. These two saints might be the same person.
Fahd
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: فهد(Arabic)
Pronounced: FAHD
Means "panther" in Arabic.
Farraj
Gender: Masculine
Usage: Medieval Arabic (Moorish)
Other Scripts: فَرَّاج(Arabic)
Means "happy, joyous, jubilant" in Arabic.
Fatima
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu, Bosnian
Other Scripts: فاطمة(Arabic) فاطمہ(Urdu)
Pronounced: FA-tee-ma(Arabic)
Rating: 75% based on 2 votes
Derived from Arabic
فطم (faṭama) meaning
"to abstain, to wean" [1]. Fatima was a daughter of the Prophet
Muhammad and the wife of
Ali, the fourth caliph. She is regarded as the exemplary Muslim woman, especially among Shias.
Ferdinand
Gender: Masculine
Usage: German, French, Dutch, English, Slovak, Czech, Slovene, Croatian
Pronounced: FEHR-dee-nant(German) FEHR-DEE-NAHN(French) FEHR-dee-nahnt(Dutch) FUR-də-nand(American English) FU-də-nand(British English) FEHR-dee-nand(Slovak) FEHR-di-nant(Czech)
Rating: 10% based on 1 vote
From
Fredenandus, the Latinized form of a Gothic name composed of the elements
friþus "peace" (or perhaps
farþa "journey"
[1]) and
nanþa "boldness, daring". The Visigoths brought the name to the Iberian Peninsula, where it entered into the royal families of Spain and Portugal. From there it became common among the Habsburg royal family of the Holy Roman Empire and Austria, starting with the Spanish-born Ferdinand I in the 16th century. A notable bearer was Portuguese explorer Ferdinand Magellan (1480-1521), called Fernão de Magalhães in Portuguese, who was the leader of the first expedition to sail around the earth.
Froila
Gender: Masculine
Usage: Medieval Spanish, Gothic
Rating: 0% based on 1 vote
Visigothic name, probably derived from the Germanic root *
fraujô "lord" and the Germanic diminutive suffix *
ila (compare
Wulfila).
Galaf
Gender: Masculine
Usage: Judeo-Spanish, Judeo-Arabic
Judeo-Spanish form of Arabic
Halif.
Ghalib
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: غالب(Arabic)
Pronounced: GHA-leeb
Rating: 0% based on 2 votes
Means "victor, conqueror" in Arabic.
Hadassah
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Hebrew
Other Scripts: הֲדַסָּה(Hebrew)
Pronounced: hə-DAS-ə(English)
Rating: 75% based on 2 votes
Hafsa
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu, Turkish
Other Scripts: حفصة(Arabic) حفصہ(Urdu)
Pronounced: HAF-sa(Arabic)
Rating: 30% based on 2 votes
Means
"gathering" in Arabic. This was the name of the daughter of
Umar, the second caliph, and a wife of
Muhammad. It was also borne by the influential mother of
Süleyman the Magnificent.
Hakima
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: حكيمة(Arabic)
Pronounced: ha-KEE-ma
Rating: 30% based on 1 vote
Hania
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Spanish
Rating: 0% based on 1 vote
Hawa
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Swahili
Other Scripts: حواء(Arabic)
Pronounced: ha-WA(Arabic)
Héctor
Gender: Masculine
Usage: Spanish
Pronounced: EHK-tor
Rating: 30% based on 1 vote
Heliodoro
Gender: Masculine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: eh-lyo-DHO-ro(Spanish)
Rating: 25% based on 2 votes
From the Greek name
Ἡλιόδωρος (Heliodoros), derived from the elements
ἥλιος (helios) meaning "sun" and
δῶρον (doron) meaning "gift".
Saint Heliodoro was a 4th-century bishop of Altino.
Hilal
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Arabic, Turkish
Other Scripts: هلال(Arabic)
Pronounced: hee-LAL(Arabic)
Rating: 40% based on 1 vote
Means "crescent moon" in Arabic, also referring to the new moon on the Islamic calendar. As a given name it is typically masculine in Arabic and feminine in Turkish.
