HoneyPot's Personal Name List

Ada 1
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, German, Dutch, Norwegian, Polish, Finnish, Germanic [1]
Pronounced: AY-də(English) A-dha(Spanish) A-da(Polish) AH-dah(Finnish)
Rating: 77% based on 3 votes
Originally a short form of Germanic names such as Adelaide or Adelina that begin with the element adal meaning "noble". Saint Ada was a 7th-century Frankish abbess at Le Mans. This name was also borne by Augusta Ada King (1815-1852), the Countess of Lovelace (known as Ada Lovelace), a daughter of Lord Byron. She was an assistant to Charles Babbage, the inventor of an early mechanical computer.
Adele
Gender: Feminine
Usage: German, English, Italian
Pronounced: a-DEH-lə(German) ə-DEHL(English) a-DEH-leh(Italian)
Rating: 73% based on 3 votes
Form of Adela used in several languages. A famous bearer was the dancer and actress Adele Astaire (1896-1981). It was also borne by the British singer Adele Adkins (1988-), known simply as Adele. Shortly after she released her debut album in 2008 the name reentered the American top 1000 chart after a 40-year absence.
Adelheid
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch (Rare)
Pronounced: A-dəl-hiet(German) A-dəl-hayt(Dutch)
Rating: 57% based on 3 votes
German and Dutch form of Adelaide.
Agathe
Gender: Feminine
Usage: French, German, Norwegian (Rare), Danish (Rare), Ancient Greek
Other Scripts: Ἀγαθή(Ancient Greek)
Pronounced: A-GAT(French) a-GA-tə(German) A-GA-TEH(Classical Greek)
Rating: 37% based on 3 votes
Form of Agatha in several languages.
Albina
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Italian, Portuguese, Spanish, Slovene, Polish, German, Lithuanian, Belarusian, Ancient Roman
Other Scripts: Альбина(Russian) Альбіна(Ukrainian, Belarusian)
Pronounced: ul-BYEE-nə(Russian) al-BEE-na(Italian, Spanish, Polish) ul-byi-NU(Lithuanian)
Rating: 27% based on 3 votes
Feminine form of Albinus. This was the name of a few early saints, including a 3rd-century martyr from Caesarea.
Alena 1
Gender: Feminine
Usage: German, Czech, Slovak, Slovene
Pronounced: A-leh-na(Czech, Slovak)
Rating: 60% based on 3 votes
Short form of Magdalena or Helena. This was the name of a saint, possibly legendary, who was martyred near Brussels in the 7th century.
Alex
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch, German, French, Portuguese, Romanian, Greek, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Hungarian, Czech, Russian
Other Scripts: Άλεξ(Greek) Алекс(Russian)
Pronounced: AL-iks(English) A-lehks(Dutch, German, Romanian, Czech) A-LEHKS(French) A-lekhs(Icelandic) AW-lehks(Hungarian)
Rating: 27% based on 3 votes
Short form of Alexander, Alexandra and other names beginning with Alex.
Alexa
Gender: Feminine
Usage: English, German, Hungarian
Pronounced: ə-LEHK-sə(English) AW-lehk-saw(Hungarian)
Rating: 15% based on 4 votes
Short form of Alexandra.
Alexandra
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, French, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Greek, Portuguese, Romanian, Czech, Slovak, Hungarian, Catalan, Russian, Ukrainian, Ancient Greek, Greek Mythology
Other Scripts: Αλεξάνδρα(Greek) Александра(Russian, Ukrainian) Ἀλεξάνδρα(Ancient Greek)
Pronounced: al-ig-ZAN-drə(English) a-leh-KSAN-dra(German, Romanian) a-lehk-SAHN-dra(Dutch) A-LUG-ZAHN-DRA(French) a-leh-KSAN-dhra(Greek) u-li-SHUN-dru(European Portuguese) a-leh-SHUN-dru(Brazilian Portuguese) A-lehk-san-dra(Czech, Slovak) AW-lehk-sawn-draw(Hungarian) A-LEH-KSAN-DRA(Classical Greek)
Rating: 43% based on 4 votes
Feminine form of Alexander. In Greek mythology this was a Mycenaean epithet of the goddess Hera, and an alternate name of Cassandra. It was borne by several early Christian saints, and also by the wife of Nicholas II, the last tsar of Russia. She was from Germany and had the birth name Alix, but was renamed Александра (Aleksandra) upon joining the Russian Church.
Alexis
Gender: Masculine & Feminine
Usage: French, English, Greek, Spanish, Ancient Greek
Other Scripts: Αλέξης(Greek) Ἄλεξις(Ancient Greek)
Pronounced: A-LEHK-SEE(French) ə-LEHK-sis(English)
Rating: 35% based on 4 votes
From the Greek name Ἄλεξις (Alexis) meaning "helper" or "defender", derived from Greek ἀλέξω (alexo) meaning "to defend, to help". This was the name of a 3rd-century BC Greek comic poet, and also of several saints. It is used somewhat interchangeably with the related name Ἀλέξιος or Alexius, borne by five Byzantine emperors.

In the English-speaking world this name is more commonly given to girls. This is due to the American actress Alexis Smith (1921-1993), who began appearing in movies in the early 1940s. It got a boost in popularity in the 1980s from a character on the soap opera Dynasty.

Alfreda
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Polish (Rare), German (Rare)
Pronounced: al-FREE-də(English) al-FREH-da(Italian, Polish, German)
Rating: 40% based on 3 votes
Feminine form of Alfred.
Alice
Gender: Feminine
Usage: English, French, Portuguese, Italian, German, Czech, Swedish, Danish, Norwegian, Dutch
Pronounced: AL-is(English) A-LEES(French) u-LEE-si(European Portuguese) a-LEE-see(Brazilian Portuguese) a-LEE-cheh(Italian) a-LEES(German) A-li-tseh(Czech)
Rating: 70% based on 5 votes
From the Old French name Aalis, a short form of Adelais, itself a short form of the Germanic name Adalheidis (see Adelaide). This name became popular in France and England in the 12th century. It was among the most common names in England until the 16th century, when it began to decline. It was revived in the 19th century.

This name was borne by the heroine of Lewis Carroll's novels Alice's Adventures in Wonderland (1865) and Through the Looking Glass (1871).

Alida
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German, Hungarian
Pronounced: a-LEE-da(Dutch, German) AW-lee-daw(Hungarian)
Rating: 20% based on 3 votes
Diminutive of Adelaide.
Alina
Gender: Feminine
Usage: Romanian, Polish, Russian, Ukrainian, Belarusian, Slovene, German, Italian, Spanish
Other Scripts: Алина(Russian) Аліна(Ukrainian, Belarusian)
Pronounced: a-LEE-na(Romanian, Polish, German, Italian, Spanish)
Rating: 27% based on 3 votes
Short form of Adelina, Albina and names that end in alina.
Aloisia
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: a-LOI-zya
Rating: 53% based on 3 votes
German feminine form of Aloysius.
Alwine
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Rating: 40% based on 3 votes
Feminine form of Alwin.
Amalia
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Romanian, Greek, Finnish, Swedish, Dutch, German, Germanic (Latinized) [1]
Other Scripts: Αμαλία(Greek)
Pronounced: a-MA-lya(Spanish, German) a-MA-lee-a(Dutch)
Rating: 58% based on 4 votes
Short form of Germanic names beginning with the element amal. This element means "unceasing, vigorous, brave", or it can refer to the Gothic dynasty of the Amali (derived from the same root).

This was another name for the 7th-century saint Amalberga of Maubeuge.

Amelia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Polish, Medieval French
Pronounced: ə-MEE-lee-ə(English) ə-MEEL-yə(English) a-MEH-lya(Spanish, Italian, Polish)
Rating: 45% based on 4 votes
Variant of Amalia, though it is sometimes confused with Emilia, which has a different origin. The name became popular in England after the German House of Hanover came to the British throne in the 18th century — it was borne by daughters of both George II and George III. The author Henry Fielding used it for the title character in his novel Amelia (1751). Another famous bearer was Amelia Earhart (1897-1937), the first woman to make a solo flight over the Atlantic Ocean.

This name experienced a rise in popularity at the end of the 20th century. It was the most popular name for girls in England and Wales from 2011 to 2015.

Andrea 2
Gender: Feminine
Usage: English, German, Spanish, Czech, Slovak, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Dutch, Croatian, Serbian
Other Scripts: Андреа(Serbian)
Pronounced: AN-dree-ə(English) an-DREH-a(German, Spanish) AN-dreh-a(Czech, Slovak) AWN-dreh-aw(Hungarian)
Rating: 53% based on 3 votes
Feminine form of Andrew. As an English name, it has been used since the 17th century, though it was not common until the 20th century.
Angela
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, German, Dutch, Romanian, Slovene, Slovak, Russian, Macedonian, Greek, Late Roman
Other Scripts: Ангела(Russian, Macedonian) Άντζελα(Greek)
Pronounced: AN-jəl-ə(English) AN-jeh-la(Italian) ANG-geh-la(German) AN-gyi-lə(Russian)
Rating: 47% based on 3 votes
Feminine form of Angelus (see Angel). As an English name, it came into use in the 18th century. A notable bearer is the former German chancellor Angela Merkel (1954-).
Angelika
Gender: Feminine
Usage: German, Polish, Hungarian
Pronounced: ang-GEH-lee-ka(German) ang-geh-LEE-ka(Polish) AWNG-geh-lee-kaw(Hungarian)
Rating: 43% based on 3 votes
Form of Angelica in several languages.
Angelina
Gender: Feminine
Usage: Italian, English, Russian, Bulgarian, Serbian, German, Dutch, Spanish, Portuguese, Greek, Armenian
Other Scripts: Ангелина(Russian, Bulgarian, Serbian) Αγγελίνα(Greek) Անգելինա(Armenian)
Pronounced: ang-jeh-LEE-na(Italian) an-jə-LEE-nə(English) un-gyi-LYEE-nə(Russian) ang-kheh-LEE-na(Spanish)
Rating: 43% based on 4 votes
Latinate diminutive of Angela. A famous bearer is American actress Angelina Jolie (1975-).
Anita 1
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, Croatian, Slovene, English, Dutch, German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Polish, Latvian, Hungarian
Pronounced: a-NEE-ta(Spanish, Dutch, German) ə-NEET-ə(English) AH-nee-tah(Finnish) a-NYEE-ta(Polish) AW-nee-taw(Hungarian)
Rating: 45% based on 2 votes
Spanish, Portuguese, Croatian and Slovene diminutive of Ana.
Anna
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Latvian, Greek, Hungarian, Polish, Russian, Ukrainian, Belarusian, Czech, Slovak, Bulgarian, Armenian, Icelandic, Faroese, Catalan, Occitan, Breton, Scottish Gaelic, Biblical, Biblical Greek, Biblical Latin, Old Church Slavic
Other Scripts: Άννα(Greek) Анна(Russian, Ukrainian, Belarusian, Bulgarian, Church Slavic) Աննա(Armenian) Ἄννα(Ancient Greek)
Pronounced: AN-ə(English) AN-na(Italian, Polish, Icelandic) A-na(German, Swedish, Danish, Greek, Czech) AH-na(Dutch) AHN-nah(Norwegian, Finnish) AWN-naw(Hungarian) AN-nə(Russian, Catalan)
Rating: 68% based on 4 votes
Form of Channah (see Hannah) used in the Greek and Latin Old Testament. Many later Old Testament translations, including the English, use the Hannah spelling instead of Anna. The name appears briefly in the New Testament belonging to a prophetess who recognized Jesus as the Messiah. It was a popular name in the Byzantine Empire from an early date, and in the Middle Ages it became common among Western Christians due to veneration of Saint Anna (usually known as Saint Anne in English), the name traditionally assigned to the mother of the Virgin Mary.

In England, this Latin form has been used alongside the vernacular forms Ann and Anne since the late Middle Ages. Anna is currently the most common of these spellings in all English-speaking countries (since the 1970s), however the biblical form Hannah is presently more popular than all three.

The name was borne by several Russian royals, including an 18th-century empress of Russia. It is also the name of the main character in Leo Tolstoy's novel Anna Karenina (1877), about a married aristocrat who begins an ultimately tragic relationship with Count Vronsky.

Anne 1
Gender: Feminine
Usage: French, English, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, German, Dutch, Basque
Pronounced: AN(French, English) A-neh(Swedish) A-nə(Danish, German) AHN-neh(Finnish) AH-nə(Dutch)
Rating: 80% based on 3 votes
French form of Anna. It was imported to England in the 13th century, but it did not become popular until three centuries later. The spelling variant Ann was also commonly found from this period, and is still used to this day.

The name was borne by a 17th-century English queen and also by the second wife of Henry VIII, Anne Boleyn (the mother of Queen Elizabeth I), who was eventually beheaded in the Tower of London. Another notable bearer was the German-Jewish diarist Anne (Annelies) Frank, a young victim of the Holocaust in 1945. This is also the name of the heroine in the 1908 novel Anne of Green Gables by Canadian author L. M. Montgomery.

