wingedpaki's Personal Name List

Amir 1
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Persian, Urdu, Kazakh, Tatar, Bashkir, Malay, Indonesian, Bosnian
Other Scripts: أمير(Arabic) امیر(Persian, Urdu) Әмір(Kazakh) Әмир(Tatar, Bashkir) Амир(Russian)
Pronounced: a-MEER(Arabic, Persian) ə-MEER(Urdu)
Rating: 45% based on 2 votes
Means "commander, prince" in Arabic. This was originally a title, which has come into English as the Arabic loanword emir.
Asiya
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: آسيا, آسية(Arabic) آسیہ(Urdu)
Pronounced: A-see-ya(Arabic)
Rating: 100% based on 1 vote
Possibly from Arabic أسي (ʾasiya) meaning "to be distressed, to be grieved" [1]. According to Islamic tradition this was the name of the wife of the pharaoh at the time of Moses. She took care of the infant Moses and later accepted monotheism.
Asma
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu, Bengali, Malay
Other Scripts: أسماء, أسمى(Arabic) اسما(Urdu) আসমা(Bengali)
Pronounced: as-MA(Arabic) AS-ma(Arabic)
Rating: 60% based on 1 vote
Means "supreme, higher" in Arabic, a derivative of the root سما (samā) meaning "to be high". This was the name of a daughter of Abu Bakr, the first caliph of the Muslims.
Aziza
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Uzbek, Kyrgyz
Other Scripts: عزيزة(Arabic) Азиза(Uzbek, Kyrgyz)
Pronounced: ‘a-ZEE-za(Arabic)
Rating: 100% based on 1 vote
Feminine form of Aziz.
Dalia 1
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American), Arabic
Other Scripts: داليا(Arabic)
Pronounced: DA-lya(Spanish) DA-lee-ya(Arabic)
Rating: 80% based on 1 vote
Spanish and Arabic form of Dahlia. The Dahlia is the national flower of Mexico.
Dania 2
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: دانية(Arabic)
Pronounced: DA-nee-ya
Rating: 40% based on 1 vote
Alternate transcription of Arabic دانية (see Daniya).
Delara
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: دلآرا(Persian)
Personal remark: Persian - adornment of the heart - beautiful name with a sultry edge, mehndi green vibes. would be great as a sibset w/ Mina. Nice nicknames (Dil, Dela, Lara, Lala)
Rating: 60% based on 1 vote
Means "adorning the heart", from Persian دل (del) meaning "heart" and آرا (ārā) meaning "decorate, adorn".
Dima 1
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: ديمة(Arabic)
Pronounced: DEE-ma
Rating: 40% based on 1 vote
Means "downpour" in Arabic.
Faiza
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: فائزة(Arabic) فائزہ(Urdu)
Pronounced: FA-ee-za(Arabic)
Rating: 80% based on 1 vote
Feminine form of Faiz 1.
Fajr
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: فجر(Arabic)
Pronounced: FAJR
Rating: 50% based on 1 vote
Means "dawn, beginning" in Arabic. This is the name of a daily prayer that is recited in the morning by observant Muslims.
Hala
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: هالة(Arabic)
Pronounced: HA-la
Rating: 50% based on 1 vote
Means "halo around the moon" in Arabic. This was the name of a sister-in-law of the Prophet Muhammad.
Hawa
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Swahili
Other Scripts: حواء(Arabic)
Pronounced: ha-WA(Arabic)
Rating: 30% based on 1 vote
Arabic form of Eve.
Iman
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Arabic, Persian, Urdu, Indonesian, Malay
Other Scripts: إيمان(Arabic) ایمان(Persian, Urdu)
Pronounced: ee-MAN(Arabic) ee-MAWN(Persian) EE-man(Indonesian)
Personal remark: Arabic - faith - sweet and classically Muslim, can become Imani for that spicy vowel symmetry + potentially conjugating into "my faith"
Rating: 50% based on 1 vote
Means "faith" in Arabic, derived from أمن (ʾamuna) meaning "to be faithful". It is typically feminine in Arabic and masculine in Persian.
Ishani
Gender: Feminine
Usage: Hindi
Other Scripts: इशानी(Hindi)
Personal remark: Hindi/Sanskrit - to rule or own - similar strong and feminine vibes as Iman, more Desi rather than Arab
Rating: 100% based on 1 vote
Means "ruling, possessing" in Sanskrit.
