Delaney_66's Personal Name List

Aberash
Gender: Feminine
Usage: Amharic
Other Scripts: አበራሽ(Amharic)
Personal remark: "giving off light, shining"
Means "giving off light, shining" in Amharic.
Adamantios
Gender: Masculine
Usage: Ancient Greek [1], Greek
Other Scripts: Ἀδαμάντιος(Ancient Greek) Αδαμάντιος(Greek)
Personal remark: "unconquerable, unbreakable, adamant"
Derived from Greek ἀδάμας (adamas) meaning "unconquerable, unbreakable, adamant" (genitive ἀδάμαντος).
Ahura Mazda
Gender: Masculine
Usage: Persian Mythology
Other Scripts: اهورامزدا(Persian) 𐬀𐬵𐬎𐬭𐬀⸱𐬨𐬀𐬰𐬛𐬁(Avestan)
Pronounced: ə-HUWR-ə MAZ-də(English)
Personal remark: "lord of wisdom"
Means "lord of wisdom", from Avestan 𐬀𐬵𐬎𐬭𐬀 (ahura) meaning "lord" and 𐬨𐬀𐬰𐬛𐬁 (mazdā) meaning "wisdom". In Zoroastrianism Ahura Mazda was the supreme creator, and the god of light, truth, and goodness.
Alemayehu
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Amharic
Other Scripts: አለማየሁ(Amharic)
Personal remark: "I have seen the world"
Means "I have seen the world" in Amharic.
Alexandros
Gender: Masculine
Usage: Greek, Ancient Greek [1], Biblical Greek [2], Greek Mythology
Other Scripts: Αλέξανδρος(Greek) Ἀλέξανδρος(Ancient Greek)
Pronounced: a-LEH-ksan-dhraws(Greek) A-LEH-KSAN-DROS(Classical Greek)
Personal remark: "defender of men"
Greek form of Alexander.
Amaterasu
Gender: Feminine
Usage: Japanese Mythology
Other Scripts: 天照(Japanese Kanji) あまてらす(Japanese Hiragana) アマテラス(Japanese Katakana)
Pronounced: A-MA-TEH-RA-SOO(Japanese)
Personal remark: "shining over heaven"
Means "shining over heaven", from Japanese (ama) meaning "heaven, sky" and (terasu) meaning "shine". This was the name of the Japanese sun goddess, the ruler of the heavens. She was born when Izanagi washed his left eye after returning from the underworld. At one time the Japanese royal family claimed descent from her.
Amichai
Gender: Masculine
Usage: Hebrew
Other Scripts: עַמִיחַי(Hebrew)
Personal remark: "my people are alive"
Means "my people are alive" in Hebrew.
Amitabh
Gender: Masculine
Usage: Hindi
Other Scripts: अमिताभ(Hindi)
Personal remark: "immeasurable splendor"
From Sanskrit अमिताभ (amitābha) meaning "immeasurable splendour". A famous bearer is Indian actor Amitabh Bachchan (1942-).
Ammar
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: عمّار(Arabic)
Pronounced: ‘am-MAR
Personal remark: "one who lives a long life, one who builds"
Means "one who lives a long life, one who builds" in Arabic, from the root عمر (ʿamara) meaning "to live long, to thrive". Ammar ibn Yasir was an early companion of the Prophet Muhammad. After Muhammad's death he supported Ali.
Andronikos
Gender: Masculine
Usage: Ancient Greek [1], Biblical Greek [2]
Other Scripts: Ἀνδρόνικος(Ancient Greek)
Pronounced: AN-DRO-NEE-KOS(Classical Greek)
Personal remark: "victory of men"
Greek form of Andronicus.
Anish
Gender: Masculine
Usage: Hindi, Marathi
Other Scripts: अनीश(Hindi, Marathi)
Personal remark: "supreme, paramount, without a ruler"
Means "supreme, paramount, without a ruler", from the Sanskrit negative prefix (a) and ईश (īśa) meaning "ruler, lord".