Hisham
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Malay
Other Scripts: هشام(Arabic)
Pronounced: hee-SHAM(Arabic)
Rating: 35% based on 2 votes
Means
"generous" in Arabic, ultimately from
هشم (hashama) meaning "to crush". The meaning derives from the traditional Arab act of crushing bread into crumbs in order to share it. This was the name of an 8th-century caliph of the Umayyad dynasty in Spain.
Horatia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Rating: 30% based on 2 votes
Iñaki
Gender: Masculine
Usage: Basque
Pronounced: ee-NYA-kee
Rating: 15% based on 2 votes
Intisar
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: انتصار(Arabic, Urdu)
Pronounced: een-tee-SAR(Arabic)
Means "victory, triumph, conquest" in Arabic, from the root انتصر (intaṣara) meaning "to gain victory, to triumph". It is typically masculine in Pakistan and feminine elsewhere.
Iraïs
Gender: Feminine
Usage: Catalan
Rating: 80% based on 1 vote
Irene
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, German, Dutch, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εἰρήνη(Ancient Greek)
Pronounced: ie-REEN(English) ie-REE-nee(English) ee-REH-neh(Italian, Spanish) EE-reh-neh(Finnish) ee-REH-nə(German, Dutch)
Rating: 60% based on 2 votes
From Greek
Εἰρήνη (Eirene), derived from a word meaning
"peace". This was the name of the Greek goddess who personified peace, one of the
Ὥραι (Horai). It was also borne by several early Christian
saints. The name was common in the Byzantine Empire, notably being borne by an 8th-century empress, who was the first woman to lead the empire. She originally served as regent for her son, but later had him killed and ruled alone.
This name has traditionally been more popular among Eastern Christians. In the English-speaking world it was not regularly used until the 19th century.
Isaac
Gender: Masculine
Usage: English, Spanish, Portuguese, Catalan, French, Jewish, Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: יִצְחָק(Hebrew)
Pronounced: IE-zək(English) ee-sa-AK(Spanish) EE-ZAK(French) EE-ZA-AK(French)
Rating: 50% based on 1 vote
From the Hebrew name
יִצְחָק (Yitsḥaq) meaning
"he will laugh, he will rejoice", derived from
צָחַק (tsaḥaq) meaning "to laugh". The
Old Testament explains this meaning, by recounting that
Abraham laughed when God told him that his aged wife
Sarah would become pregnant with Isaac (see
Genesis 17:17), and later Sarah laughed when overhearing the same prophecy (see
Genesis 18:12). When Isaac was a boy, God tested Abraham's faith by ordering him to sacrifice his son, though an angel prevented the act at the last moment. Isaac went on to become the father of
Esau and
Jacob with his wife
Rebecca.
As an English Christian name, Isaac was occasionally used during the Middle Ages, though it was more common among Jews. It became more widespread after the Protestant Reformation. Famous bearers include the physicist and mathematician Isaac Newton (1643-1727) and the science-fiction writer Isaac Asimov (1920-1992).
Isabel
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, English, French, German, Dutch
Pronounced: ee-sa-BEHL(Spanish) ee-zu-BEHL(European Portuguese) ee-za-BEW(Brazilian Portuguese) IZ-ə-behl(English) EE-ZA-BEHL(French) ee-za-BEHL(German, Dutch)
Rating: 35% based on 2 votes
Medieval Occitan form of
Elizabeth. It spread throughout Spain, Portugal and France, becoming common among the royalty by the 12th century. It grew popular in England in the 13th century after Isabella of Angoulême married the English king John, and it was subsequently bolstered when Isabella of France married Edward II the following century.
This is the usual form of the name Elizabeth in Spain and Portugal, though elsewhere it is considered a parallel name, such as in France where it is used alongside Élisabeth. The name was borne by two Spanish ruling queens, including Isabel of Castile, who sponsored the explorations of Christopher Columbus.