Annegret
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: A-nə-greht
Rating: 63% based on 3 votes
Combination of Anne 1 and Grete.
Anneliese
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch
Pronounced: A-nə-lee-zə(German) ah-nə-LEE-sə(Dutch)
Rating: 73% based on 4 votes
Combination of Anne 1 and Liese.
Annemarie
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German, Danish
Pronounced: ah-nə-ma-REE(Dutch) A-nə-ma-ree(German)
Rating: 70% based on 3 votes
Combination of Anna and Marie.
Annette
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Danish, Swedish, Norwegian, Dutch
Pronounced: A-NEHT(French) ə-NEHT(English) a-NEH-tə(German)
Rating: 40% based on 3 votes
French diminutive of Anne 1. It has also been widely used in the English-speaking world, and it became popular in America in the late 1950s due to the fame of actress Annette Funicello (1942-2013).
Anni
Gender: Feminine
Usage: Finnish, Estonian, German, Danish
Pronounced: AHN-nee(Finnish)
Rating: 57% based on 3 votes
Finnish, Estonian, German and Danish diminutive of Anna.
Anselma
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian (Rare), German (Rare)
Pronounced: an-SEHL-ma(Spanish) an-ZEHL-ma(German)
Rating: 17% based on 3 votes
Feminine form of Anselm.
Antonia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Romanian, Greek, Croatian, Bulgarian, Ancient Roman
Other Scripts: Αντωνία(Greek) Антония(Bulgarian)
Pronounced: an-TO-nya(Italian, Spanish, German) an-TO-nee-ə(English) ahn-TO-nee-a(Dutch) an-TO-nee-a(Latin)
Rating: 37% based on 3 votes
Feminine form of Antonius (see Anthony).
Ariane
Gender: Feminine
Usage: French, German
Pronounced: A-RYAN(French)
Rating: 47% based on 3 votes
French form of Ariadne.
Astrid
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, French, English
Pronounced: AS-strid(Swedish) AHS-tri(Norwegian) AS-trit(German) AS-TREED(French) AS-trid(English)
Rating: 28% based on 4 votes
Modern Scandinavian form of Ástríðr. This name was borne by the Swedish writer Astrid Lindgren (1907-2002), the author of Pippi Longstocking. It was also borne by a Swedish princess (1905-1935) who became the queen of Belgium as the wife of Leopold III.
Augusta
Gender: Feminine
Usage: Italian, Portuguese, English, German, Ancient Roman
Pronounced: ow-GOOS-ta(Italian) ə-GUS-tə(English) ow-GUWS-ta(German)
Rating: 38% based on 4 votes
Feminine form of Augustus. It was introduced to Britain when King George III, a member of the German House of Hanover, gave this name to his second daughter in 1768.
Aurora
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, English, Romanian, Finnish, Norwegian, Swedish, Roman Mythology
Pronounced: ow-RAW-ra(Italian) ow-RO-ra(Spanish, Latin) ə-RAWR-ə(English) OW-ro-rah(Finnish)
Rating: 82% based on 5 votes
Means "dawn" in Latin. Aurora was the Roman goddess of the morning. It has occasionally been used as a given name since the Renaissance.
Ava 3
Gender: Feminine
Usage: German, Germanic [1]
Pronounced: A-va(German)
Rating: 66% based on 5 votes
Originally a short form of Germanic names beginning with the element awi, of unknown meaning. This was the name of a 9th-century Frankish saint. It was also borne by a 12th-century poet from Melk, Austria.
Babette
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, English
Pronounced: BA-BEHT(French)
Rating: 17% based on 3 votes
French diminutive of Élisabeth or Barbara.
Barbara
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, French, German, Polish, Hungarian, Slovene, Croatian, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, Late Roman
Pronounced: BAHR-bə-rə(English) BAHR-brə(English) BAR-BA-RA(French) BAR-ba-ra(German) bar-BA-ra(Polish) BAWR-baw-raw(Hungarian) BAHR-ba-ra(Dutch)
Rating: 30% based on 4 votes
Derived from Greek βάρβαρος (barbaros) meaning "foreign". According to legend, Saint Barbara was a young woman killed by her father Dioscorus, who was then killed by a bolt of lightning. She is the patron of architects, geologists, stonemasons and artillerymen. Because of her renown, the name came into general use in the Christian world in the Middle Ages. In England it became rare after the Protestant Reformation, but it was revived in the 19th century.
Beata
Gender: Feminine
Usage: Polish, German, Swedish, Danish, Late Roman
Pronounced: beh-A-ta(Polish, German)
Rating: 20% based on 3 votes
Derived from Latin beatus meaning "blessed". This was the name of a few minor saints.
Berta
Gender: Feminine
Usage: Polish, Czech, Hungarian, German, Spanish, Catalan, Italian, Slovene
Pronounced: BEHR-ta(Polish, Czech, German, Spanish, Italian) BEHR-taw(Hungarian)
Rating: 60% based on 3 votes
Form of Bertha in several languages.
Bettina
Gender: Feminine
Usage: German, Italian, Hungarian
Pronounced: beh-TEE-na(German) beht-TEE-na(Italian) BEHT-tee-naw(Hungarian)
Rating: 35% based on 2 votes
Diminutive of Elisabeth (German), Benedetta or Elisabetta (Italian), or Erzsébet (Hungarian).
Bianka
Gender: Feminine
Usage: German, Hungarian, Polish
Pronounced: bee-ANG-ka(German) BEE-awng-kaw(Hungarian) BYANG-ka(Polish)
Rating: 40% based on 3 votes
German, Hungarian and Polish form of Bianca.
Birgit
Gender: Feminine
Usage: Danish, Swedish, Norwegian, Estonian, German
Pronounced: BIR-git(Swedish, German)
Rating: 20% based on 3 votes
Scandinavian variant of Birgitta.
Brigitte
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch
Pronounced: BREE-ZHEET(French) bree-GI-tə(German)
Rating: 23% based on 3 votes
French and German form of Bridget. A famous bearer is the French model and actress Brigitte Bardot (1934-).
Brünhild
Gender: Feminine
Usage: Germanic Mythology
Pronounced: BRUYN-hilt(German)
Rating: 37% based on 3 votes
German form of Brunhild, used when referring to the character from the Nibelungenlied.
Brunhilde
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: bruwn-HIL-də
Rating: 40% based on 3 votes
Variant of Brunhild.
Cäcilie
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: tseh-TSEE-lyə
Rating: 23% based on 4 votes
German form of Cecilia.
Camilla
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish, German, Ancient Roman, Roman Mythology
Pronounced: kə-MIL-ə(English) ka-MEEL-la(Italian) kah-MEEL-lah(Danish) KAH-meel-lah(Finnish) ka-MI-la(German)
Rating: 35% based on 4 votes
Feminine form of Camillus. This was the name of a legendary warrior maiden of the Volsci, as told by Virgil in the Aeneid. It was popularized in the English-speaking world by Fanny Burney's novel Camilla (1796).
Carina 1
Gender: Feminine
Usage: English, Portuguese, Spanish, German, Late Roman
Pronounced: kə-REE-nə(English) ka-REE-na(Spanish, German)
Rating: 37% based on 3 votes
Late Latin name derived from cara meaning "dear, beloved". This was the name of a 4th-century saint and martyr. It is also the name of a constellation in the southern sky, though in this case it means "keel" in Latin, referring to a part of Jason's ship the Argo.
Carla
Gender: Feminine
Usage: Italian, Portuguese, Spanish, Catalan, English, German, Dutch
Pronounced: KAR-la(Italian, Spanish, German) KAHR-lə(English) KAHR-la(Dutch)
Rating: 50% based on 3 votes
Feminine form of Carlo, Carlos or Carl.
Carola
Gender: Feminine
Usage: Italian, German, Dutch, Swedish
Pronounced: KA-ro-la(Italian) ka-RO-la(German, Swedish)
Rating: 20% based on 3 votes
Feminine form of Carolus.
Cassandra
Gender: Feminine
Usage: English, French, Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Κασσάνδρα(Ancient Greek)
Pronounced: kə-SAN-drə(English) kə-SAHN-drə(English)
Rating: 50% based on 3 votes
From the Greek name Κασσάνδρα (Kassandra), possibly derived from κέκασμαι (kekasmai) meaning "to excel, to shine" and ἀνήρ (aner) meaning "man" (genitive ἀνδρός). In Greek myth Cassandra was a Trojan princess, the daughter of Priam and Hecuba. She was given the gift of prophecy by Apollo, but when she spurned his advances he cursed her so nobody would believe her prophecies.

In the Middle Ages this name was common in England due to the popularity of medieval tales about the Trojan War. It subsequently became rare, but was revived in the 20th century.

Charlotte
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: SHAR-LAWT(French) SHAHR-lət(English) shar-LAW-tə(German) sha-LOT(Swedish) shahr-LAW-tə(Dutch)
Rating: 68% based on 4 votes
French feminine diminutive of Charles. It was introduced to Britain in the 17th century. It was the name of a German-born 18th-century queen consort of Great Britain and Ireland. Another notable bearer was Charlotte Brontë (1816-1855), the eldest of the three Brontë sisters and the author of Jane Eyre and Villette. A famous fictional bearer is the spider in the children's novel Charlotte's Web (1952) by E. B. White.

This name was fairly common in France, England and the United States in the early 20th century. It became quite popular in France and England at the end of the 20th century, just when it was at a low point in the United States. It quickly climbed the American charts and entered the top ten in 2014.

Chris
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch, German, Danish
Pronounced: KRIS(English, Dutch, German)
Rating: 33% based on 3 votes
Short form of Christopher, Christian, Christine and other names that begin with Chris.
Christa
Gender: Feminine
Usage: German, Danish, English
Pronounced: KRIS-ta(German) KRIS-tə(English)
Rating: 47% based on 3 votes
Short form of Christina.
Christiane
Gender: Feminine
Usage: German, French
Pronounced: kris-tee-A-nə(German) KREES-TYAN(French)
Rating: 57% based on 3 votes
German and French feminine form of Christian.
Christine
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Norwegian, Danish, Swedish, Dutch
Pronounced: KREES-TEEN(French) kris-TEEN(English) kris-TEE-nə(German, Dutch)
Rating: 65% based on 4 votes
French form of Christina, as well as a variant in other languages. It was used by the French author Gaston Leroux for the heroine, Christine Daaé, in his novel The Phantom of the Opera (1910).

This was a popular name in the 20th century (especially the middle decades) in French, German, and English-speaking countries. In the United States Christina has been more common since 1973, though both forms are currently floundering on the charts.

Clara
Gender: Feminine
Usage: German, Spanish, Portuguese, Italian, French, Catalan, Romanian, English, Swedish, Danish, Late Roman
Pronounced: KLA-ra(German, Spanish, Italian) KLA-ru(Portuguese) KLA-RA(French) KLEHR-ə(American English) KLAR-ə(American English) KLAH-rə(British English)
Rating: 55% based on 4 votes
Feminine form of the Late Latin name Clarus, which meant "clear, bright, famous". The name Clarus was borne by a few early saints. The feminine form was popularized by the 13th-century Saint Clare of Assisi (called Chiara in Italian), a friend and follower of Saint Francis, who left her wealthy family to found the order of nuns known as the Poor Clares.

As an English name it has been in use since the Middle Ages, originally in the form Clare, though the Latinate spelling Clara overtook it in the 19th century and became very popular. It declined through most of the 20th century (being eclipsed by the French form Claire in English-speaking countries), though it has since recovered somewhat.

Cora
Gender: Feminine
Usage: English, German, Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Κόρη(Ancient Greek)
Pronounced: KAWR-ə(English) KO-ra(German)
Rating: 40% based on 4 votes
Latinized form of Kore. It was not used as a given name in the English-speaking world until after it was employed by James Fenimore Cooper for a character in his novel The Last of the Mohicans (1826). In some cases it may be a short form of Cordula, Corinna and other names beginning with a similar sound.
Cordula
Gender: Feminine
Usage: German
Rating: 20% based on 3 votes
Late Latin name meaning "heart" from Latin cor (genitive cordis). Saint Cordula was one of the 4th-century companions of Saint Ursula.
Corinna
Gender: Feminine
Usage: German, Italian, English, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Κορίννα(Ancient Greek)
Pronounced: ko-RI-na(German) kə-REEN-ə(English) kə-RIN-ə(English)
Rating: 37% based on 3 votes
Latinized form of the Greek name Κορίννα (Korinna), which was derived from κόρη (kore) meaning "maiden". This was the name of a Greek lyric poet of the 5th century BC. The Roman poet Ovid used it for the main female character in his book Amores [1]. In the modern era it has been in use since the 17th century, when Robert Herrick used it in his poem Corinna's going a-Maying [2].
Cornelia
Gender: Feminine
Usage: German, Romanian, Italian, Dutch, English, Ancient Roman
Pronounced: kawr-NEH-lya(German) kor-NEH-lya(Italian) kawr-NEH-lee-a(Dutch) kawr-NEE-lee-ə(English) kor-NEH-lee-a(Latin)
Rating: 33% based on 4 votes
Feminine form of Cornelius. In the 2nd century BC it was borne by Cornelia Scipionis Africana (the daughter of the military hero Scipio Africanus), the mother of the two reformers known as the Gracchi. After her death she was regarded as an example of the ideal Roman woman. The name was revived in the 18th century.
Crescentia
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Late Roman
Rating: 10% based on 3 votes
Feminine form of Crescentius. Saint Crescentia was a 4th-century companion of Saint Vitus. This is also the name of the eponymous heroine of a 12th-century German romance.
Daniela
Gender: Feminine
Usage: Italian, German, Polish, Czech, Slovak, Romanian, Portuguese, Spanish, Bulgarian, Macedonian, Hebrew, English
Other Scripts: Даниела(Bulgarian, Macedonian) דניאלה(Hebrew)
Pronounced: da-NYEH-la(Italian, Spanish) da-nee-EH-la(German, Romanian) da-NYEH-la(Polish) DA-ni-yeh-la(Czech) DA-nee-eh-la(Slovak) dan-YEHL-ə(English)
Rating: 38% based on 4 votes
Feminine form of Daniel.
Diana
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Catalan, German, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian, Russian, Ukrainian, Bulgarian, Estonian, Lithuanian, Polish, Czech, Slovak, Armenian, Georgian, Roman Mythology
Other Scripts: Диана(Russian, Bulgarian) Діана(Ukrainian) Դիանա(Armenian) დიანა(Georgian)
Pronounced: die-AN-ə(English) DYA-na(Spanish, Italian, Polish) dee-U-nu(European Portuguese) jee-U-nu(Brazilian Portuguese) dee-A-nə(Catalan) dee-A-na(German, Dutch, Latin) dyee-AH-nu(Ukrainian) DI-ya-na(Czech) DEE-a-na(Slovak)
Rating: 48% based on 4 votes
Means "divine, goddesslike", a derivative of Latin dia or diva meaning "goddess". It is ultimately related to the same Indo-European root *dyew- found in Zeus. Diana was a Roman goddess of the moon, hunting, forests and childbirth, often identified with the Greek goddess Artemis.

As a given name, Diana has been regularly used since the Renaissance. It became more common in the English-speaking world following Walter Scott's novel Rob Roy (1817), which featured a character named Diana Vernon. It also appeared in George Meredith's novel Diana of the Crossways (1885). A notable bearer was the British royal Diana Spencer (1961-1997), the Princess of Wales.