Isra
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: إسراء(Arabic)
Pronounced: ees-RA
Rating: 80% based on 1 vote
Means "nocturnal journey" in Arabic, derived from سرى (sarā) meaning "to travel by night". According to Islamic tradition, the Isra was a miraculous journey undertaken by the Prophet Muhammad.
Jalila
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: جليلة(Arabic)
Pronounced: ja-LEE-la
Rating: 100% based on 1 vote
Feminine form of Jalil.
Jameela
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: جميلة(Arabic)
Pronounced: ja-MEE-la
Personal remark: Arabic - beauty - undeniably Arabic, intense nickname potential (Jamie, Meela, Mimi, JJ, Gigi), childhood friend's name
Rating: 70% based on 1 vote
Alternate transcription of Arabic جميلة (see Jamila).
Janan
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: جنان(Arabic)
Pronounced: ja-NAN
Rating: 70% based on 1 vote
Means "heart" or "soul" in Arabic, a derivative of جنّ (janna) meaning "to cover, to hide".
Jannat
Gender: Feminine
Usage: Bengali, Urdu
Other Scripts: জান্নাত(Bengali) جنّت(Urdu)
Personal remark: Arabic - heaven/paradise - can be written as Jannah instead; American pronunciation doesn't make me wanna kms, pairs well w other names for twins/sibset
Rating: 40% based on 1 vote
Means "paradise, garden" in Bengali and Urdu, derived from Arabic جنّة (janna).
Jumana
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: جمانة(Arabic)
Pronounced: joo-MA-na
Rating: 60% based on 1 vote
Means "pearl" in Arabic.
Karima
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: كريمة(Arabic)
Pronounced: ka-REE-ma
Personal remark: Arabic - generosity - ethnic and Desi-flavored without being inaccessible to the Anglos; pronunciation without the tapped R makes me a little violent though
Rating: 70% based on 1 vote
Feminine form of Karim.
Kawthar
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: كوثر(Arabic)
Pronounced: KOW-thar
Personal remark: Arabic - abundance; the pool of Believer-exclusive water on the Day of Judgment - really unique phonetics; spunky and nontradiitonally feminine; nickname Koko; pairs beautifully with Jannah
Rating: 70% based on 1 vote
Means "abundance" in Arabic. This is the name of the 108th chapter (surah al-Kawthar) of the Quran.
Kiraz
Gender: Feminine
Usage: Turkish
Pronounced: kyee-RAZ
Personal remark: Turkish - cherry - cute and girly while having strong and unforgettable sounds. usability debatable since I'm not Turkish and I want names from my own culture.
Rating: 70% based on 1 vote
Means "cherry" in Turkish.
Lamia 1
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: لامعة(Arabic)
Pronounced: LA-mee-‘a
Rating: 100% based on 1 vote
Means "shining, radiant" in Arabic, derived from the root لمع (lamaʿa) meaning "to shine, to gleam".
Lina 1
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: لينا(Arabic)
Pronounced: LEE-na
Personal remark: Arabic - palm tree; tender - short and sweet, American-accessible without screwing up the phonetics and making me mad. too common?
Rating: 80% based on 1 vote
Means "soft, tender" in Arabic, derived from لان (lāna) meaning "to be soft". It can also be from Arabic لينة (līna), a type of palm tree, likely derived from the same root.
Lulu 2
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: لؤلؤ(Arabic)
Pronounced: LOO-loo
Personal remark: Arabic - pearls - them Glottal Stops make the name less attractive, more foreign-sounding; Anglicizing pronunciation doesn't hurt as bad but still aches; nickname for Delara?
Rating: 30% based on 1 vote
Means "pearls" in Arabic.
Marwa
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: مروة(Arabic)
Pronounced: MAR-wa
Rating: 40% based on 1 vote
From the Arabic name of a fragrant plant. Al-Marwa is the name of one of the two sacred hills near Mecca.
Mina 3
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: مینا(Persian)
Pronounced: mee-NAW
Personal remark: Persian - azure/enamel - can also mean fish (Hindi) - lovely mouthfeel, short and sweet and spunky, easy to pronounce for Americans (and Chinese ppl, as a bonus!)
Rating: 100% based on 1 vote
Means "azure, enamel" in Persian.
Minnah
Gender: Feminine
Usage: English (British), Swedish (Modern)
Personal remark: vaguely Islamic, meaning unknown - name of a childhood friend; soft-sounding and delicate and nostalgic/dreamlike
Rating: 60% based on 1 vote
Variant of Minna.