Ishraq
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Medieval Arabic (Moorish), Arabic
Other Scripts: إِشْرَاق(Arabic)
Rating: 10% based on 1 vote
Means "sunshine, illumination" in Arabic.
Isidore
Gender: Masculine
Usage: English, French, Georgian (Rare), Jewish
Other Scripts: ისიდორე(Georgian)
Pronounced: IZ-ə-dawr(American English) IZ-ə-daw(British English) EE-ZEE-DAWR(French)
Rating: 35% based on 2 votes
From the Greek name
Ἰσίδωρος (Isidoros) meaning
"gift of Isis", derived from the name of the Egyptian goddess
Isis combined with Greek
δῶρον (doron) meaning "gift".
Saint Isidore of Seville was a 6th-century archbishop, historian and theologian.
Though it has never been popular in the English-speaking world among Christians, it has historically been a common name for Jews, who have used it as an Americanized form of names such as Isaac, Israel and Isaiah.
Jawhara
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Arabic, Medieval Arabic (Moorish)
Other Scripts: جوهرة(Arabic)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "jewel, gem" in Arabic (see
Jawahir).
Jehan
Gender: Masculine
Usage: Medieval French
Rating: 0% based on 1 vote
Old French form of
Iohannes (see
John).
Jehudà
Gender: Masculine
Usage: Judeo-Catalan
Pronounced: ye-oo-DAH
Rating: 0% based on 1 vote
Catalan form of
Judah. A well-known bearer is the converso cartographer Jehudà Cresques (1360-1410).
Jemila
Gender: Feminine
Usage: Muslim (Rare), Judeo-Spanish, Jewish (?)
Rating: 30% based on 2 votes
Rare variant transcription of
Jamila.
Joachim
Gender: Masculine
Usage: German, French, Polish, Judeo-Christian-Islamic Legend
Pronounced: YO-a-khim(German) yo-A-khim(German) ZHAW-A-KEEM(French) yaw-A-kheem(Polish) JO-ə-kim(English)
Rating: 0% based on 1 vote
Contracted form of
Jehoiachin or
Jehoiakim. According to the apocryphal Gospel of James,
Saint Joachim was the husband of Saint
Anne and the father of the Virgin
Mary. Due to his popularity in the Middle Ages, the name came into general use in Christian Europe (though it was never common in England).
Joana
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, Catalan
Pronounced: zhoo-U-nu(European Portuguese) zho-U-nu(European Portuguese) zhoo-A-nə(Catalan)
Rating: 0% based on 1 vote
Portuguese and Catalan form of
Iohanna (see
Joanna).
Judit
Gender: Feminine
Usage: Hungarian, Spanish, Swedish, Norwegian, Danish, German (Rare)
Pronounced: YOO-deet(Hungarian) khoo-DHEET(Spanish) YOO-dit(German)
Rating: 10% based on 1 vote
Form of
Judith used in several languages.
Junia
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Ancient Roman
Pronounced: YOO-nee-a(Latin)
Rating: 80% based on 2 votes
Feminine form of
Junius. This is the name of an early Christian mentioned in
Paul's epistle to the Romans in the
New Testament (there is some debate about whether the name belongs to a woman
Junia or a man
Junias).
Karim
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Persian, Tajik, Uzbek, Kazakh, Kyrgyz, Tatar
Other Scripts: كريم(Arabic) کریم(Persian) Карим(Tajik, Uzbek, Kyrgyz) Кәрім(Kazakh) Кәрим(Tatar)
Pronounced: ka-REEM(Arabic, Persian, Tajik Persian)
Rating: 30% based on 2 votes
Means
"generous, noble" in Arabic, from the root
كرم (karuma) meaning "to be generous". In Islamic tradition
الكريم (al-Karīm) is one of the 99 names of Allah.