Dietlinde
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: deet-LIN-də
Rating: 43% based on 3 votes
From the Germanic name Theodelinda, derived from the elements theod meaning "people" (Old High German diota, Old Frankish þeoda) and lind meaning "soft, flexible, tender". Theodelinda was a 6th-century Bavarian princess who became queen of the Lombards.
Dorothee
Gender: Feminine
Usage: German
Rating: 43% based on 3 votes
German variant of Dorothea.
Edelgard
Gender: Feminine
Usage: German
Rating: 40% based on 3 votes
From an Old German name, which was derived from the elements adal "noble" and gart "enclosure, yard".
Elena
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, Bulgarian, Macedonian, Slovak, Czech, Lithuanian, Estonian, Finnish, Russian, Greek, German, English
Other Scripts: Елена(Bulgarian, Macedonian, Russian) Έλενα(Greek)
Pronounced: EH-leh-na(Italian, Czech, German) eh-LEH-na(Spanish) eh-lyeh-NU(Lithuanian) yi-LYEH-nə(Russian) i-LYEH-nə(Russian) EHL-ə-nə(English) ə-LAY-nə(English)
Rating: 47% based on 3 votes
Form of Helen used in various languages, as well as an alternate transcription of Russian Елена (see Yelena).
Eleonora
Gender: Feminine
Usage: Italian, German, Swedish, Latvian, Lithuanian, Dutch, Polish, Bulgarian, Russian, Ukrainian, Greek
Other Scripts: Елеонора(Bulgarian, Ukrainian) Элеонора(Russian) Ελεονώρα(Greek)
Pronounced: eh-leh-o-NAW-ra(Italian) eh-leh-o-NO-ra(German) eh-leh-aw-NAW-ra(Polish) eh-lyi-u-NO-rə(Russian)
Rating: 80% based on 3 votes
Form of Eleanor in several languages.
Eleonore
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: eh-leh-o-NO-rə
Rating: 77% based on 3 votes
German form of Eleanor.
Elfriede
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: ehl-FREE-də
Rating: 40% based on 3 votes
German form of Elfreda.
Elisa
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, German, Finnish, English
Pronounced: eh-LEE-za(Italian, German) eh-LEE-sa(Spanish) EH-lee-sah(Finnish) ə-LEE-sə(English)
Rating: 70% based on 3 votes
Short form of Elisabeth.
Elisabeth
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, English, Biblical, Biblical Latin
Pronounced: eh-LEE-za-beht(German) eh-LEE-sa-beht(Dutch, Swedish, Norwegian) eh-LEE-sa-behd(Danish) i-LIZ-ə-bəth(English)
Rating: 90% based on 3 votes
German and Dutch form of Elizabeth. It is also a variant English form, reflecting the spelling used in the Authorized Version of the New Testament.
Elise
Gender: Feminine
Usage: German, Norwegian, Danish, Swedish, Finnish, Dutch, English
Pronounced: eh-LEE-zə(German) eh-LEE-seh(Norwegian, Danish, Swedish) i-LEES(English) EE-lees(English)
Rating: 80% based on 4 votes
Short form of Elizabeth.
Ella 2
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Hungarian
Pronounced: EHL-ə(English) EHL-lah(Finnish) EHL-law(Hungarian)
Rating: 73% based on 3 votes
Diminutive of Eleanor, Ellen 1 and other names beginning with El. It can also be a short form of names ending in ella.
Elli 2
Gender: Feminine
Usage: German, Finnish
Pronounced: EH-lee(German) EHL-lee(Finnish)
Rating: 63% based on 3 votes
Diminutive of names beginning with El, such as Elizabeth.
Else
Gender: Feminine
Usage: Danish, Norwegian, German, Dutch
Pronounced: EHL-seh(Danish, Norwegian) EHL-zə(German) EHL-sə(Dutch)
Rating: 47% based on 3 votes
Short form of Elisabeth, used independently.
Elvira
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Portuguese, German, Dutch, Swedish, Hungarian, Russian
Other Scripts: Эльвира(Russian)
Pronounced: ehl-BEE-ra(Spanish) ehl-VEE-ra(Italian)
Rating: 43% based on 3 votes
Spanish form of a Visigothic name, recorded from the 10th century in forms such as Geloyra or Giluira. It is of uncertain meaning, possibly composed of the Gothic element gails "happy" or gails "spear" combined with wers "friendly, agreeable, true". The name was borne by members of the royal families of León and Castille. This is also the name of a character in Mozart's opera Don Giovanni (1787).
Emilie
Gender: Feminine
Usage: German, Danish, Norwegian, Swedish, Czech
Pronounced: eh-MEE-lyə(German) eh-MEE-lee-eh(Norwegian) EHM-i-lee(Swedish)
Rating: 80% based on 3 votes
German, Scandinavian and Czech feminine form of Aemilius (see Emily).
Emmy
Gender: Feminine
Usage: English, French, Swedish, Dutch, German
Pronounced: EHM-ee(English)
Rating: 70% based on 3 votes
Diminutive of Emma or Emily.
Erika
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, German, Hungarian, Czech, Slovak, Slovene, Croatian, English, Italian
Pronounced: eh-REE-kah(Swedish, Norwegian) EH-ree-kah(Finnish) EH-ree-ka(German, Slovak) EH-ree-kaw(Hungarian) EHR-i-kə(English)
Rating: 40% based on 3 votes
Feminine form of Erik. It also coincides with the word for "heather" in some languages.
Ermentrud
Gender: Feminine
Usage: Germanic
Rating: 53% based on 3 votes
Variant form of Ermendrud.
Ernestine
Gender: Feminine
Usage: French, German, English
Pronounced: EHR-NEHS-TEEN(French) ehr-nehs-TEE-nə(German) UR-nis-teen(English)
Rating: 47% based on 3 votes
Feminine form of Ernest.
Esther
Gender: Feminine
Usage: English, French, Spanish, Dutch, German, Danish, Norwegian, Swedish, Jewish, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
Other Scripts: אֶסְתֵר(Hebrew) Ἐσθήρ(Ancient Greek)
Pronounced: EHS-tər(English, Dutch) EHS-TEHR(French) ehs-TEHR(Spanish) EHS-tu(German)
Rating: 77% based on 3 votes
Possibly means "star" in Persian. Alternatively it could be a derivative of the name of the Near Eastern goddess Ishtar. The Book of Esther in the Old Testament tells the story of Queen Esther, the Jewish wife of the king of Persia. The king's advisor Haman persuaded the king to exterminate all the Jews in the realm. Warned of this plot by her cousin Mordecai, Esther revealed her Jewish ancestry and convinced the king to execute Haman instead. Her original Hebrew name was Hadassah.

This name has been used in the English-speaking world since the Protestant Reformation. In America it received a boost in popularity after the birth of Esther Cleveland (1893-1980), the daughter of President Grover Cleveland [1].

Eva
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Portuguese, English, Czech, Slovak, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Estonian, Danish, Icelandic, Faroese, Romanian, Greek, Slovene, Bulgarian, Croatian, Russian, Georgian, Armenian, Biblical Latin, Old Church Slavic
Other Scripts: Εύα(Greek) Ева(Bulgarian, Russian, Church Slavic) ევა(Georgian) Էվա(Armenian)
Pronounced: EH-ba(Spanish) EH-va(Italian, Czech, Slovak, Dutch, Swedish, Icelandic, Greek) EE-və(English) EH-fa(German) EH-vah(Danish) YEH-və(Russian) EH-VAH(Georgian) EH-wa(Latin)
Rating: 67% based on 3 votes
Form of Eve used in various languages. This form is used in the Latin translation of the New Testament, while Hava is used in the Latin Old Testament. A notable bearer was the Argentine first lady Eva Perón (1919-1952), the subject of the musical Evita. The name also appears in Harriet Beecher Stowe's novel Uncle Tom's Cabin (1852) belonging to the character Little Eva, whose real name is in fact Evangeline.

This is also an alternate transcription of Russian Ева (see Yeva).

Felicie
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: feh-LEE-tsee-ə
Rating: 17% based on 3 votes
German form of Felicia.
Felizitas
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: feh-LEE-tsee-tas
Rating: 40% based on 3 votes
German variant of Felicitas.
Flora
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, German, Dutch, French, Greek, Albanian, Roman Mythology
Other Scripts: Φλώρα(Greek)
Pronounced: FLAWR-ə(English) FLO-ra(Spanish, German, Latin) FLAW-ru(Portuguese)
Rating: 75% based on 4 votes
Derived from Latin flos meaning "flower" (genitive case floris). Flora was the Roman goddess of flowers and spring, the wife of Zephyr the west wind. It has been used as a given name since the Renaissance, starting in France. In Scotland it was sometimes used as an Anglicized form of Fionnghuala.
Franka 1
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch
Pronounced: FRANG-ka(German)
Rating: 43% based on 3 votes
German and Dutch feminine form of Frank.
Fränze
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: FREHN-tsə
Rating: 20% based on 3 votes
Diminutive of Franziska.
Franzi
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: FRAN-tsee
Rating: 13% based on 3 votes
Short form of Franziska.
Gabi
Gender: Feminine
Usage: German, Romanian, Spanish, Portuguese, Hungarian
Pronounced: GA-bee(German, Spanish, Portuguese) ga-BEE(Portuguese) GAW-bee(Hungarian)
Rating: 13% based on 3 votes
Diminutive of Gabriel or Gabriela. It is usually a feminine name in German-speaking regions, but unisex elsewhere.
Gabriela
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, Polish, Romanian, Spanish, German, Czech, Slovak, Croatian, Bulgarian
Other Scripts: Габриела(Bulgarian)
Pronounced: gab-RYEH-la(Polish) ga-BRYEH-la(Spanish) ga-bree-EH-la(German) GA-bri-yeh-la(Czech) GA-bree-eh-la(Slovak)
Rating: 33% based on 3 votes
Feminine form of Gabriel.
Gabriele 2
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: ga-bree-EH-lə
Rating: 37% based on 3 votes
German feminine form of Gabriel.
Georgina
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Hungarian
Pronounced: jawr-JEE-nə(English) kheh-or-KHEE-na(Spanish) GEH-or-gee-naw(Hungarian)
Rating: 33% based on 3 votes
Feminine form of George.
Gertrud
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Germanic [1]
Pronounced: GEHR-troot(German)
Rating: 47% based on 3 votes
German form of Gertrude.
Gisa
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: GEE-za
Rating: 5% based on 2 votes
German short form of Giselle.
Gisela
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Spanish, Portuguese
Pronounced: GEE-zə-la(German) khee-SEH-la(Spanish)
Rating: 20% based on 4 votes
German, Dutch, Spanish and Portuguese form of Giselle.
Gloria
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, German
Pronounced: GLAWR-ee-ə(English) GLO-rya(Spanish) GLAW-rya(Italian)
Rating: 53% based on 3 votes
Means "glory", from the Portuguese and Spanish titles of the Virgin Mary Maria da Glória and María de Gloria. Maria da Glória (1819-1853) was the daughter of the Brazilian emperor Pedro I, eventually becoming queen of Portugal as Maria II.

The name was introduced to the English-speaking world by E. D. E. N. Southworth's novel Gloria (1891) and George Bernard Shaw's play You Never Can Tell (1898), which both feature characters with a Portuguese background [1]. It was popularized in the early 20th century by American actress Gloria Swanson (1899-1983). Another famous bearer is feminist Gloria Steinem (1934-).

Greta
Gender: Feminine
Usage: German, Italian, Swedish, Lithuanian, Polish, English
Pronounced: GREH-ta(German, Italian, Swedish, Polish) GREHT-ə(English)
Rating: 70% based on 3 votes
Short form of Margareta. A famous bearer of this name was the Swedish actress Greta Garbo (1905-1990).
Grete
Gender: Feminine
Usage: German, Danish, Norwegian
Pronounced: GREH-tə(German)
Rating: 60% based on 3 votes
German, Danish and Norwegian short form of Margaret.
Gudrun
Gender: Feminine
Usage: Norse Mythology, Swedish, Norwegian, Danish, German
Pronounced: GOO-droon(German)
Rating: 40% based on 3 votes
From the Old Norse name Guðrún meaning "god's secret lore", derived from the elements guð "god" and rún "secret lore, rune". In Norse legend Gudrun was the wife of Sigurd. After his death she married Atli, but when he murdered her brothers, she killed her sons by him, fed him their hearts, and then slew him. Her story appears in Norse literature such as the Eddas and the Völsungasaga. She is called Kriemhild in German versions of the tale. This is also an unrelated character in the medieval German epic Kudrun.
Hanna 1
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Polish, Ukrainian, Belarusian, German, Dutch, Icelandic, Hungarian, Hebrew
Other Scripts: Ганна(Ukrainian, Belarusian) חַנָּה(Hebrew)
Pronounced: HAN-na(Swedish, Icelandic) HAN-nah(Danish) HAHN-nah(Finnish) KHAN-na(Polish) HAN-nu(Ukrainian) HA-na(German) HAWN-naw(Hungarian)
Rating: 77% based on 3 votes
Form of Channah (see Hannah) in several languages.
Hanna 2
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Dutch, Hungarian
Pronounced: HA-na(German) HAN-na(Swedish) HAN-nah(Danish) HAHN-nah(Finnish) HAWN-naw(Hungarian)
Rating: 70% based on 3 votes
Short form of Johanna.
Hannah
Gender: Feminine
Usage: English, Hebrew, German, Dutch, Arabic, Biblical
Other Scripts: חַנָּה(Hebrew) حنّة(Arabic)
Pronounced: HAN-ə(English) HA-na(German) HAH-na(Dutch) HAN-nah(Arabic)
Rating: 80% based on 3 votes
From the Hebrew name חַנָּה (Channah) meaning "favour, grace", derived from the root חָנַן (chanan). In the Old Testament this is the name of the wife of Elkanah. Her rival was Elkanah's other wife Peninnah, who had children while Hannah remained barren. After a blessing from Eli she finally became pregnant with Samuel.

As an English name, Hannah was not regularly used until after the Protestant Reformation, unlike the vernacular forms Anne and Ann and the Latin form Anna, which were used from the late Middle Ages. In the last half of the 20th century Hannah surged in popularity and neared the top of the name rankings for both the United States and the United Kingdom.