Aonghus
Gender: Masculine
Usage: Irish, Scottish Gaelic, Irish Mythology
Personal remark: "one strength"
From Old Irish Óengus, possibly meaning "one strength" from óen "one" and guss "force, strength". Aonghus (sometimes surnamed Mac Og meaning "young son") was an Irish god of love and youth, one of the Tuatha Dé Danann. He was the son of Dagda and Boann. The name was also borne by an 8th-century Pictish king, several Irish kings, and a few saints, including a 9th-century bishop of Tallaght.
Archelaos
Gender: Masculine
Usage: Ancient Greek [1], Biblical Greek [2]
Other Scripts: Ἀρχέλαος(Ancient Greek)
Pronounced: AR-KEH-LA-OS(Classical Greek)
Personal remark: "master of the people"
Greek form of Archelaus.
Archimedes
Gender: Masculine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ἀρχιμήδης(Ancient Greek)
Pronounced: AR-KEE-MEH-DEHS(Classical Greek) ahr-ki-MEE-deez(English)
Personal remark: "master of cunning"
Derived from the Greek elements ἀρχός (archos) meaning "master" and μήδεα (medea) meaning "plans, counsel, cunning". This was the name of a 3rd-century BC Greek mathematician, astronomer and inventor.
Aristokles
Gender: Masculine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ἀριστοκλῆς(Ancient Greek)
Personal remark: "the best glory"
Greek form of Aristocles.
Aristoteles
Gender: Masculine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ἀριστοτέλης(Ancient Greek)
Pronounced: A-REE-STO-TEH-LEHS
Personal remark: "the best purpose"
Ancient Greek form of Aristotle.
Arsinoe
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ἀρσινόη(Ancient Greek)
Personal remark: "raising of the mind"
Means "raising of the mind", from Greek ἄρσις (arsis) "raising" and νόος (noos) "mind, thought". This name was borne by Egyptian queens from the Ptolemaic dynasty.
Avalokiteshvara
Gender: Masculine
Usage: Buddhism
Other Scripts: अवलोकितेश्वर(Sanskrit)
Personal remark: "the lord who looks down"
Means "the lord who looks down" in Sanskrit, derived from अवलोक् (avalok) meaning "to look down" and ईश्वर (īśvara) meaning "lord, god". The original form of the name may have been अवलोकितस्वर (Avalokitasvara), with the final element being स्वर (svara) meaning "sound, tone" (as evidenced by the Chinese form Guanyin). In Buddhist belief this is the name of a bodhisattva associated with compassion.
Ayele
Gender: Masculine
Usage: Amharic
Other Scripts: አየለ(Amharic)
Personal remark: "become strong, become powerful"
Means "become strong, become powerful" in Amharic.
Ayomide
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Yoruba
Personal remark: "my joy has arrived"
Means "my joy has arrived" in Yoruba.
Azubuike
Gender: Masculine
Usage: Igbo
Personal remark: "the past is your strength"
Means "the past is your strength" or "your back is your strength" in Igbo.
Binyamin
Gender: Masculine
Usage: Hebrew, Arabic, Biblical Hebrew [1]
Other Scripts: בִּןְיָמִין(Hebrew) بنيامين(Arabic)
Pronounced: been-ya-MEEN(Hebrew, Arabic)
Personal remark: "son of the right hand"
Hebrew and Arabic form of Benjamin.
Blodeuwedd
Gender: Feminine
Usage: Welsh Mythology
Pronounced: blaw-DAY-wedh(Welsh)
Personal remark: "face of flowers"
Means "face of flowers" in Welsh. According to the Fourth Branch of the Mabinogi [1], she was created out of flowers by Gwydion to be the wife of his nephew Lleu Llaw Gyffes. Originally she was named Blodeuedd meaning simply "flowers". She was eventually transformed into an owl by Gwydion after she and her lover Gronw attempted to murder Lleu, at which point he renamed her Blodeuwedd.