Laura
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Catalan, French, Finnish, Estonian, Hungarian, Polish, Slovene, Croatian, Czech, Slovak, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Lithuanian, Latvian, Late Roman
Pronounced: LAWR-ə(English) LOW-ra(Spanish, Italian, Romanian, Polish, Czech, Slovak, German, Dutch) LOW-ru(Portuguese) LOW-rə(Catalan) LAW-RA(French) LOW-rah(Finnish, Swedish, Norwegian, Danish) LAW-oo-raw(Hungarian)
Rating: 30% based on 2 votes
Feminine form of the Late Latin name
Laurus, which meant
"laurel". This meaning was favourable, since in ancient Rome the leaves of laurel trees were used to create victors' garlands. The name was borne by the 9th-century Spanish martyr
Saint Laura, who was a nun thrown into a vat of molten lead by the Moors. It was also the name of the subject of poems by the 14th-century Italian poet Petrarch.
As an English name, Laura has been used since the 13th century. Famous bearers include Laura Secord (1775-1868), a Canadian heroine during the War of 1812, and Laura Ingalls Wilder (1867-1957), an American author who wrote the Little House on the Prairie series of novels.
Lázaro
Gender: Masculine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: LA-tha-ro(European Spanish) LA-sa-ro(Latin American Spanish) LA-zu-roo(European Portuguese) LA-za-roo(Brazilian Portuguese)
Rating: 10% based on 1 vote
Spanish and Portuguese form of
Lazarus.
Liliosa
Gender: Feminine
Usage: History (Ecclesiastical), Spanish (Philippines)
Rating: 70% based on 2 votes
Feminine diminutive of Latin lilium "lily". This name belonged to an Iberian Christian woman martyred in Córdoba, Andalusia c.852 under Emir Abd ar-Rahman II, along with her husband Felix, his cousin Aurelius and Aurelius' wife Natalia.
Lior
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: לִיאוֹר(Hebrew)
Rating: 60% based on 3 votes
Means
"my light" in Hebrew, from
לִי (li) "for me" and
אוֹר (ʾor) "light".
Lucio
Gender: Masculine
Usage: Italian, Spanish
Pronounced: LOO-cho(Italian) LOO-thyo(European Spanish) LOO-syo(Latin American Spanish)
Rating: 75% based on 2 votes
Italian and Spanish form of
Lucius.
Maazuga
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Arabic (Archaic), Judeo-Catalan (Archaic), Medieval Jewish
Rating: 0% based on 1 vote
Maimon
Gender: Masculine
Usage: Medieval Jewish, Judeo-Arabic (Archaic)
Marcio
Gender: Masculine
Usage: Spanish
Pronounced: MAR-thyo(European Spanish) MAR-syo(Latin American Spanish)
Rating: 40% based on 1 vote
María
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Spanish, Galician, Icelandic
Pronounced: ma-REE-a(Spanish) MA-ree-ya(Icelandic)
Rating: 100% based on 2 votes
Spanish, Galician and Icelandic form of
Maria.
In Spain this has been the most consistently popular name for girls since the 13th century. Over the last 100 years it has remained very popular, frequently ranked first and never out of the top 20. It is often part of a double name, sometimes referencing an aspect of the Virgin Mary, such as María Carmen or María Dolores. It is occasionally used as a masculine middle name (or as the second part of a masculine double name, such as José María).
Maristela
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, Spanish (Rare)
Pronounced: mu-reesh-TEH-lu(European Portuguese) ma-rees-TEH-lu(Brazilian Portuguese) ma-rees-TEH-la(Spanish)
From the title of the Virgin
Mary,
Stella Maris, meaning
"star of the sea" in Latin. It can also be a combination of
Maria and
Estela.
Mariyam
Gender: Feminine
Usage: Dhivehi, Kazakh, Urdu
Other Scripts: މަރިޔަމް(Dhivehi) Мәриям, Мариям(Kazakh) مریم(Urdu)
Rating: 55% based on 2 votes
Dhivehi and Kazakh form of
Maryam, as well as an alternate transcription of the Urdu name.