Hanne 2
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Norwegian, Danish
Pronounced: HA-nə(German) HAN-neh(Swedish, Danish) HAHN-nə(Norwegian)
Rating: 63% based on 3 votes
Variant of Hanna 1.
Heilwig
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Germanic [1]
Pronounced: HIEL-bik(German)
Rating: 27% based on 3 votes
Derived from the Old German elements heil "healthy, whole" and wig "war".
Helena
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, Portuguese, Catalan, Polish, Czech, Slovak, Finnish, Estonian, Slovene, Croatian, Sorbian, English, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἑλένη(Ancient Greek)
Pronounced: HEH-leh-na(German, Czech) heh-LEH-na(German, Dutch) heh-LEH-nah(Swedish, Danish, Norwegian) i-LEH-nu(European Portuguese) eh-LEH-nu(Brazilian Portuguese) ə-LEH-nə(Catalan) kheh-LEH-na(Polish) HEH-leh-nah(Finnish) HEHL-ə-nə(English) hə-LAYN-ə(English) hə-LEEN-ə(English)
Rating: 30% based on 3 votes
Latinate form of Helen. This is the name of the heroine of William Shakespeare's play All's Well That Ends Well (1603).
Helene
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, Ancient Greek, Greek Mythology
Other Scripts: Ἑλένη(Ancient Greek)
Pronounced: heh-LEHN(Swedish, Norwegian, Danish) heh-LEH-nə(German) HEH-LEH-NEH(Classical Greek)
Rating: 37% based on 3 votes
Ancient Greek form of Helen, as well as the modern Scandinavian and German form.
Helga
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Danish, Swedish, Icelandic, German, Dutch, Finnish, Hungarian, Czech, Portuguese, Old Norse [1]
Pronounced: HEHL-ga(German) HEHL-gaw(Hungarian) EHL-gu(European Portuguese) EW-gu(Brazilian Portuguese)
Rating: 37% based on 3 votes
Feminine form of Helge.
Hella
Gender: Feminine
Usage: German, Danish
Pronounced: HEH-la(German)
Rating: 30% based on 3 votes
Diminutive of names beginning with Hel, such as Helga or Helena.
Helma
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch
Pronounced: HEHL-ma
Rating: 20% based on 3 votes
Short form of Wilhelmina.
Henriette
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, Danish, Norwegian
Pronounced: AHN-RYEHT(French) hehn-ree-EH-tə(German, Dutch) hehn-ree-EH-də(Danish) hehn-ree-EHT-teh(Norwegian)
Rating: 27% based on 3 votes
French feminine diminutive of Henri.
Herta
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: HEHR-ta
Rating: 43% based on 3 votes
Variant of Hertha.
Hilda
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Spanish, Hungarian, Anglo-Saxon (Latinized), Germanic [1]
Pronounced: HIL-də(English) HIL-da(German, Dutch) EEL-da(Spanish) HEEL-daw(Hungarian)
Rating: 53% based on 3 votes
Originally a short form of names containing the Old Frankish element hildi, Old High German hilt, Old English hild meaning "battle" (Proto-Germanic *hildiz). The short form was used for both Old English and continental Germanic names. Saint Hilda (or Hild) of Whitby was a 7th-century English saint and abbess. The name became rare in England during the later Middle Ages, but was revived in the 19th century.
Hiltraud
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: HIL-trowt
Rating: 30% based on 4 votes
Variant of Hiltrud.
Hiltrud
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: HIL-troot
Rating: 53% based on 4 votes
Means "strength in battle", derived from the Old German elements hilt "battle" and drud "strength".
Hulda 1
Gender: Feminine
Usage: Icelandic, Swedish, Norwegian, Norse Mythology [1]
Rating: 28% based on 4 votes
Derived from Old Norse hulda meaning "hiding, secrecy". This was the name of a sorceress in Norse mythology. As a modern name, it can also derive from archaic Swedish huld meaning "gracious, sweet, lovable" [2].
Ida
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Italian, French, Polish, Finnish, Hungarian, Slovak, Slovene, Germanic [1]
Pronounced: IE-də(English) EE-da(German, Dutch, Italian, Polish) EE-dah(Swedish, Norwegian, Danish) EE-daw(Hungarian)
Rating: 77% based on 6 votes
Derived from the Germanic element id possibly meaning "work, labour" (Proto-Germanic *idiz). The Normans brought this name to England, though it eventually died out there in the Middle Ages. It was strongly revived in the 19th century, in part due to the heroine in Alfred Tennyson's poem The Princess (1847), which was later adapted into the play Princess Ida (1884) by Gilbert and Sullivan.

Though the etymology is unrelated, this is the name of a mountain on the island of Crete where, according to Greek myth, the god Zeus was born.

Ilona
Gender: Feminine
Usage: Hungarian, German, Finnish, Estonian, Latvian, Lithuanian, Polish, Czech
Pronounced: EE-lo-naw(Hungarian) ee-LO-na(German) EE-lo-na(German) EE-lo-nah(Finnish) ee-LAW-na(Polish) I-lo-na(Czech)
Rating: 15% based on 4 votes
Old Hungarian form of Helen, possibly via a Slavic form. In Finland it is associated with the word ilona, a derivative of ilo "joy".
Ilsa
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: IL-za
Rating: 53% based on 4 votes
Variant of Ilse.
Inga
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, Estonian, Finnish, Latvian, Lithuanian, German, Polish, Russian, Old Norse [1][2], Germanic [3]
Other Scripts: Инга(Russian)
Pronounced: ING-ah(Swedish) ING-ga(German) EENG-ga(Polish) EEN-gə(Russian)
Rating: 55% based on 4 votes
Strictly feminine form of Inge.
Ingeborg
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German
Pronounced: ING-ə-bawrk(German)
Rating: 25% based on 4 votes
From the Old Norse name Ingibjǫrg, which was derived from the name of the Germanic god Ing combined with bjǫrg meaning "help, save, rescue". This name was borne by a Danish princess who married Philip II of France in the 12th century.
Ingeburg
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: ING-ə-buwrk
Rating: 40% based on 4 votes
German variant of Ingeborg.
Irene
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, German, Dutch, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εἰρήνη(Ancient Greek)
Pronounced: ie-REEN(English) ie-REE-nee(English) ee-REH-neh(Italian, Spanish) EE-reh-neh(Finnish) ee-REH-nə(German, Dutch)
Rating: 60% based on 4 votes
From Greek Εἰρήνη (Eirene), derived from a word meaning "peace". This was the name of the Greek goddess who personified peace, one of the Ὥραι (Horai). It was also borne by several early Christian saints. The name was common in the Byzantine Empire, notably being borne by an 8th-century empress, who was the first woman to lead the empire. She originally served as regent for her son, but later had him killed and ruled alone.

This name has traditionally been more popular among Eastern Christians. In the English-speaking world it was not regularly used until the 19th century.

Iris
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, French, Spanish, Catalan, Italian, Slovene, Croatian, Greek
Other Scripts: Ἶρις(Ancient Greek) Ίρις(Greek)
Pronounced: IE-ris(English) EE-ris(German, Dutch) EE-rees(Finnish, Spanish, Catalan, Italian) EE-REES(French)
Rating: 70% based on 4 votes
Means "rainbow" in Greek. Iris was the name of the Greek goddess of the rainbow, also serving as a messenger to the gods. This name can also be given in reference to the word (which derives from the same Greek source) for the iris flower or the coloured part of the eye.
Irmtraud
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: IRM-trowt
Rating: 23% based on 3 votes
German contracted form of Ermendrud.
Irmtrud
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: IRM-troot
Rating: 27% based on 3 votes
Variant of Irmtraud.
Isa 2
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Italian, Spanish, Portuguese
Pronounced: EE-za(German) EE-sa(Dutch, Spanish)
Rating: 20% based on 3 votes
Short form of Isabella.
Isabel
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, English, French, German, Dutch
Pronounced: ee-sa-BEHL(Spanish) ee-zu-BEHL(European Portuguese) ee-za-BEW(Brazilian Portuguese) IZ-ə-behl(English) EE-ZA-BEHL(French) ee-za-BEHL(German, Dutch)
Rating: 30% based on 3 votes
Medieval Occitan form of Elizabeth. It spread throughout Spain, Portugal and France, becoming common among the royalty by the 12th century. It grew popular in England in the 13th century after Isabella of Angoulême married the English king John, and it was subsequently bolstered when Isabella of France married Edward II the following century.

This is the usual form of the name Elizabeth in Spain and Portugal, though elsewhere it is considered a parallel name, such as in France where it is used alongside Élisabeth. The name was borne by two Spanish ruling queens, including Isabel of Castile, who sponsored the explorations of Christopher Columbus.

Isabell
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: ee-za-BEHL
Rating: 37% based on 3 votes
German variant of Isabel.
Isabella
Gender: Feminine
Usage: Italian, German, English, Swedish, Danish, Norwegian, Finnish, Dutch, Romanian
Pronounced: ee-za-BEHL-la(Italian) ee-za-BEH-la(German, Dutch) iz-ə-BEHL-ə(English) is-a-BEHL-la(Swedish) EE-sah-behl-lah(Finnish)
Rating: 50% based on 3 votes
Latinate form of Isabel. This name was borne by many medieval royals, including queens consort of England, France, Portugal, the Holy Roman Empire and Hungary, as well as the powerful ruling queen Isabella of Castile (properly called Isabel).

In the United States this form was much less common than Isabel until the early 1990s, when it began rapidly rising in popularity. It reached a peak in 2009 and 2010, when it was the most popular name for girls in America, an astounding rise over only 20 years.

A famous bearer is the Italian actress Isabella Rossellini (1952-).

Isabelle
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch, Swedish
Pronounced: EE-ZA-BEHL(French) IZ-ə-behl(English) ee-za-BEH-lə(German, Dutch)
Rating: 40% based on 3 votes
French form of Isabel.
Ivonne
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch
Pronounced: ee-VAWN(German)
Rating: 30% based on 3 votes
German and Dutch variant of Yvonne.
Jana 1
Gender: Feminine
Usage: Czech, Slovak, Dutch, German, Slovene, Catalan, Estonian, Latvian
Pronounced: YA-na(Czech, Slovak, Dutch, German) ZHA-nə(Catalan)
Rating: 30% based on 3 votes
Feminine form of Jan 1.
Jasmin 1
Gender: Feminine
Usage: German, Finnish, English
Pronounced: yas-MEEN(German) YAHS-meen(Finnish) JAZ-min(English)
Rating: 37% based on 3 votes
German and Finnish form of Jasmine, as well as an English variant.
Jennifer
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Spanish
Pronounced: JEHN-i-fər(English) JEH-ni-fu(German)
Rating: 20% based on 3 votes
From a Cornish form of the Welsh name Gwenhwyfar (see Guinevere). This name has only been common outside of Cornwall since the beginning of the 20th century, after it was featured in George Bernard Shaw's play The Doctor's Dilemma (1906). It barely ranked in the United until the late 1930s, when it began steadily growing in popularity, accelerating into the early 1970s. It was the most popular name for girls in America between 1970 and 1984, though it was not as common in the United Kingdom.

Famous bearers include the American actresses Jennifer Aniston (1969-), Jennifer Garner (1972-) and Jennifer Lawrence (1990-), as well as the singer/actress Jennifer Lopez (1969-).

Jessica
Gender: Feminine
Usage: English, French, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Italian, Spanish
Pronounced: JEHS-i-kə(English) ZHEH-SEE-KA(French) YEH-see-ka(German, Dutch) JEH-see-ka(German) YEHS-si-ka(Swedish, Norwegian, Danish)
Rating: 17% based on 3 votes
This name was first used in this form by William Shakespeare in his play The Merchant of Venice (1596), where it belongs to the daughter of Shylock. Shakespeare probably based it on the biblical name Iscah, which would have been spelled Jescha in his time. It was not commonly used as a given name until the middle of the 20th century. It reached its peak of popularity in the United States in 1987, and was the top ranked name for girls between 1985 and 1995, excepting 1991 and 1992 (when it was unseated by Ashley). Notable bearers include actresses Jessica Tandy (1909-1994) and Jessica Lange (1949-).
Jessika
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, English (Modern)
Pronounced: YEH-see-ka(German) JEH-see-ka(German) YEHS-si-ka(Swedish) JEHS-i-kə(English)
Rating: 13% based on 3 votes
German, Swedish and English variant of Jessica.
Jo
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Norwegian
Pronounced: JO(English)
Rating: 33% based on 3 votes
Short form of Joan 1, Joanna, Josephine and other names that begin with Jo. It is primarily masculine in German, Dutch and Norwegian, short for Johannes or Josef.
Jolanthe
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: yo-LAN-tə
Rating: 17% based on 3 votes
German form of Yolanda.
Jördis
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: YUUR-dis
Rating: 20% based on 3 votes
German form of Hjördis.
Josephine
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: JO-sə-feen(English) yo-zeh-FEE-nə(German)
Rating: 30% based on 3 votes
English, German and Dutch form of Joséphine.
Julia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Spanish, Polish, Finnish, Estonian, Russian, Ukrainian, Ancient Roman, Biblical
Other Scripts: Юлия(Russian) Юлія(Ukrainian)
Pronounced: JOO-lee-ə(English) YOO-lya(German, Danish, Polish) YOO-lee-ah(Swedish, Finnish) YUY-lee-a(Dutch) KHOO-lya(Spanish) YOO-lyi-yə(Russian) YOO-lee-a(Latin)
Rating: 67% based on 3 votes
Feminine form of the Roman family name Julius. Among the notable women from this family were Julia Augusta (also known as Livia Drusilla), the wife of Emperor Augustus, and Julia the Elder, the daughter of Augustus and the wife of Tiberius. A person by this name has a brief mention in the New Testament. It was also borne by a few early saints and martyrs, including the patron saint of Corsica. Additionally, Shakespeare used it in his comedy The Two Gentlemen of Verona (1594).

It has been common as a given name in the English-speaking world only since the 18th century. A famous modern bearer is American actress Julia Roberts (1967-).