Nadira
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: نادرة(Arabic)
Pronounced: NA-dee-ra
Rating: 90% based on 1 vote
Feminine form of Nadir.
Najma
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: نجمة(Arabic) نجمہ(Urdu)
Pronounced: NAJ-ma(Arabic)
Personal remark: Arabic - star - strong and confident, but a bit old-seeming, as if I'd expect this name to only be worn by masjid aunties in solid black abayas.
Rating: 60% based on 1 vote
Feminine form of Najm.
Nawra
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: نورة(Arabic)
Pronounced: NOW-ra
Rating: 40% based on 1 vote
Means "flower, blossom" in Arabic, a derivative of نوّر (nawwara) meaning "to blossom, to illuminate, to light".
Nia 2
Gender: Feminine
Usage: Swahili, African American
Personal remark: Arabic - intention/purpose - can also be spelled Niyyah, short and sweet just how we like it, pretty American-accessible especially w Anglicized spelling, hard to pair?
Rating: 60% based on 1 vote
Means "purpose, aim" in Swahili, borrowed from Arabic نيّة (nīya) [1].
Noor 1
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: نور(Arabic, Urdu)
Pronounced: NOOR(Arabic)
Personal remark: Arabic - light - can be spelled Nur, awful American pronunciation, fun nicknames (Nunu, Nuri, Nuru, Nuuh)
Rating: 100% based on 1 vote
Alternate transcription of Arabic/Urdu نور (see Nur).
Nura
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: نورة, نورا(Arabic)
Pronounced: NOO-ra
Rating: 60% based on 1 vote
Strictly feminine form of Nur.
Pia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Danish, Swedish, Norwegian, German, Slovene, Late Roman
Pronounced: PEE-a(Italian, Danish, Swedish, German)
Personal remark: Latin - pious - cute, easy, memorable; name of a character from 3 Idiots so there's pretense for it being a Desi/Muslim name
Rating: 50% based on 1 vote
Feminine form of Pius.
Raja 1
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: رجاء(Arabic)
Pronounced: ra-JA
Rating: 80% based on 1 vote
Means "hope" in Arabic, from the root رجا (rajā) meaning "to hope, to anticipate".
Rajya
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: رجية(Arabic)
Pronounced: RA-jee-ya
Rating: 80% based on 1 vote
Alternate transcription of Arabic رجية (see Rajiya).
Rayhana
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: ريحانة(Arabic)
Pronounced: rie-HA-na
Rating: 60% based on 1 vote
Means "basil" in Arabic. This was the name of a wife of the Prophet Muhammad.
Rayyan
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: ريّان(Arabic)
Pronounced: rie-YAN
Personal remark: Arabic - luxuriant - uniquely strong and masculine while being a valid female name; would pair well with a pretty name like Jannah or Jameela
Rating: 80% based on 1 vote
Means "watered, luxuriant" in Arabic. According to Islamic tradition this is the name of one of the gates of paradise.
Reem
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: ريم(Arabic)
Pronounced: REEM
Rating: 40% based on 1 vote
Alternate transcription of Arabic ريم (see Rim).
Rishi
Gender: Masculine
Usage: Hindi, Marathi, Bengali, Nepali
Other Scripts: ऋषि(Hindi, Nepali) ऋषी(Marathi) ঋষি(Bengali)
Rating: 80% based on 1 vote
From Sanskrit ऋषि (ṛṣi) meaning "sage, poet", perhaps ultimately deriving from a root meaning "to see".
Roxana
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Ῥωξάνη(Ancient Greek)
Pronounced: rahk-SAN-ə(English) rok-SA-na(Spanish)
Personal remark: Persian - light/illuminated, but somewhat unknown - can also be written as Rukhsana or Ruqsana; strong phonemes but a nice and feminine name
Rating: 70% based on 1 vote
Latin form of Ῥωξάνη (Rhoxane), the Greek form of an Old Persian or Bactrian name, from Old Iranian *rauxšnā meaning "bright, shining" [1]. This was the name of Alexander the Great's first wife, a daughter of the Bactrian nobleman Oxyartes. In the modern era it came into use during the 17th century. In the English-speaking world it was popularized by Daniel Defoe, who used it in his novel Roxana (1724).