Marjanah
Gender: Feminine
Usage: Literature, Indonesian
Other Scripts: مرجانة(Arabic)
Rating: 10% based on 1 vote
Feminine form of
Marjan. It is notably used within the Arabian Nights as the name of the clever slave of Ali Baba within 'Ali Baba and the Forty Thieves'. Nowadays it is mostly used in Indonesia, being virtually unused by Arabic speakers.
Maryam
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Persian, Urdu, Indonesian, Bashkir, Tatar
Other Scripts: مريم(Arabic) مریم(Persian, Urdu) Мәрйәм(Bashkir) Мәрьям(Tatar)
Pronounced: MAR-yam(Arabic) mar-YAM(Persian) MUR-yəm(Urdu)
Rating: 10% based on 1 vote
Arabic form of
Miryam (see
Mary) appearing in the
Quran. It is also the form used in several other languages. In Iran it is also the name of a flower, the tuberose, which is named after the Virgin Mary.
Mati
Gender: Feminine
Usage: Jewish, Hebrew, Yiddish, Judeo-Spanish
Rating: 30% based on 2 votes
Mazal
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Hebrew, Judeo-Spanish
Other Scripts: מזל(Hebrew)
Pronounced: Mah-zahl(Hebrew) MAH-ZAHL(Hebrew) mah-zahl(Judeo-Spanish)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "luck" in Hebrew.
Menahem
Gender: Masculine
Usage: Biblical, Hebrew
Other Scripts: מְנַחֵם(Hebrew)
Rating: 0% based on 1 vote
From the Hebrew name
מְנַחֵם (Menaḥem) meaning
"comforter", a derivative of
נָחַם (naḥam) meaning "to comfort". This was the name of a king of Israel, appearing in the
Old Testament. His reign was noted for its brutality.
Mencia
Gender: Feminine
Usage: Medieval Spanish, Medieval Basque
Rating: 30% based on 2 votes
Of uncertain origin and meaning. Current theories include a derivation from Gallo-Latin
Mincius, which itself may be contracted from
Minicius or
Minucius, or a variant of
Minthius.
Mirabeau
Gender: Masculine
Usage: French (Rare, Archaic)
Rating: 85% based on 2 votes
Mutayyam
Gender: Feminine
Usage: Medieval Arabic (Moorish)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "captive of love" in Arabic.
Odilia
Gender: Feminine
Usage: Germanic (Latinized) [1][2]
Rating: 0% based on 1 vote
Derived from the Old German element
uodil meaning
"heritage" or
ot meaning
"wealth, fortune".
Saint Odilia (or Odila) was an 8th-century nun who is considered the patron saint of Alsace. She was apparently born blind but gained sight when she was baptized.
Omar 1
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Bosnian, Kazakh, Malay, English, Spanish, Italian
Other Scripts: عمر(Arabic) Омар(Kazakh)
Pronounced: ‘OO-mar(Arabic) ‘O-mar(Egyptian Arabic) O-mahr(American English) O-mah(British English) o-MAR(Spanish)
Rating: 35% based on 2 votes
Alternate transcription of Arabic
عمر (see
Umar). This is the usual English spelling of the name of the 12th-century poet Umar Khayyam. In his honour it has sometimes been used in the English-speaking world, notably for the American general Omar Bradley (1893-1981).
Pambo
Gender: Masculine
Usage: Ancient Greek, Coptic
Other Scripts: ⲡⲁⲙⲃⲱ(Coptic) ⲡⲁⲛⲃⲱ(Sahidic) Παμβώ(Ancient Greek) بموا(Arabic)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "the one of Ombos", derived from the possessive masculine prefix ⲡⲁ- (pa-) combined with Ombos, the name of several cities in ancient Egypt. Saint Pambo of Nitria was a 4th-century hermit, disciple of St. Anthony. He is venerated by both Catholic and Orthodox Churches on 18 July.