Juliana
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German, English, Spanish, Portuguese, Slovak, Ancient Roman
Pronounced: yuy-lee-A-na(Dutch) yoo-lee-A-na(German) joo-lee-AN-ə(English) joo-lee-AHN-ə(English) khoo-LYA-na(Spanish) YOO-lee-a-na(Slovak)
Rating: 57% based on 3 votes
Feminine form of Iulianus (see Julian). This was the name of a 4th-century saint and martyr from Nicomedia, and also of the Blessed Juliana of Norwich, also called Julian, a 14th-century mystic and author. The name was also borne by a 20th-century queen of the Netherlands. In England, this form has been in use since the 18th century, alongside the older form Gillian.
Juliane
Gender: Feminine
Usage: German, French
Pronounced: yoo-lee-A-nə(German) ZHUY-LYAN(French)
Rating: 70% based on 3 votes
German and French feminine form of Julian.
Julie
Gender: Feminine
Usage: French, Danish, Norwegian, Czech, English, German, Dutch
Pronounced: ZHUY-LEE(French) YOO-lyə(Danish, German) YOO-li-yeh(Czech) JOO-lee(English)
Rating: 60% based on 3 votes
French, Danish, Norwegian and Czech form of Julia. It has spread to many other regions as well. It has been common in the English-speaking world since the early 20th century.
Jutta
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: YUW-ta
Rating: 37% based on 3 votes
Probably a medieval Low German form of Judith. It might also derive from an Old German name such as Judda.
Karen 1
Gender: Feminine
Usage: Danish, Norwegian, Icelandic, English, German
Pronounced: KAH-rehn(Danish) KAR-ən(English) KEHR-ən(English) KA-rən(German)
Rating: 13% based on 3 votes
Danish short form of Katherine. It became common in the English-speaking world after the 1930s.
Karin
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Finnish, Estonian, Czech, Slovene
Pronounced: KAH-rin(Swedish) KA-reen(German) KA-rin(Dutch) KAH-reen(Finnish)
Rating: 7% based on 3 votes
Swedish short form of Katherine.
Karla
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Norwegian, Danish, Czech, Croatian, English
Pronounced: KAR-la(German, Czech) KAHR-lə(English)
Rating: 33% based on 3 votes
Feminine form of Karl, Karel or Karlo.
Karola
Gender: Feminine
Usage: German, Hungarian, Polish
Pronounced: ka-RO-la(German) KAW-ro-law(Hungarian)
Rating: 17% based on 3 votes
German, Hungarian and Polish feminine form of Carolus.
Karolina
Gender: Feminine
Usage: Polish, Swedish, Norwegian, Danish, Hungarian, Slovene, Croatian, Macedonian, Lithuanian, German
Other Scripts: Каролина(Macedonian)
Pronounced: ka-raw-LEE-na(Polish) ka-ruw-LEE-na(Swedish) KAW-ro-lee-naw(Hungarian) ka-ro-LEE-na(German)
Rating: 33% based on 3 votes
Feminine form of Carolus.
Karoline
Gender: Feminine
Usage: German, Danish, Norwegian
Pronounced: ka-ro-LEE-nə(German)
Rating: 43% based on 3 votes
Feminine form of Carolus.
Katarina
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, Croatian, Serbian, Slovene, Sorbian
Other Scripts: Катарина(Serbian)
Pronounced: ka-ta-REE-na(Swedish, German)
Rating: 38% based on 4 votes
Form of Katherine in several languages.
Katarine
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: ka-ta-REE-nə
Rating: 53% based on 3 votes
German variant form of Katherine.
Katharine
Gender: Feminine
Usage: English, German
Pronounced: KATH-ə-rin(English) KATH-rin(English) ka-ta-REE-nə(German)
Rating: 30% based on 3 votes
English variant of Katherine and German variant of Katharina. A famous bearer was American actress Katharine Hepburn (1907-2003).
Katherina
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), German
Pronounced: kath-ə-REE-nə(English) kə-THREE-nə(English) ka-teh-REE-na(German)
Rating: 13% based on 3 votes
Latinate form of Katherine. This is the name of the woman whom Petruchio marries and tries to tame in Shakespeare's comedy The Taming of the Shrew (1593).
Kathrin
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: ka-TREEN
Rating: 40% based on 3 votes
German short form of Katharina.
Katinka
Gender: Feminine
Usage: German, Hungarian, Dutch
Pronounced: ka-TING-ka(German) KAW-teeng-kaw(Hungarian)
Rating: 37% based on 3 votes
German diminutive of Katharina, a Hungarian diminutive of Katalin and a Dutch diminutive of Catharina.
Katja
Gender: Feminine
Usage: German, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish, Dutch, Slovene, Croatian
Pronounced: KAT-ya(German) KAHT-ya(Dutch)
Rating: 47% based on 3 votes
Form of Katya in various languages.
Katrina
Gender: Feminine
Usage: Scottish, English
Pronounced: kə-TREE-nə(English)
Rating: 30% based on 3 votes
Anglicized form of Caitrìona.
Kinge
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: KING-ə
Rating: 10% based on 3 votes
Diminutive of Kunigunde.
Klara
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, German, Russian, Ukrainian, Polish, Slovene, Croatian
Other Scripts: Клара(Russian, Ukrainian)
Pronounced: KLA-ra(German, Polish) KLA-rə(Russian)
Rating: 50% based on 4 votes
Form of Clara in various languages.
Konstanze
Gender: Feminine
Usage: German
Rating: 13% based on 3 votes
German form of Constantia.
Kreszenz
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: krehs-TSENTS
Rating: 10% based on 3 votes
German form of Crescentia.
Kriemhilde
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: kreem-HIL-də
Rating: 47% based on 3 votes
Variant of Kriemhild.
Krista
Gender: Feminine
Usage: German, English, Finnish, Estonian, Latvian
Pronounced: KRIS-ta(German) KRIS-tə(English) KREES-tah(Finnish)
Rating: 13% based on 3 votes
Short form of Kristina.
Kristin
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Swedish, German, Estonian, English
Pronounced: kris-TEEN(Swedish, German) KRIS-tin(English)
Rating: 60% based on 3 votes
Scandinavian form of Christina.
Kristine
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Danish, Swedish, Georgian, English, German
Other Scripts: ქრისტინე(Georgian)
Pronounced: kris-TEEN(English) kris-TEE-nə(German)
Rating: 40% based on 3 votes
Scandinavian and Georgian form of Christina, as well as an English and German variant of Christine.
Kunigunde
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: koo-nee-GUWN-də
Rating: 17% based on 3 votes
Derived from the Old German element kuni "royal" combined with gunda "war". It was borne by a 4th-century Swiss saint, a companion of Saint Ursula. Another saint by this name was the 11th-century wife of the Holy Roman emperor Henry II.
Lara 1
Gender: Feminine
Usage: Russian, English, German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Hungarian, Slovene, Croatian
Other Scripts: Лара(Russian)
Pronounced: LAHR-ə(English) LA-ra(German, Italian, Spanish, Dutch) LA-RA(French) LA-ru(Portuguese) LAW-raw(Hungarian)
Rating: 40% based on 3 votes
Russian short form of Larisa. It was introduced to the English-speaking world by a character from Boris Pasternak's novel Doctor Zhivago (1957) and the subsequent movie adaptation (1965). Between 1965 and 1969 it increased by almost 2,000 percent in the United States, however it is currently much more popular in the United Kingdom, Australia, Spain, Portugal, Italy, and Germany. Another famous fictional bearer is Lara Croft, first appearing in video games in 1996 and movies in 2001.
Larissa
Gender: Feminine
Usage: English, German, Portuguese (Brazilian), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Λάρισα(Ancient Greek)
Pronounced: lə-RIS-ə(English) la-RI-sa(German)
Rating: 43% based on 3 votes
Variant of Larisa. It has been commonly used as an English given name only since the 20th century, as a borrowing from Russian. In 1991 this name was given to one of the moons of Neptune, in honour of the mythological character.
Laura
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Catalan, French, Finnish, Estonian, Hungarian, Polish, Slovene, Croatian, Czech, Slovak, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Lithuanian, Latvian, Late Roman
Pronounced: LAWR-ə(English) LOW-ra(Spanish, Italian, Romanian, Polish, Czech, Slovak, German, Dutch) LOW-ru(Portuguese) LOW-rə(Catalan) LAW-RA(French) LOW-rah(Finnish, Swedish, Norwegian, Danish) LAW-oo-raw(Hungarian)
Rating: 63% based on 3 votes
Feminine form of the Late Latin name Laurus, which meant "laurel". This meaning was favourable, since in ancient Rome the leaves of laurel trees were used to create victors' garlands. The name was borne by the 9th-century Spanish martyr Saint Laura, who was a nun thrown into a vat of molten lead by the Moors. It was also the name of the subject of poems by the 14th-century Italian poet Petrarch.

As an English name, Laura has been used since the 13th century. Famous bearers include Laura Secord (1775-1868), a Canadian heroine during the War of 1812, and Laura Ingalls Wilder (1867-1957), an American author who wrote the Little House on the Prairie series of novels.

Lea
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Slovene, Croatian, Czech, Slovak, Hungarian, Italian, Hebrew
Other Scripts: לֵאָה(Hebrew)
Pronounced: LEH-a(German) LEH-ah(Finnish) LEH-aw(Hungarian)
Rating: 43% based on 3 votes
Form of Leah used in several languages.
Lena
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Polish, Finnish, Russian, Ukrainian, English, Italian, Portuguese, Greek, Georgian, Armenian
Other Scripts: Лена(Russian, Ukrainian) Λένα(Greek) ლენა(Georgian) Լենա(Armenian)
Pronounced: LEH-na(Swedish, German, Polish, Italian) LYEH-nə(Russian) LEE-nə(English)
Rating: 57% based on 3 votes
Short form of names ending in lena, such as Helena, Magdalena or Yelena.
Leonore
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: leh-o-NO-rə
Rating: 73% based on 3 votes
German short form of Eleanor.
Liese
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch
Pronounced: LEE-zə(German) LEE-sə(Dutch)
Rating: 70% based on 3 votes
German and Dutch diminutive of Elisabeth.
Liesel
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: LEE-zəl
Rating: 63% based on 3 votes
German diminutive of Elisabeth.
Lieselotte
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: LEE-zeh-law-tə
Rating: 80% based on 3 votes
Variant of Liselotte.
Lili
Gender: Feminine
Usage: German, French, Hungarian
Pronounced: LI-lee(German) LEE-LEE(French) LEE-lee(Hungarian)
Rating: 60% based on 3 votes
German, French and Hungarian diminutive of Elisabeth and other names containing li. It is also sometimes connected to the German word lilie meaning "lily".
Lina 2
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, German, French, Lithuanian, Swedish, Danish, Norwegian, Slovene
Pronounced: LEE-nə(English) LEE-na(Spanish)
Rating: 30% based on 3 votes
Short form of names ending in lina.
Linda
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Italian, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, French, Latvian, Finnish, Estonian, Hungarian, Czech, Slovak, Germanic
Pronounced: LIN-də(English) LIN-da(German, Dutch, Czech) LEEN-da(Italian) LEEN-DA(French) LEEN-dah(Finnish) LEEN-daw(Hungarian)
Rating: 45% based on 4 votes
Originally a medieval short form of Germanic names containing the element lind meaning "soft, flexible, tender" (Proto-Germanic *linþaz). It also coincides with the Spanish and Portuguese word linda meaning "beautiful". In the English-speaking world this name experienced a spike in popularity beginning in the 1930s, peaking in the late 1940s, and declining shortly after that. It was the most popular name for girls in the United States from 1947 to 1952.
Lisa
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Italian
Pronounced: LEE-sə(English) LEE-za(German, Italian) LEE-sa(Dutch)
Rating: 60% based on 3 votes
Short form of Elizabeth (though often used independently) and its cognates in other languages. This is the name of the subject of one of the world's most famous paintings, the Mona Lisa, the portrait of Lisa del Giocondo by Leonardo da Vinci.

In the United States this form was more popular than the full form Elizabeth from 1958 to 1978, and was in fact the top ranked American name between 1962 and 1969.