Chiyoko
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 千代子, etc.(Japanese Kanji) ちよこ(Japanese Hiragana)
Pronounced: CHEE-YO-KO
Personal remark: "child of a thousand generations"
From Japanese (chi) meaning "thousand" and (yo) meaning "generation" and (ko) meaning "child". Other combinations of kanji characters are possible.
Darayavaush
Gender: Masculine
Usage: Old Persian
Other Scripts: 𐎭𐎠𐎼𐎹𐎺𐎢𐏁(Old Persian)
Personal remark: "possessing goodness"
Old Persian form of Darius.
Dumnorix
Gender: Masculine
Usage: Gaulish [1]
Personal remark: "king of the world"
Means "king of the world" from Gaulish dumnos "world" and rix "king". This was the name of a 1st-century BC chief of the Gaulish tribe the Aedui.
Ereshkigal
Gender: Feminine
Usage: Sumerian Mythology
Other Scripts: 𒀭𒊩𒆠𒃲(Sumerian Cuneiform)
Pronounced: ay-RESH-kee-gahl(English) ehr-esh-KIG-əl(English)
Personal remark: "lady of the great earth"
Means "lady of the great earth", from Sumerian 𒊩𒌆 (ereš) meaning "lady, queen" combined with 𒆠 (ki) meaning "earth" and 𒃲 (gal) meaning "great, big". In Sumerian mythology she was the goddess of death and the underworld.
Faruq
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: فاروق(Arabic)
Pronounced: fa-ROOK
Personal remark: "person who can tell right from wrong"
Means "person who can tell right from wrong" in Arabic. This was the name of the last king of Egypt (1920-1965).
Folami
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Yoruba (Rare)
Personal remark: "respect and honor me"
Means "respect and honour me" in Yoruba.
Furqan
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: فرقان(Arabic, Urdu)
Pronounced: foor-KAN(Arabic)
Personal remark: "criterion between right and wrong, proof"
Means "criterion between right and wrong" or "proof" in Arabic. This is the name of the 25th chapter (surah al-Furqan) of the Quran.
Guanyin
Gender: Feminine
Usage: Buddhism
Other Scripts: 观音(Chinese) 觀音(Traditional Chinese)
Pronounced: KWAN-EEN(Chinese)
Personal remark: "one who observes sounds"
Means "one who observes sounds", from Chinese (guān) meaning "to observe, to see" and (yīn) meaning "sound, tone", referring to prayers. This is the Chinese name of Avalokiteshvara, the bodhisattva of compassion (who is regarded as female in China). It originated as a calque of Sanskrit अवलोकितस्वर (Avalokitasvara), an earlier form of Avalokiteshvara's name.
Gugulethu
Gender: Feminine
Usage: Xhosa, Zulu, Ndebele
Personal remark: "our treasure, our pride"
From Xhosa, Zulu and Ndebele igugu "treasure, pride" and lethu "our".
Hala
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: هالة(Arabic)
Pronounced: HA-la
Personal remark: "halo around the moon"
Means "halo around the moon" in Arabic. This was the name of a sister-in-law of the Prophet Muhammad.
Ha-o-zinne
Gender: Feminine
Usage: Apache
Personal remark: "standing up straight"
Means "standing up straight" in Apache. This was the name of a wife of the Chiricahua Apache chief Naiche.
Iðunn
Gender: Feminine
Usage: Norse Mythology, Old Norse [1], Icelandic
Pronounced: I-dhuyn(Icelandic)
Personal remark: "repeating love, love again"
Probably derived from the Old Norse prefix ið- "again, repeated" and unna "to love". In Norse mythology Iðunn was the goddess of spring and immortality whose responsibility it was to guard the gods' apples of youth.
Kassandra
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Ancient Greek [1], English (Modern)
Other Scripts: Κασσάνδρα(Ancient Greek)
Pronounced: KAS-SAN-DRA(Classical Greek) kə-SAN-drə(English) kə-SAHN-drə(English)
Personal remark: "to excel, shine, over men"
Greek form of Cassandra, as well as a modern English variant.