Paulus
Gender: Masculine
Usage: Ancient Roman, Biblical Latin
Rating: 20% based on 2 votes
Peiro
Gender: Masculine
Usage: Medieval Spanish, Medieval Occitan, Aragonese
Pronounced: PAY-ro
Medieval Spanish, medieval Occitan and Aragonese form of
Peter.
Perpetua
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Late Roman
Pronounced: pehr-PEH-twa(Spanish)
Derived from Latin
perpetuus meaning
"continuous". This was the name of a 3rd-century
saint martyred with another woman named Felicity.
Poncella
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Spanish (Archaic), Medieval Jewish
Rating: 35% based on 2 votes
Preciosa
Gender: Feminine
Usage: Filipino, Portuguese (Rare), Spanish (Rare), Galician, Judeo-Catalan, Judeo-Anglo-Norman (?)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "precious" in Spanish, Portuguese and other languages of the Iberian peninsula, from Latin pretiōsa "precious, of great value".
Qamar
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: قمر(Arabic, Urdu)
Pronounced: KA-mar(Arabic)
Rating: 40% based on 2 votes
Means "moon" in Arabic.
Qasmūna
Gender: Feminine
Usage: Medieval Arabic (Moorish), Judeo-Arabic
Other Scripts: قسمونة(Arabic)
Rating: 45% based on 2 votes
Derived from قَسَمَ (qasama) meaning "to divide, to distribute". This was the name of a twelfth century Arabic-language Jewish poetess in Andalusia.
Rahil
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: راحيل(Arabic)
Régulo
Gender: Masculine
Usage: Spanish, Portuguese (Rare)
Pronounced: REH-ghoo-lo(Spanish)
Rating: 5% based on 2 votes
Spanish and Portuguese form of
Regulus.
Rifqa
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Arabic, Arabic
Other Scripts: رفقة(Arabic)
Rating: 0% based on 1 vote
Arabic form and Judeo-Arabic transcription of
Rivqah.
Saadia
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: سعدية(Arabic) سعدیہ(Urdu)
Pronounced: SA‘-dee-yah(Arabic)
Rating: 0% based on 1 vote
Arabic alternate transcription of
Sa'dia as well as the Urdu form.
Safiyyah
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: صفيّة(Arabic)
Pronounced: sa-FEE-ya
Rating: 35% based on 2 votes
Sancha
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Rare), Portuguese (Rare)
Pronounced: SAN-cha(Spanish) SUN-shu(Portuguese)
Rating: 50% based on 1 vote
Sancho
Gender: Masculine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: SAN-cho(Spanish) SUN-shoo(Portuguese)
Rating: 35% based on 2 votes
Possibly a Spanish and Portuguese form of the Late Latin name
Sanctius, which was derived from the word
sanctus meaning
"saintly, holy". Alternatively,
Sancho and
Sanctius may be derived from an older Iberian name. This was the name of a 9th-century
saint who was martyred by the Moors at Córdoba. It was also borne by several Spanish and Portuguese kings. Miguel de Cervantes used it in his novel
Don Quixote (1605), where it belongs to the squire of Don Quixote.
Sandalio
Gender: Masculine
Usage: Spanish
Pronounced: san-DA-lyo
Rating: 0% based on 1 vote
Spanish form of
Sandalius, possibly a Latinized form of a Gothic name composed of the elements
swinþs "strong" and
wulfs "wolf". It also nearly coincides with Latin
sandalium "sandal". This was the name of a 9th-century Spanish
saint martyred by the Moors.
Selmelin
Gender: Masculine
Usage: Medieval Jewish, Yiddish
Rating: 0% based on 1 vote
Medieval variant of
Solomon. It was recorded in 16th-century Frankfurt, Germany.
Sens
Gender: Feminine
Usage: Medieval Spanish
Pronounced: SEHNS(Spanish)
Rating: 15% based on 2 votes
Siraj
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu, Bengali
Other Scripts: سراج(Arabic, Urdu) সিরাজ(Bengali)
Pronounced: see-RAJ(Arabic)
Rating: 10% based on 1 vote
Means "lamp, light, lantern" in Arabic.