Lotte
Gender: Feminine
Usage: Danish, Swedish, Norwegian, Dutch, German
Pronounced: LAW-tə(Dutch, German)
Rating: 73% based on 3 votes
Short form of Charlotte or Liselotte.
Louisa
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: loo-EEZ-ə(English) loo-EE-za(German)
Rating: 68% based on 5 votes
Latinate feminine form of Louis. A famous bearer was the American novelist Louisa May Alcott (1832-1888), the author of Little Women.
Lucia
Gender: Feminine
Usage: Italian, German, Dutch, English, Swedish, Norwegian, Danish, Romanian, Slovak, Ancient Roman
Pronounced: loo-CHEE-a(Italian) LOO-tsya(German) loo-TSEE-a(German) LOO-shə(English) loo-SEE-ə(English) luy-SEE-a(Swedish) LOO-chya(Romanian) LOO-kee-a(Latin)
Rating: 50% based on 4 votes
Feminine form of Lucius. Saint Lucia was a 4th-century martyr from Syracuse. She was said to have had her eyes gouged out, and thus she is the patron saint of the blind. She was widely revered in the Middle Ages, and her name has been used throughout Christian Europe (in various spellings). It has been used in the England since the 12th century, usually in the spellings Lucy or Luce.
Luise
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: loo-EE-zə
Rating: 70% based on 3 votes
German form of Louise.
Lutgard
Gender: Feminine
Usage: Flemish
Rating: 33% based on 3 votes
Variant of Lutgarde.
Magda
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Czech, Slovak, Polish, Hungarian, Croatian, Slovene, Romanian, Portuguese, Greek
Other Scripts: Μάγδα(Greek)
Pronounced: MAK-da(German) MAHKH-da(Dutch) MAG-da(Czech, Slovak, Polish) MAWG-daw(Hungarian)
Rating: 58% based on 4 votes
Short form of Magdalena.
Magdalene
Gender: Feminine
Usage: German, English, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
Other Scripts: Μαγδαληνή(Ancient Greek)
Pronounced: mak-da-LEH-nə(German) MAG-də-lin(English)
Rating: 47% based on 3 votes
From a title meaning "of Magdala". Mary Magdalene, a character in the New Testament, was named thus because she was from Magdala — a village on the Sea of Galilee whose name meant "tower" in Hebrew. She was cleaned of evil spirits by Jesus and then remained with him during his ministry, witnessing the crucifixion and the resurrection. She was a popular saint in the Middle Ages, and the name became common then. In England it is traditionally rendered Madeline, while Magdalene or Magdalen is the learned form.
Maike
Gender: Feminine
Usage: Frisian, German
Pronounced: MIE-kə(German)
Rating: 40% based on 3 votes
Frisian diminutive of Maria.
Manu 2
Gender: Feminine
Usage: French, Spanish, German, Finnish
Pronounced: MA-NUY(French) MA-noo(Spanish) MAH-noo(Finnish)
Rating: 10% based on 3 votes
Short form of Manuel or Emmanuel (and also of Manuela in Germany).
Manuela
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, Romanian, German, Italian
Pronounced: ma-NWEH-la(Spanish, German) ma-noo-EH-la(Italian)
Rating: 10% based on 3 votes
Feminine form of Manuel.
Marcella
Gender: Feminine
Usage: Italian, German, Ancient Roman
Pronounced: mar-CHEHL-la(Italian) mar-KEHL-la(Latin)
Rating: 5% based on 2 votes
Feminine form of Marcellus.
Mareike
Gender: Feminine
Usage: Frisian, German
Pronounced: ma-RIE-kə(German)
Rating: 30% based on 3 votes
Frisian and German diminutive of Maria.
Margareta
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Romanian, Slovene, Finnish, Croatian
Pronounced: mar-ga-REH-ta(German) MAHR-gah-reh-tah(Finnish)
Rating: 57% based on 3 votes
Form of Margaret in several languages.
Margarete
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: mar-ga-REH-tə
Rating: 63% based on 3 votes
German form of Margaret.
Margarethe
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: mar-ga-REH-tə
Rating: 40% based on 3 votes
German form of Margaret.
Margit
Gender: Feminine
Usage: Hungarian, Danish, Swedish, Norwegian, Estonian, German
Pronounced: MAWR-geet(Hungarian) MAR-git(German)
Rating: 53% based on 3 votes
Hungarian and Scandinavian form of Margaret.
Maria
Gender: Feminine
Usage: Italian, Portuguese, Catalan, Occitan, German, Swedish, Norwegian, Danish, Faroese, Dutch, Frisian, Greek, Polish, Romanian, English, Finnish, Estonian, Corsican, Sardinian, Basque, Armenian, Russian, Bulgarian, Ukrainian, Biblical Greek, Biblical Latin, Old Church Slavic
Other Scripts: Μαρία(Greek) Մարիա(Armenian) Мария(Russian, Bulgarian) Марія(Ukrainian) Маріа(Church Slavic)
Pronounced: ma-REE-a(Italian, German, Swedish, Dutch, Greek, Romanian, Basque) mu-REE-u(European Portuguese) ma-REE-u(Brazilian Portuguese) mə-REE-ə(Catalan, English) mah-REE-ah(Norwegian, Danish) MAR-ya(Polish) MAH-ree-ah(Finnish) mu-RYEE-yə(Russian) mu-RYEE-yu(Ukrainian)
Rating: 57% based on 3 votes
Latin form of Greek Μαρία, from Hebrew מִרְיָם (see Mary). Maria is the usual form of the name in many European languages, as well as a secondary form in other languages such as English (where the common spelling is Mary). In some countries, for example Germany, Poland and Italy, Maria is occasionally used as a masculine middle name.

This was the name of two ruling queens of Portugal. It was also borne by the Habsburg queen Maria Theresa (1717-1780), whose inheritance of the domains of her father, the Holy Roman emperor Charles VI, began the War of the Austrian Succession.

Marianne
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish
Pronounced: MA-RYAN(French) mar-ee-AN(English) ma-RYA-nə(German) MAH-ree-ahn-neh(Finnish)
Rating: 43% based on 3 votes
Originally a French diminutive of Marie. It is also considered a combination of Marie and Anne 1. Shortly after the formation of the French Republic in 1792, a female figure by this name was adopted as the symbol of the state.
Marie
Gender: Feminine
Usage: French, Czech, German, English, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Albanian
Pronounced: MA-REE(French) MA-ri-yeh(Czech) ma-REE(German) mə-REE(English)
Rating: 73% based on 3 votes
French and Czech form of Maria. It has been very common in France since the 13th century. At the opening of the 20th century it was given to approximately 20 percent of French girls. This percentage has declined steadily over the course of the century, and it dropped from the top rank in 1958.

A notable bearer of this name was Marie Antoinette, a queen of France who was executed by guillotine during the French Revolution. Another was Marie Curie (1867-1934), a physicist and chemist who studied radioactivity with her husband Pierre.

In France it is occasionally used as a masculine name in pairings such as Jean-Marie.

Mariele
Gender: Feminine
Usage: German
Rating: 17% based on 3 votes
German diminutive of Maria.
Marietta
Gender: Feminine
Usage: Italian, Greek, Hungarian, German, Polish
Other Scripts: Μαριέττα(Greek)
Pronounced: MAW-ree-eht-taw(Hungarian)
Rating: 43% based on 3 votes
Diminutive of Maria.
Marina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Catalan, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, English, Greek, Finnish, Estonian, Russian, Romanian, Czech, Bulgarian, Croatian, Serbian, Slovene, Macedonian, Latvian, Lithuanian, Georgian, Ancient Roman
Other Scripts: Μαρίνα(Greek) Марина(Russian, Bulgarian, Serbian, Macedonian) მარინა(Georgian)
Pronounced: ma-REE-na(Italian, Spanish, German, Macedonian) mə-REE-nə(Catalan) mə-REEN-ə(English) mu-RYEE-nə(Russian) MA-ri-na(Czech)
Rating: 33% based on 3 votes
Feminine form of Marinus. This name was borne by a few early saints. This is also the name by which Saint Margaret of Antioch is known in the Eastern Orthodox Church.
Marta
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Portuguese, Catalan, Polish, Czech, Slovak, German, Dutch, Romanian, Slovene, Bulgarian, Serbian, Croatian, Macedonian, Ukrainian, Belarusian, Russian, Swedish, Icelandic, Latvian, Estonian, Georgian
Other Scripts: Марта(Bulgarian, Serbian, Macedonian, Ukrainian, Belarusian, Russian) მართა(Georgian)
Pronounced: MAR-ta(Spanish, Italian, Polish, Czech, Slovak, German) MAR-tu(European Portuguese) MAKH-tu(Brazilian Portuguese) MAR-tə(Catalan) MAHR-TAH(Georgian)
Rating: 47% based on 3 votes
Form of Martha used in various languages.
Martha
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, German, Greek, Biblical, Biblical Greek, Biblical Latin, Old Church Slavic
Other Scripts: Μάρθα(Greek) Марѳа(Church Slavic)
Pronounced: MAHR-thə(English) MAR-ta(German)
Rating: 23% based on 3 votes
From Aramaic מַרְתָּא (marta') meaning "the lady, the mistress", feminine form of מַר (mar) meaning "master". In the New Testament this is the name of the sister of Lazarus and Mary of Bethany (who is sometimes identified with Mary Magdalene). She was a witness to Jesus restoring her dead brother to life.

The name was not used in England until after the Protestant Reformation. A notable bearer was Martha Washington (1731-1802), the wife of the first American president George Washington. It is also borne by the media personality Martha Stewart (1941-).

Martina
Gender: Feminine
Usage: German, Italian, Spanish, Catalan, Czech, Slovak, Croatian, Slovene, Bulgarian, Hungarian, English, Swedish, Dutch, Ancient Roman
Other Scripts: Мартина(Bulgarian)
Pronounced: mar-TEE-na(German, Italian, Spanish) mər-TEE-nə(Catalan) MAR-kyi-na(Czech) MAR-tee-na(Slovak) MAWR-tee-naw(Hungarian) mahr-TEEN-ə(English) mahr-TEE-na(Dutch)
Rating: 40% based on 3 votes
Feminine form of Martinus (see Martin). Saint Martina was a 3rd-century martyr who is one of the patron saints of Rome.
Maximiliane
Gender: Feminine
Usage: German
Rating: 47% based on 3 votes
German feminine form of Maximilian.
Mechthild
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: MEKHT-hilt
Rating: 27% based on 3 votes
German form of Matilda.
Mechtilde
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: mekh-TIL-də
Rating: 37% based on 3 votes
German form of Matilda.
Melanie
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: MEHL-ə-nee(English) MEH-la-nee(German) meh-la-NEE(German)
Rating: 35% based on 4 votes
From Mélanie, the French form of the Latin name Melania, derived from Greek μέλαινα (melaina) meaning "black, dark". This was the name of a Roman saint who gave all her wealth to charity in the 5th century. Her grandmother was also a saint with the same name.

The name was common in France during the Middle Ages, and was introduced from there to England, though it eventually became rare. Interest in it was revived by the character Melanie Wilkes from the novel Gone with the Wind (1936) and the subsequent movie adaptation (1939).

Mia
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, German, Italian, Slovene, Croatian, English
Pronounced: MEE-ah(Swedish, Norwegian, Danish) MEE-a(Dutch, German, Italian) MEE-ə(English)
Rating: 43% based on 3 votes
Diminutive of Maria. It coincides with the Italian word mia meaning "mine".

This name was common in Sweden and Denmark in the 1970s [1]. It rose in popularity in the English-speaking world in the 1990s, entering the top ten for girls in the United States in 2009. It was also popular in many other countries at that time. Famous bearers include American actress Mia Farrow (1945-) and American soccer player Mia Hamm (1972-), birth names María and Mariel respectively.

Micha 2
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch
Rating: 17% based on 3 votes
Short form of Michael.
Michi 2
Gender: Feminine
Usage: German
Rating: 10% based on 3 votes
German diminutive of Michael or Michaela.
Miriam
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Italian, Portuguese, Czech, Slovak, Polish, Biblical, Biblical Hebrew
Other Scripts: מִרְיָם(Hebrew)
Pronounced: MIR-ee-əm(English) MI-ryam(German) MI-ri-yam(Czech) MEE-ree-am(Slovak)
Rating: 23% based on 3 votes
Hebrew form of Mary. It is used in the Old Testament, where it belongs to the elder sister of Moses and Aaron. She watched over the infant Moses as the pharaoh's daughter drew him from the Nile. The name has long been popular among Jews, and it has been used as an English Christian name (alongside Mary) since the Protestant Reformation.
Mitzi
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: MIT-see
Rating: 20% based on 3 votes
German diminutive of Maria.
Monika
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Czech, Slovak, Polish, Slovene, Croatian, Bulgarian, Lithuanian, Latvian
Other Scripts: Моника(Bulgarian)
Pronounced: MO-nee-ka(German) MO-ni-ka(Czech) MAW-nee-ka(Slovak) maw-NYEE-ka(Polish)
Rating: 38% based on 4 votes
Form of Monica used in various languages.
Nadja
Gender: Feminine
Usage: German, Slovene
Pronounced: NAD-ya(German)
Rating: 37% based on 3 votes
German and Slovene form of Nadya 1.
Natalia
Gender: Feminine
Usage: Polish, Italian, Spanish, Romanian, English, German, Dutch, Norwegian, Danish, Swedish, Greek, Georgian, Russian, Ukrainian, Bulgarian, Late Roman
Other Scripts: Ναταλία(Greek) ნატალია(Georgian) Наталия(Russian, Bulgarian) Наталія(Ukrainian)
Pronounced: na-TA-lya(Polish, Spanish) na-ta-LEE-a(Italian) na-TA-lee-a(Romanian) nə-TAHL-ee-ə(English)
Rating: 23% based on 3 votes
Latinate form of Natalia (see Natalie).
Natalie
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian
Pronounced: NAT-ə-lee(English) NA-ta-lee(German)
Rating: 43% based on 3 votes
From the Late Latin name Natalia, which meant "Christmas Day" from Latin natale domini. This was the name of the wife of the 4th-century martyr Saint Adrian of Nicomedia. She is venerated as a saint in the Orthodox Church, and the name has traditionally been more common among Eastern Christians than those in the West. It was popularized in America by actress Natalie Wood (1938-1981), who was born to Russian immigrants.
Nathalie
Gender: Feminine
Usage: French, Dutch, German, Swedish, Danish, Norwegian
Pronounced: NA-TA-LEE(French) NA-ta-lee(German)
Rating: 13% based on 3 votes
French form of Natalie, as well as a Dutch, German and Scandinavian variant.
Nele
Gender: Feminine
Usage: German, Flemish, Estonian
Pronounced: NEH-lə(German)
Rating: 40% based on 3 votes
Diminutive of Cornelia.
Nicole
Gender: Feminine
Usage: French, English, Dutch, German
Pronounced: NEE-KAWL(French) ni-KOL(English) nee-KOL(Dutch) nee-KAWL(German)
Rating: 55% based on 4 votes
French feminine form of Nicholas, commonly used in the English-speaking world since the middle of the 20th century. A famous bearer is American-Australian actress Nicole Kidman (1967-).
Nikola 2
Gender: Feminine
Usage: German, Polish, Czech, Slovak
Pronounced: NI-ko-la(German, Czech) NEE-kaw-la(Slovak)
Rating: 60% based on 3 votes
German, Polish, Czech and Slovak feminine form of Nicholas. Note, in Czech this is also a masculine name (see Nikola 1).
Nina 1
Gender: Feminine
Usage: Russian, Italian, English, German, French, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Lithuanian, Dutch, Polish, Slovene, Czech, Slovak, Croatian, Serbian, Bulgarian, Ukrainian, Belarusian
Other Scripts: Нина(Russian, Serbian, Bulgarian) Ніна(Ukrainian, Belarusian)
Pronounced: NYEE-nə(Russian) NEE-na(Italian, German, Slovak) NEE-nə(English) NEE-NA(French) NEE-nah(Finnish) nyi-NU(Lithuanian) NYEE-na(Polish) NI-na(Czech)
Rating: 57% based on 3 votes
Short form of names that end in nina, such as Antonina or Giannina. It was imported to Western Europe from Russia and Italy in the 19th century. This name also nearly coincides with the Spanish word niña meaning "little girl" (the word is pronounced differently than the name).