Kohinoor
Gender: Feminine
Usage: Various
Personal remark: "mountain of light"
From Koh-i-noor, the name of a famous gemstone, meaning "mountain of light" in Persian.
Lisakhanya
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Xhosa, Zulu
Personal remark: "still shining"
Means "still shining" in Xhosa and Zulu, from the roots sa "still, continuing" and khanya "to shine".
Mahthilt
Gender: Feminine
Usage: Germanic [1]
Personal remark: "strength in battle"
Old German form of Matilda.
Melokuhle
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Xhosa, Zulu
Personal remark: "stand for goodness"
Means "stand for goodness" in Zulu and Xhosa, from the roots mela "to stand for, to represent" and hle "beautiful, good".
Menes
Gender: Masculine
Usage: Ancient Egyptian (Hellenized)
Other Scripts: Μήνης(Ancient Greek)
Personal remark: "he who endures"
Greek form of Egyptian mnj probably meaning "he who endures", derived from mn "to endure". According to tradition, Menes was the Egyptian pharaoh who first united Upper and Lower Egypt around the 31st century BC. He is probably the same as the pharaoh known as Narmer; Menes could have been his throne name.
Mildþryð
Gender: Feminine
Usage: Anglo-Saxon [1][2]
Personal remark: "gentle strength"
Old English form of Mildred.
Mumbi
Gender: Feminine
Usage: Kikuyu
Personal remark: "she who shapes"
Means "she who shapes" in Kikuyu. In Kikuyu mythology Mumbi was the wife of Gikuyu and the mother of his nine daughters.
Mustafa
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Turkish, Bosnian, Urdu, Kazakh, Indonesian, Malay
Other Scripts: مصطفى(Arabic) مصطفی(Urdu) Мұстафа(Kazakh)
Pronounced: MOOS-ta-fa(Arabic) moos-ta-FA(Turkish)
Personal remark: "the chosen one"
Means "chosen" in Arabic, derived from اصطفا (iṣṭafā) meaning "to choose". This is an epithet of the Prophet Muhammad. It was borne by four Ottoman sultans. Another famous bearer was Mustafa Kemal (1881-1938), also known as Atatürk, the founder of modern Turkey.
Naji
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: نجيّ(Arabic)
Pronounced: NA-jeey
Personal remark: "intimate friend"
Means "intimate friend" in Arabic, a derivative of نجا (najā) meaning "to save, to entrust, to confide in". This can also be another way of transcribing the name ناجي (see Naaji).
Ndubuisi
Gender: Masculine
Usage: Igbo
Personal remark: "life is foremost"
Means "life is foremost" in Igbo.
Ọlọrun
Gender: Masculine
Usage: Yoruba Mythology
Personal remark: "ruler of heaven, owner of heaven"
Means "ruler of heaven, owner of heaven" in Yoruba, derived from either olú "chief, ruler" or the prefix ọní "owner" combined with ọ̀run "heaven, sky". Ọlọrun is a manifestation of the supreme god in traditional Yoruba religion. In some modern contexts this name is used to refer to the Christian or Islamic god.
Pachakutiq
Gender: Masculine
Usage: Quechua
Pronounced: pa-cha-KUW-tekh
Personal remark: "changer of the world"
Means "changer of the world" in Quechua, derived from pacha "world, time" and kutiy "to return, to change" combined with the agentive suffix -q "doer". This name was borne by a 15th-century (precontact) ruler of the Inca Empire.
Pherenike
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Φερενίκη(Ancient Greek)
Personal remark: "bringing victory"
Attic Greek form of Berenice.
Prochoros
Gender: Masculine
Usage: Biblical Greek [1]
Other Scripts: Πρόχορος(Ancient Greek)
Personal remark: "leader of the dance"
Greek form of Prochorus.
Samir 1
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Azerbaijani
Other Scripts: سمير(Arabic)
Pronounced: sa-MEER(Arabic)
Personal remark: "companion in evening talk"
Means "companion in evening talk" in Arabic, from the root سمر (samara) meaning "to talk in the evening".