Subh
Gender: Feminine
Usage: Medieval Arabic (Moorish)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "dawn, aurora" in Arabic.
Sulayman
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Kyrgyz
Other Scripts: سليمان(Arabic) Сулайман(Kyrgyz)
Pronounced: soo-lie-MAN(Arabic)
Rating: 5% based on 2 votes
Sumayya
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: سميّة(Arabic)
Pronounced: soo-MIE-ya
Rating: 20% based on 1 vote
Means
"high, elevated, lofty" in Arabic, derived from
سما (samā) meaning "to be high". This was the name of the first martyr for Islam.
Theodora
Gender: Feminine
Usage: English, Greek, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Θεοδώρα(Greek)
Pronounced: thee-ə-DAWR-ə(English)
Rating: 40% based on 1 vote
Feminine form of
Theodore. This name was common in the Byzantine Empire, being borne by several empresses including the influential wife of Justinian in the 6th century.
Toda
Gender: Feminine
Usage: Medieval Basque, Medieval Spanish, Medieval Portuguese
Rating: 45% based on 2 votes
Medieval Spanish form of the Germanic name
Doda 2. A famous bearer was Queen Toda of Navarre.
Todros
Gender: Masculine
Usage: Judeo-Catalan (Archaic), Medieval Jewish
Other Scripts: טוֹדרוֹס(Hebrew)
Ubaid
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: عبيد(Arabic) عبید(Urdu)
Pronounced: ‘OO-bied(Arabic)
Rating: 15% based on 2 votes
Alternate transcription of Arabic عبيد (see
Ubayd), as well as the usual Urdu form.
Umar
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu, Uzbek, Tajik, Kyrgyz, Indonesian, Hausa
Other Scripts: عمر(Arabic, Urdu) Умар(Uzbek, Tajik, Kyrgyz)
Pronounced: ‘OO-mar(Arabic) ‘O-mar(Egyptian Arabic)
Rating: 15% based on 2 votes
Means
"flourishing, living long" in Arabic, related to Arabic
عمر (ʿumr) meaning "life". Umar was a companion and strong supporter of the Prophet
Muhammad who became the second caliph of the Muslims. He is considered to be one of the great founders of the Muslim state. The name was also borne by a 12th-century poet from Persia, Umar Khayyam.
Umayma
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: أميمة(Arabic)
Pronounced: oo-MIE-ma
Means "little mother" in Arabic, from a diminutive of أم
(ʾumm) meaning "mother". This was the name of an aunt of the Prophet
Muhammad.
Urraca
Gender: Feminine
Usage: Medieval Spanish, Medieval Basque, Medieval Galician, Medieval Portuguese
Pronounced: oo-RA-ka(Spanish) oo-RA-ku(European Portuguese) oo-HA-ku(Brazilian Portuguese)
Rating: 10% based on 2 votes
Derived from Spanish urraca "magpie", ultimately from Latin furax "thievish". Several queens of medieval Spain and Portugal bore this name.
Verena
Gender: Feminine
Usage: German, Late Roman
Pronounced: veh-REH-na(German)
Rating: 0% based on 1 vote
Possibly related to Latin
verus "true". This might also be a Coptic form of the Ptolemaic name
Berenice.
Saint Verena was a 3rd-century Egyptian-born nurse who went with the Theban Legion to Switzerland. After the legion was massacred she settled near Zurich.
Viridiana
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Spanish (Mexican), Galician (Archaic), Corsican (Archaic), Italian (Archaic)
Xoán
Gender: Masculine
Usage: Galician
Pronounced: SHWANG
Rating: 10% based on 1 vote
Yael
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, Biblical Hebrew [1]
Other Scripts: יָעֵל(Hebrew)
Pronounced: ya-EHL(Hebrew)
Rating: 20% based on 1 vote
Yahya
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Turkish, Persian, Indonesian, Malay
Other Scripts: يحيى(Arabic) یحیی(Persian)
Pronounced: YAH-ya(Arabic)
Rating: 15% based on 2 votes
Arabic form of
Yoḥanan (see
John) appearing in the
Quran, as well as the Turkish and Persian form. This name honours John the Baptist, a prophet in Islam.