A famous bearer was the American jazz musician Nina Simone (1933-2003).

Noemi
Gender: Feminine
Usage: Italian, Czech, Polish, Romanian, German, Biblical Latin
Pronounced: no-EH-mee(Italian)
Rating: 70% based on 3 votes
Form of Naomi 1 in several languages.
Nora 1
Gender: Feminine
Usage: English, Irish, Swedish, Norwegian, Danish, Latvian, German, Dutch, Italian, Spanish
Pronounced: NAWR-ə(English) NO-ra(German)
Rating: 60% based on 4 votes
Short form of Honora or Eleanor. Henrik Ibsen used it for a character in his play A Doll's House (1879).
Odilie
Gender: Feminine
Usage: German (Archaic)
Pronounced: o-DEE-lyə
Rating: 33% based on 3 votes
Variant of Odilia.
Olga
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Polish, German, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Estonian, Latvian, Hungarian, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Czech, Slovene, Serbian, Bulgarian, Greek
Other Scripts: Ольга(Russian, Ukrainian) Олга(Serbian, Bulgarian) Όλγα(Greek)
Pronounced: OL-gə(Russian) AWL-ga(Polish, German) AWL-ka(Icelandic) OL-gaw(Hungarian) OL-gha(Spanish) OL-ga(Czech)
Rating: 37% based on 3 votes
Russian form of the Old Norse name Helga. The 10th-century Saint Olga was the wife of Igor I, the ruler of Kievan Rus (a state based around the city of Kyiv). Like her husband she was probably a Varangian, who were Norse people who settled in Eastern Europe beginning in the 9th century. Following Igor's death she ruled as regent for her son Svyatoslav for 18 years. After she was baptized in Constantinople she attempted to convert her subjects to Christianity, though this goal was only achieved by her grandson Vladimir.
Olivia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, French, German, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: o-LIV-ee-ə(English) ə-LIV-ee-ə(English) o-LEE-vya(Italian, German) o-LEE-bya(Spanish) AW-LEE-VYA(French) O-lee-vee-ah(Finnish)
Rating: 60% based on 3 votes
This name was used in this spelling by William Shakespeare for a character in his comedy Twelfth Night (1602). This was a rare name in Shakespeare's time [1] that may have been based on Oliva or Oliver, or directly from the Latin word oliva meaning "olive". In the play Olivia is a noblewoman who is wooed by Duke Orsino but instead falls in love with his messenger Cesario, who is actually Viola in disguise.

Olivia has been used in the English-speaking world since the 18th century, though it did not become overly popular until the last half of the 20th century. Its rise in popularity in the 1970s may have been inspired by a character on the television series The Waltons (1972-1982) [2] or the singer Olivia Newton-John (1948-2022). In 1989 it was borne by a young character on The Cosby Show, which likely accelerated its growth. It reached the top rank in England and Wales by 2008 and in the United States by 2019.

A famous bearer was the British-American actress Olivia de Havilland (1916-2020).

Ortrun
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Germanic
Pronounced: AWRT-roon(German)
Rating: 43% based on 3 votes
Derived from the Old German elements ort "point" and runa "secret lore, rune". In the medieval German epic Kudrun this is the name of Hartmut's sister.
Ottilie
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: aw-TEE-lyə
Rating: 37% based on 3 votes
German form of Odilia.
Pauline
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Swedish, Norwegian, Danish
Pronounced: PAW-LEEN(French) paw-LEEN(English) pow-LEE-nə(German)
Rating: 50% based on 3 votes
French feminine form of Paulinus (see Paulino).
Petra
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Spanish, Czech, Slovak, Slovene, Croatian, Bulgarian, Hungarian, Swedish, Finnish, English
Other Scripts: Петра(Bulgarian) Πέτρα(Greek)
Pronounced: PEH-tra(German, Dutch, Czech, Slovak) PEH-traw(Hungarian) PEHT-rah(Finnish) PEHT-rə(English)
Rating: 33% based on 3 votes
Feminine form of Peter. This was also the name of an ancient city in the region that is now Jordan.
Philippa
Gender: Feminine
Usage: English (British), German
Pronounced: FI-li-pə(British English)
Rating: 63% based on 3 votes
Latinate feminine form of Philip. As an English name, it is chiefly British.
Philippina
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: fee-li-PEE-na
Rating: 30% based on 3 votes
Elaborated form of Philippa.
Philomena
Gender: Feminine
Usage: English, German, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Φιλουμένη(Ancient Greek)
Pronounced: fil-ə-MEE-nə(English)
Rating: 20% based on 3 votes
From Greek Φιλουμένη (Philoumene) meaning "to be loved", an inflection of φιλέω (phileo) meaning "to love". This was the name of an obscure early saint and martyr. The name came to public attention in 1802 after a tomb seemingly marked with the name Filumena was found in Rome, supposedly belonging to another martyr named Philomena. This may have in fact been a representation of the Greek word φιλουμένη, not a name.
Rachel
Gender: Feminine
Usage: English, Hebrew, French, Dutch, German, Biblical, Biblical Latin, Biblical Hebrew
Other Scripts: רָחֵל(Hebrew)
Pronounced: RAY-chəl(English) RA-SHEHL(French) RAH-khəl(Dutch) RA-khəl(German)
Rating: 45% based on 4 votes
From the Hebrew name רָחֵל (Rachel) meaning "ewe". In the Old Testament this is the name of the favourite wife of Jacob. Her father Laban tricked Jacob into marrying her older sister Leah first, though in exchange for seven years of work Laban allowed Jacob to marry Rachel too. Initially barren and facing her husband's anger, she offered her handmaid Bilhah to Jacob to bear him children. Eventually she was herself able to conceive, becoming the mother of Joseph and Benjamin.

The name was common among Jews in the Middle Ages, but it was not generally used as a Christian name in the English-speaking world until after the Protestant Reformation. It was moderately popular in the first half of the 20th century, but starting in the 1960s it steadily rose, reaching highs in the 1980s and 90s. The character Rachel Green on the American sitcom Friends (1994-2004) may have only helped delay its downswing.

Notable bearers include American conservationist Rachel Carson (1907-1964), British actress Rachel Weisz (1970-), and Canadian actress Rachel McAdams (1978-).

Rebekka
Gender: Feminine
Usage: German, Danish, Norwegian, Icelandic, Faroese, Finnish, Dutch (Rare)
Pronounced: reh-BEH-ka(German) REH-behk-kah(Finnish)
Rating: 40% based on 3 votes
Form of Rebecca used in various languages.
Reinhild
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: RIEN-hilt
Rating: 43% based on 3 votes
From the Germanic name Raginhild, which was composed of the elements regin "advice, counsel, decision" and hilt "battle". This was the name of a 7th-century Frankish saint who was martyred by the Huns. It is a cognate of the Norse name Ragnhild.
Ricarda
Gender: Feminine
Usage: German, Spanish, Portuguese
Pronounced: ree-KAR-da(German) ree-KAR-dha(Spanish)
Rating: 50% based on 2 votes
German, Spanish and Portuguese feminine form of Richard.
Rike
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: REE-kə
Rating: 10% based on 2 votes
German short form of Friederike, Henrike and other names ending in rike.
Romy
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, French, English
Pronounced: RO-mee(German, English)
Rating: 65% based on 2 votes
Diminutive of Rosemarie or Rosemary.
Rosalie
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, English
Pronounced: RAW-ZA-LEE(French) ro-za-LEE(German) RO-zə-lee(English)
Rating: 90% based on 3 votes
French, German and Dutch form of Rosalia. In the English-speaking this name received a boost after the release of the movie Rosalie (1938), which was based on an earlier musical.
Rosmarie
Gender: Feminine
Usage: German
Rating: 74% based on 5 votes
Upper German and Swiss variant of Rosemarie.
Roswitha
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: raws-VEE-ta
Rating: 50% based on 3 votes
Derived from the Old German elements hruod "fame" and swind "strong". This was the name of a 10th-century nun from Saxony who wrote several notable poems and dramas.
Sabrina
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, German, French, Spanish, Portuguese
Pronounced: sə-BREEN-ə(English) sa-BREE-na(Italian, Spanish) za-BREE-na(German) SA-BREE-NA(French) su-BREE-nu(European Portuguese) sa-BREE-nu(Brazilian Portuguese)
Rating: 30% based on 2 votes
Latinized form of Habren, the original Welsh name of the River Severn. According to Geoffrey of Monmouth, Sabrina was the name of a princess who was drowned in the Severn. Supposedly the river was named for her, but it is more likely that her name was actually derived from that of the river, which is of unknown meaning. She appears as a water nymph in John Milton's masque Comus (1634).

The name was brought to public attention by Samuel A. Taylor's play Sabrina Fair (1953) and the movie adaptation Sabrina that followed it the next year. This is also the name of a comic book character, Sabrina the Teenage Witch, first introduced 1962 and with television adaptations in 1970-1974 and 1996-2003, both causing minor jumps in popularity. Another jump occurred in 1976, when it was used for a main character on the television series Charlie's Angels.

Salome
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), German (Rare), Georgian, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
Other Scripts: სალომე(Georgian) Σαλώμη(Ancient Greek)
Pronounced: sə-LO-mee(English)
Rating: 25% based on 2 votes
From an Aramaic name that was related to the Hebrew word שָׁלוֹם (shalom) meaning "peace". According to the historian Josephus this was the name of the daughter of Herodias (the consort of Herod Antipas, the tetrarch of Galilee). In the New Testament, though a specific name is not given, it was a daughter of Herodias who danced for Herod and was rewarded with the head of John the Baptist, and thus Salome and the dancer have traditionally been equated.

As a Christian given name, Salome has been in occasional use since the Protestant Reformation. This was due to a second person of this name in the New Testament: one of the women who witnessed the crucifixion and later discovered that Jesus' tomb was empty. It is used in Georgia due to the 4th-century Salome of Ujarma, who is considered a saint in the Georgian Church.

Sandra
Gender: Feminine
Usage: Italian, English, French, Spanish, Portuguese, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Latvian, Lithuanian, Polish, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Czech, Romanian
Other Scripts: Сандра(Serbian, Macedonian)
Pronounced: SAN-dra(Italian, Spanish, Polish, Czech, Romanian) SAN-drə(English) SAHN-DRA(French) ZAN-dra(German) SAHN-dra(Dutch)
Rating: 25% based on 2 votes
Short form of Alessandra. It was introduced to the English-speaking world (where it is usually used independently of Alexandra) by author George Meredith, who used it for the heroine in his novel Emilia in England (1864) and the reissued version Sandra Belloni (1887). A famous bearer is the American actress Sandra Bullock (1964-).
Sara
Gender: Feminine
Usage: Greek, Spanish, Italian, Portuguese, French, Catalan, Galician, Romanian, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Slovene, Croatian, Serbian, Bosnian, Albanian, Macedonian, Polish, English, Hebrew, Arabic, Persian, Biblical Greek
Other Scripts: Σάρα(Greek) Сара(Serbian, Macedonian) שָׂרָה(Hebrew) سارة(Arabic) سارا(Persian)
Pronounced: SA-ra(Spanish, Italian, Dutch, Danish, Icelandic, Polish) SA-RA(French) ZA-ra(German) SAH-rah(Finnish) SEHR-ə(English) SAR-ə(English) SA-rah(Arabic)
Rating: 55% based on 2 votes
Form of Sarah used in various languages.
Sibylla
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, German
Other Scripts: Σίβυλλα(Ancient Greek)
Pronounced: zee-BI-la(German)
Rating: 20% based on 2 votes
Latinate form of Sibyl.
Sibylle
Gender: Feminine
Usage: German, French
Pronounced: zee-BI-lə(German) SEE-BEEL(French)
Rating: 20% based on 2 votes
German and French form of Sibyl.
Sieglinde
Gender: Feminine
Usage: German, Germanic Mythology
Pronounced: zeek-LIN-də(German)
Rating: 10% based on 2 votes
Derived from the Old German elements sigu "victory" and lind "soft, flexible, tender". Sieglinde was the mother of Siegfried in the medieval German saga the Nibelungenlied.
Sigi
Gender: Feminine
Usage: German
Rating: 33% based on 3 votes
Diminutive of Siegfried, Sieglinde, and other Old German names beginning with the element sigu meaning "victory".
Silvia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Slovak, German, Dutch, English, Late Roman, Roman Mythology
Pronounced: SEEL-vya(Italian) SEEL-bya(Spanish) ZIL-vya(German) SIL-vee-ə(English)
Rating: 38% based on 4 votes
Feminine form of Silvius. Rhea Silvia was the mother of Romulus and Remus, the founders of Rome. This was also the name of a 6th-century saint, the mother of the pope Gregory the Great. It has been a common name in Italy since the Middle Ages. It was introduced to England by Shakespeare, who used it for a character in his play The Two Gentlemen of Verona (1594). It is now more commonly spelled Sylvia in the English-speaking world.
Simone 1
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch, Danish, Portuguese
Pronounced: SEE-MAWN(French) sə-MON(English) zee-MO-nə(German)
Rating: 13% based on 3 votes
French feminine form of Simon 1. A famous bearer was Simone de Beauvoir (1908-1986), a French feminist and philosopher.
Sofia
Gender: Feminine
Usage: Greek, Italian, Portuguese, Catalan, Swedish, Norwegian, Danish, German, Finnish, Estonian, Slovak, Romanian, English, Russian, Ukrainian, Bulgarian
Other Scripts: Σοφία(Greek) София(Russian, Bulgarian) Софія(Ukrainian)
Pronounced: saw-FEE-a(Greek) so-FEE-a(Italian) soo-FEE-u(European Portuguese) so-FEE-u(Brazilian Portuguese) soo-FEE-ə(Catalan) suw-FEE-a(Swedish) zo-FEE-a(German) SO-fee-ah(Finnish) su-FYEE-yə(Russian)
Rating: 65% based on 2 votes
Form of Sophia used in various languages.
Sofie
Gender: Feminine
Usage: German, Danish, Swedish, Norwegian, Dutch, Czech
Pronounced: zo-FEE(German) so-FEE-ə(Danish) suw-FEE(Swedish) so-FEE(Dutch) SO-fi-yeh(Czech)
Rating: 35% based on 2 votes
Form of Sophie in several languages.
Sonja
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Slovene, Serbian, Croatian, Macedonian
Other Scripts: Соња(Serbian, Macedonian)
Pronounced: ZAWN-ya(German) SON-yah(Finnish)
Rating: 15% based on 2 votes
Form of Sonya in various languages.
Sonje
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: ZAWN-yə
Rating: 15% based on 2 votes
German variant of Sonja.
Sophia
Gender: Feminine
Usage: English, Greek, German, Ancient Greek
Other Scripts: Σοφία(Greek)
Pronounced: so-FEE-ə(English) sə-FIE-ə(British English) so-FEE-a(Greek) zo-FEE-a(German)
Rating: 63% based on 3 votes
Means "wisdom" in Greek. This was the name of an early, probably mythical, saint who died of grief after her three daughters were martyred during the reign of the emperor Hadrian. Legends about her probably arose as a result of a medieval misunderstanding of the phrase Hagia Sophia "Holy Wisdom", which is the name of a large basilica in Constantinople.