Siddhartha
Gender: Masculine
Usage: Sanskrit, Buddhism, Bengali
Other Scripts: सिद्धार्थ(Sanskrit) সিদ্ধার্থ(Bengali)
Personal remark: "one who has accomplished a goal"
Means "one who has accomplished a goal", derived from Sanskrit सिद्ध (siddha) meaning "accomplished" and अर्थ (artha) meaning "goal". Siddhartha Gautama was the real name of the Buddha.
Tafari
Gender: Masculine
Usage: Amharic (Rare)
Other Scripts: ተፈሪ(Amharic)
Personal remark: "he who inspires awe"
Possibly means "he who inspires awe" in Amharic. This name was borne by Lij Tafari Makonnen (1892-1975), also known as Haile Selassie, the last emperor of Ethiopia. Rastafarians (Ras Tafari meaning "king Tafari") revere him as the earthly incarnation of God.
Tahel
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: תָּהֶל(Hebrew)
Personal remark: "you will shine"
Means "you will shine" in Hebrew, from the root הָלַל (halal) meaning "to praise, to shine" [1].
Taiwo
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Yoruba
Pronounced: TA-EE-WO
Personal remark: "taste the world, taste life"
Means "taste the world, taste life" in Yoruba.
Talib
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: طالب(Arabic, Urdu)
Pronounced: TA-leeb(Arabic)
Personal remark: "seeker of knowledge, student"
Means "seeker of knowledge, student" in Arabic. Abu Talib was an uncle of the Prophet Muhammad who raised him after his parents and grandparents died. His name was in fact a kunya (a nickname) formed using Abu; his real name may have been Imran.
Tariku
Gender: Masculine
Usage: Amharic
Other Scripts: ታሪኩ(Amharic)
Personal remark: "his history, his story"
Means "his history, his story" in Amharic.
Tariq
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Urdu
Other Scripts: طارق(Arabic, Urdu)
Pronounced: TA-reek(Arabic)
Personal remark: "visitor, knocker at the door"
Means "visitor, knocker at the door" in Arabic, from طرق (ṭaraqa) meaning "to knock" [1]. This is the Arabic name of the morning star. Tariq ibn Ziyad was the Islamic general who conquered Spain for the Umayyad Caliphate in the 8th century.
Tasnim
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: تسنيم(Arabic)
Pronounced: tas-NEEM
Personal remark: "a spring in paradise"
From the name of a water spring in paradise, according to Islamic tradition.
Valkyrie
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Pronounced: VAL-ki-ree(English)
Personal remark: "chooser of the slain"
Means "chooser of the slain", derived from Old Norse valr "the slain" and kyrja "chooser". In Norse myth the Valkyries were maidens who led heroes killed in battle to Valhalla.
Xshayarsha
Gender: Masculine
Usage: Old Persian
Other Scripts: 𐎧𐏁𐎹𐎠𐎼𐏁𐎠(Old Persian)
Personal remark: "ruler over heroes"
Old Persian form of Xerxes.
Yewubdar
Gender: Feminine
Usage: Amharic
Other Scripts: የውብዳር(Amharic)
Personal remark: "beautiful beyond limits"
Means "beautiful beyond limits" from Amharic ውብ (wb) meaning "beautiful" and ዳር (dar) meaning "limit, horizon, frontier, shore".
Ziya ur-Rahman
Gender: Masculine
Usage: Arabic
Other Scripts: ضياء الرحمٰن(Arabic)
Pronounced: dee-ya-ar-rah-MAN
Personal remark: "splendor of the merciful"
Means "splendour of the merciful" from Arabic ضياء (ḍiyāʾ) meaning "splendour, light, glow" combined with رحْمن (raḥman) meaning "merciful".
Zoticus
Gender: Masculine
Usage: Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Ζωτικός(Ancient Greek)
Personal remark: "full of life"
Latinized form of the Greek name Ζωτικός (Zotikos), derived from ζωτικός (zotikos) meaning "full of life". This was the name of several early saints.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024