Ya'qubu
Gender: Masculine
Usage: Judeo-Arabic
Other Scripts: יעקוב(Hebrew)
Judeo-Arabic form of
Jacob.
Yissl
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Yiddish
Rating: 0% based on 1 vote
Ysabel
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Archaic)
Pronounced: ee-sa-BEHL
Medieval Spanish form of
Isabel.
Yusha
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: يوشع(Arabic)
Pronounced: YOO-sha‘
Rating: 80% based on 1 vote
Arabic form of
Yehoshuaʿ (see
Joshua).
Zahir
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Persian, Punjabi, Urdu, Bengali
Other Scripts: ظهير(Arabic) ظهیر(Persian) ظہیر(Shahmukhi, Urdu) জহির(Bengali)
Pronounced: dha-HEER(Arabic)
Rating: 0% based on 1 vote
Means
"helper, supporter" in Arabic, related to
ظهر (ẓahara) meaning "to be visible, to be clear". This can also be an alternate transcription of Arabic
زاهر (see
Zaahir 1) or
ظاهر (see
Zaahir 2).
Zahra 1
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Persian
Other Scripts: زهراء(Arabic) زهرا(Persian)
Pronounced: zah-RA(Arabic)
Rating: 20% based on 1 vote
From Arabic
زهراء (zahrāʾ), the feminine form of
أزهر (ʾazhar) meaning
"shining, brilliant, bright". This is an epithet of the Prophet
Muhammad's daughter
Fatima.
See also the related name Zahra 2.
Zaida
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Rare), Spanish
Other Scripts: زيدة(Arabic)
Pronounced: ZIE-da(Arabic) THIE-dha(European Spanish) SIE-dha(Latin American Spanish)
Rating: 40% based on 2 votes
Feminine form of
Zayd. This was the name of a Muslim princess who took refuge at the court of (and perhaps married) Alfonso VI of León and Castile in the 11th century.
Zalema
Gender: Masculine
Usage: Judeo-Spanish (Archaic), Judeo-Catalan, Medieval Jewish
Rating: 45% based on 2 votes
Judeo-Spanish and Judeo-Catalan adaption of
Salimah.
Ziya ur-Rahman
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: ضياء الرحمٰن(Arabic)
Pronounced: dee-ya-ar-rah-MAN
Rating: 0% based on 1 vote
Means
"splendour of the merciful" from Arabic
ضياء (ḍiyāʾ) meaning "splendour, light, glow" combined with
رحْمن (raḥman) meaning "merciful".
Zoraida
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: tho-RIE-dha(European Spanish) so-RIE-dha(Latin American Spanish)
Rating: 40% based on 2 votes
Perhaps means
"enchanting" or
"dawn" in Arabic. This was the name of a minor 12th-century Spanish
saint, a convert from Islam. The name was used by Cervantes for a character in his novel
Don Quixote (1606), in which Zoraida is a beautiful Moorish woman of Algiers who converts to Christianity and elopes with a Spanish officer.
Zoraya
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American)
Rating: 35% based on 2 votes
Zubayda
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Arabic, Medieval Jewish
Rating: 10% based on 1 vote
Zubiya
Gender: Feminine
Usage: Medieval Arabic (Moorish)
Rating: 30% based on 2 votes
Means "gazelle" in Arabic.
Zuleika
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: zoo-LAY-kə(English)
Rating: 0% based on 1 vote
Meaning uncertain, possibly of Arabic origin. According to medieval tradition, notably related by the 15th-century Persian poet Jami, this was the name of the biblical Potiphar's wife. She has been a frequent subject of poems and tales.
behindthename.com · Copyright © 1996-2024