This name was common among continental European royalty during the Middle Ages, and it was popularized in Britain by the German House of Hanover when they inherited the British throne in the 18th century. It was the name of characters in the novels Tom Jones (1749) by Henry Fielding and The Vicar of Wakefield (1766) by Oliver Goldsmith.

In the United States this name was only moderately common until the 1990s when it began rising in popularity, eventually becoming the most popular for girls from 2011 to 2013. A famous bearer is the Italian actress Sophia Loren (1934-).

Sophie
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch
Pronounced: SAW-FEE(French) SO-fee(English) zo-FEE(German) so-FEE(Dutch)
Rating: 70% based on 3 votes
French form of Sophia.
Stefanie
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Danish
Pronounced: SHTEH-fa-nee(German) STEH-fa-nee(Dutch)
Rating: 0% based on 1 vote
Variant of Stephanie.
Stella 1
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Dutch, German
Pronounced: STEHL-ə(English)
Rating: 80% based on 1 vote
Means "star" in Latin. This name was created by the 16th-century poet Philip Sidney for the subject of his collection of sonnets Astrophel and Stella. It was a nickname of a lover of Jonathan Swift, real name Esther Johnson (1681-1728), though it was not commonly used as a given name until the 19th century. It appears in Tennessee Williams' play A Streetcar Named Desire (1947), belonging to the sister of Blanche DuBois and the wife of Stanley Kowalski.
Stephanie
Gender: Feminine
Usage: English, German
Pronounced: STEHF-ə-nee(English) SHTEH-fa-nee(German)
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine form of Stephen.
Susanne
Gender: Feminine
Usage: German, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish, English
Pronounced: zoo-ZA-nə(German) soo-SAN-neh(Danish) soo-SAHN-nə(Norwegian)
Rating: 80% based on 1 vote
German and Scandinavian form of Susanna.
Sybille
Gender: Feminine
Usage: German, French
Pronounced: zee-BI-lə(German) SEE-BEEL(French)
Rating: 0% based on 1 vote
German and French form of Sibyl.
Sylvia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish
Pronounced: SIL-vee-ə(English) SUYL-vee-ah(Finnish)
Rating: 0% based on 1 vote
Variant of Silvia. This has been the most common English spelling since the 19th century.
Tabea
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: ta-BEH-a
Rating: 10% based on 1 vote
German short form of Tabitha. This form was used in earlier editions of the Luther Bible.
Tanja
Gender: Feminine
Usage: German, Finnish, Serbian, Croatian, Slovene, Macedonian, Danish, Swedish, Norwegian
Other Scripts: Тања(Serbian, Macedonian)
Pronounced: TAN-ya(German) TAHN-yah(Finnish)
Rating: 0% based on 1 vote
Variant of Tanya.
Teresa
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, Italian, Catalan, Polish, Lithuanian, Finnish, German, Swedish, Norwegian, Danish, English
Pronounced: teh-REH-sa(Spanish, Polish) teh-REH-za(Italian, German) tə-REH-zə(Catalan) tyeh-ryeh-SU(Lithuanian) TEH-reh-sah(Finnish) tə-REE-sə(English) tə-REE-zə(English)
Rating: 50% based on 1 vote
Form of Theresa used in several languages. Saint Teresa of Ávila was a 16th-century Spanish nun who reformed the Carmelite monasteries and wrote several spiritual books. It was also borne by the Albanian missionary Saint Teresa of Calcutta (1910-1997), better known as Mother Teresa, who worked with the poor in India. She adopted the name in honour of the French saint Thérèse of Lisieux, who is the patron of missionaries.
Thea
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Danish, Norwegian, English
Pronounced: TEH-a(German) THEE-ə(English)
Rating: 10% based on 1 vote
Short form of Dorothea, Theodora, Theresa and other names with a similar sound.
Theda
Gender: Feminine
Usage: German
Rating: 60% based on 1 vote
Short form of Theodora. A famous bearer was actress Theda Bara (1885-1955), who was born Theodosia Goodman.
Thekla
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Greek (Rare), Late Greek
Other Scripts: Θέκλα(Greek)
Rating: 40% based on 1 vote
From the ancient Greek name Θεόκλεια (Theokleia), which meant "glory of God" from the Greek elements θεός (theos) meaning "god" and κλέος (kleos) meaning "glory". This was the name of a 1st-century saint, appearing (as Θέκλα) in the apocryphal Acts of Paul and Thecla. The story tells how Thecla listens to Paul speak about the virtues of chastity and decides to remain a virgin, angering both her mother and her suitor.
Theresa
Gender: Feminine
Usage: English, German
Pronounced: tə-REE-sə(English) tə-REE-zə(English) teh-REH-za(German)
Rating: 45% based on 2 votes
From the Spanish and Portuguese name Teresa. It was first recorded as Therasia, being borne by the Spanish wife of Saint Paulinus of Nola in the 4th century. The meaning is uncertain, but it could be derived from Greek θέρος (theros) meaning "summer", from Greek θερίζω (therizo) meaning "to harvest", or from the name of the Greek island of Therasia (the western island of Santorini).

The name was mainly confined to Spain and Portugal during the Middle Ages. After the 16th century it was spread to other parts of the Christian world, due to the fame of the Spanish nun and reformer Saint Teresa of Ávila. Another famous bearer was the Austrian Habsburg queen Maria Theresa (1717-1780), who inherited the domains of her father, the Holy Roman emperor Charles VI, beginning the War of the Austrian Succession.

Trudi
Gender: Feminine
Usage: German, English
Pronounced: TROO-dee
Rating: 80% based on 1 vote
Diminutive of Gertrude and other Germanic names ending with the element drud "strength".
Ulla
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Danish, Finnish, German
Pronounced: OOL-lah(Finnish) UW-la(German)
Rating: 0% based on 1 vote
Scandinavian diminutive of Ulrika or Hulda 1, or a German diminutive of Ursula.
Ulli
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: UW-lee
Rating: 0% based on 1 vote
Diminutive of Ulrich or Ulrike.
Ulrike
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: uwl-REE-kə
Rating: 0% based on 1 vote
German feminine form of Ulrich.
Ursula
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Danish, German, Dutch, Finnish, Late Roman
Pronounced: UR-sə-lə(English) UR-syoo-lə(English) UWR-zoo-la(German) OOR-soo-lah(Finnish)
Rating: 60% based on 1 vote
Means "little bear", derived from a diminutive form of the Latin word ursa "she-bear". Saint Ursula was a legendary virgin princess of the 4th century who was martyred by the Huns while returning from a pilgrimage. In England the saint was popular during the Middle Ages, and the name came into general use at that time.
Ute
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: OO-tə
Rating: 0% based on 1 vote
Variant of Oda. In the medieval German saga the Nibelungenlied this is the name of the mother of Kriemhild and Gunther.
Valentina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Russian, Lithuanian, German, Croatian, Bulgarian, Macedonian, Slovene, Albanian, Romanian, Spanish, Greek, Ancient Roman
Other Scripts: Валентина(Russian, Bulgarian, Macedonian) Βαλεντίνα(Greek)
Pronounced: va-lehn-TEE-na(Italian) və-lyin-TYEE-nə(Russian) vu-lyehn-tyi-NU(Lithuanian) ba-lehn-TEE-na(Spanish)
Rating: 55% based on 2 votes
Feminine form of Valentinus (see Valentine 1). A famous bearer is the Soviet cosmonaut Valentina Tereshkova (1937-), who in 1963 became the first woman to visit space.
Valeria
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, German, Russian, Ukrainian, Ancient Roman
Other Scripts: Валерия(Russian) Валерія(Ukrainian)
Pronounced: va-LEH-rya(Italian) ba-LEH-rya(Spanish) vu-LYEH-ryi-yə(Russian) wa-LEH-ree-a(Latin) və-LEHR-ee-ə(English) və-LIR-ee-ə(English)
Rating: 5% based on 2 votes
Feminine form of Valerius. This was the name of a 2nd-century Roman saint and martyr.
Vanessa
Gender: Feminine
Usage: English, French, Italian, Portuguese, Spanish, German, Dutch
Pronounced: və-NEHS-ə(English) VA-NEH-SA(French) va-NEHS-sa(Italian) vu-NEH-su(European Portuguese) va-NEH-su(Brazilian Portuguese) ba-NEH-sa(Spanish) va-NEH-sa(German)
Rating: 70% based on 2 votes
Invented by author Jonathan Swift for his 1726 poem Cadenus and Vanessa [1]. He arrived at it by rearranging the initial syllables of the first name and surname of Esther Vanhomrigh, his close friend. Vanessa was later used as the name of a genus of butterfly. It was a rare given name until the mid-20th century, at which point it became fairly popular.
Verena
Gender: Feminine
Usage: German, Late Roman
Pronounced: veh-REH-na(German)
Rating: 40% based on 2 votes
Possibly related to Latin verus "true". This might also be a Coptic form of the Ptolemaic name Berenice. Saint Verena was a 3rd-century Egyptian-born nurse who went with the Theban Legion to Switzerland. After the legion was massacred she settled near Zurich.
Veronika
Gender: Feminine
Usage: Russian, Czech, Slovak, Ukrainian, German, Hungarian, Bulgarian, Slovene, Croatian, Macedonian, Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, Lithuanian, Latvian
Other Scripts: Вероника(Russian, Bulgarian, Macedonian) Вероніка(Ukrainian)
Pronounced: vyi-ru-NYEE-kə(Russian) VEH-ro-ni-ka(Czech) VEH-raw-nee-ka(Slovak) veh-RO-nee-ka(German, Croatian) VEH-ro-nee-kaw(Hungarian) vyeh-RAW-nyi-ku(Lithuanian)
Rating: 55% based on 2 votes
Form of Veronica in several languages.
Victoria
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, German, Swedish, Norwegian, Danish, French, Late Roman, Roman Mythology
Pronounced: vik-TAWR-ee-ə(English) beek-TO-rya(Spanish) vik-TO-rya(German) VEEK-TAW-RYA(French) week-TO-ree-a(Latin)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "victory" in Latin, being borne by the Roman goddess of victory. It is also a feminine form of Victorius. This name was borne by a 4th-century saint and martyr from North Africa.

Though in use elsewhere in Europe, the name was very rare in the English-speaking world until the 19th century, when Queen Victoria began her long rule of Britain. She was named after her mother, who was of German royalty. Many geographic areas are named after the queen, including an Australian state and a Canadian city.

Vilma
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, Finnish, German, Swedish, Danish, Norwegian, Lithuanian, Latvian, Hungarian, Czech, Slovak, Croatian
Pronounced: BEEL-ma(Spanish) VEEL-mah(Finnish) VIL-ma(German, Czech) VEEL-maw(Hungarian) VEEL-ma(Slovak)
Rating: 0% based on 1 vote
Form of Wilma in several languages.
Viola
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Swedish, Danish, Finnish, German, Hungarian, Czech, Slovak
Pronounced: vie-O-lə(English) vi-O-lə(English) VIE-ə-lə(English) VYAW-la(Italian) vi-OO-la(Swedish) VEE-o-la(German) vee-O-la(German) VEE-o-law(Hungarian) VI-o-la(Czech) VEE-aw-la(Slovak)
Rating: 33% based on 3 votes
Means "violet" in Latin. This is the name of the heroine of William Shakespeare's comedy Twelfth Night (1602). In the play she is the survivor of a shipwreck who disguises herself as a man named Cesario. Working as a messenger for Duke Orsino, she attempts to convince Olivia to marry him. Instead Viola falls in love with the duke.
Waltraut
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: VAL-trowt
Rating: 0% based on 1 vote
Variant of Waltraud.
Wanda
Gender: Feminine
Usage: Polish, English, German, French
Pronounced: VAN-da(Polish, German) WAHN-də(English) WAHN-DA(French)
Rating: 40% based on 1 vote
Possibly from a Germanic name meaning "a Wend", referring to the Slavic people who inhabited eastern Germany. In Polish legends this was the name of the daughter of King Krak, the legendary founder of Krakow. It was introduced to the English-speaking world by the author Ouida, who used it for the heroine in her novel Wanda (1883).
Wiebke
Gender: Feminine
Usage: Frisian, German
Pronounced: VEEP-kə(German)
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine form of Wiebe.
Willy
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: WIL-ee(English) VI-lee(German, Dutch)
Rating: 0% based on 1 vote
Diminutive of William, Wilhelm or Willem. It is both masculine and feminine in Dutch.
Wilma
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, English, Swedish
Pronounced: VIL-ma(German, Dutch) WIL-mə(English)
Rating: 70% based on 1 vote
Short form of Wilhelmina. German settlers introduced it to America in the 19th century.
Yvonne
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish
Pronounced: EE-VAWN(French) i-VAHN(English) ee-VAWN(German) ee-VAW-nə(Dutch)
Rating: 0% based on 1 vote
French feminine form of Yvon. It has been regularly used in the English-speaking world since the late 19th century.
Zilla
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: TSI-la
Rating: 0% based on 1 vote
Diminutive of Cäcilie.
Ziska
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: TSIS-ka
Rating: 0% based on 1 vote
Short form of Franziska.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024