Safa
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Persian, Turkish, Arabic
Other Scripts: صفا(Persian) صفا, صفاء(Arabic)
Pronounced: sa-FAW(Persian) sa-FA(Arabic) SA-fa(Arabic)
Rating: 40% based on 1 vote
Persian and Turkish form of Safaa or Safaa', as well as an alternate Arabic transcription of either of those names.
Sahar
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Persian
Other Scripts: سحر(Arabic, Persian)
Pronounced: SA-har(Arabic) sa-HAR(Persian)
Personal remark: Arabic - dawn - female name without being too recognizably feminine to American ears, super rough American pronunciation; cute nicknames (Suhoor/Sehri, Hari, Saara)
Rating: 40% based on 1 vote
Means "dawn" in Arabic.
Sakina
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: سكينة(Arabic) سکینہ(Urdu)
Pronounced: sa-KEE-na(Arabic)
Personal remark: Arabic - peace/calmness - definitely what you want in a newborn; pronounceable for Americans, might get rhymed with Zucchini, cute nicknames (Kiki, Kina, Saki, Nini, Sanna)
Rating: 80% based on 1 vote
Means "calmness, peace" in Arabic.
Salwa
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: سلوى(Arabic)
Pronounced: SAL-wa
Personal remark: Arabic - quail or comfort - can be spelled Salwa, intuitive and bearable pronunciation, lukewarm on the nicknames (Sally, Sal, Liwa, Silsil, Wawa)
Rating: 30% based on 1 vote
Means "comfort, solace" in Arabic.
Samir 1
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Azerbaijani
Other Scripts: سمير(Arabic)
Pronounced: sa-MEER(Arabic)
Rating: 90% based on 1 vote
Means "companion in evening talk" in Arabic, from the root سمر (samara) meaning "to talk in the evening".
Shirin
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: شیرین(Persian)
Pronounced: shee-REEN
Personal remark: Arabic - sweet - can be spelled Shireen, sounds old-ladyish the way Shannon and Shelley do; lame nicknames (Shishi, Reenie, Shiri, Riri, Nini)
Rating: 60% based on 1 vote
Means "sweet" in Persian. This was the name of a character in Persian and Turkish legend.
Shula
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: شعلة(Arabic)
Pronounced: SHOO‘-la
Rating: 40% based on 1 vote
Means "flame" in Arabic.
Soraya
Gender: Feminine
Usage: Persian, Spanish, French, Portuguese (Brazilian)
Other Scripts: ثریا(Persian)
Pronounced: so-ra-YAW(Persian) so-RA-ya(Spanish)
Personal remark: Persian - Pleiades constellation - S-name that stands out a bit among Sameera Samrina Saima Sumaya Salma etc; cute nicknames (Soya, Raya, Sora, Soso)
Rating: 100% based on 1 vote
Persian form of Thurayya. It became popular in some parts of Europe because of the fame of Princess Soraya (1932-2001), wife of the last Shah of Iran, who became a European socialite.
Sultana
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu, Bengali
Other Scripts: سلطانة(Arabic) سلطانہ(Urdu) সুলতানা(Bengali)
Pronounced: sool-TA-na(Arabic) SOOL-ta-na(Bengali)
Rating: 50% based on 1 vote
Feminine form of Sultan.
Yasmina
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Spanish (Modern), French (Modern)
Other Scripts: ياسمينة(Arabic)
Pronounced: yas-MEE-na(Arabic) gyas-MEE-na(Spanish) YAS-MEE-NA(French)
Rating: 80% based on 1 vote
Variant of Yasmin.
Zarina
Gender: Feminine
Usage: Uzbek, Kazakh, Tajik, Urdu, Malay
Other Scripts: Зарина(Uzbek, Kazakh, Tajik) زرینہ(Urdu)
Personal remark: Urdu - golden - Z-name that stands out among Zeinab Zeina Zahra etc. sounds too much like Tsarina?
Rating: 80% based on 1 vote
From Persian زرین (zarīn) meaning "golden". According to the 5th-century BC Greek historian Ctesias, this was the name of a Scythian queen.
Zoya
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Belarusian, Bulgarian
Other Scripts: Зоя(Russian, Ukrainian, Belarusian, Bulgarian)
Pronounced: ZO-yə(Russian)
Personal remark: Russian - life - Eastern European form of Zoe; maybe an Islamic name considering it's my Muslim friend's sister's name? Bright and joyful and juicy sounding
Rating: 90% based on 1 vote
Russian, Ukrainian, Belarusian and Bulgarian form of Zoe.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024