hello_1234's Personal Name List

Aciano
Gender: Masculine
Usage: Spanish
Pronounced: ah-see-AH-no
Means "the blue bottle flower" in Spanish.
Alani
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Possibly a variant of Alana, or possibly from Hawaiian ʻalani meaning "orange (tree or fruit)".
Allon
Gender: Masculine
Usage: Biblical, Biblical Hebrew [1]
Other Scripts: אַלּוֹן(Ancient Hebrew)
Pronounced: AL-awn(English)
Means "oak" in Hebrew. This name is mentioned briefly in the Old Testament.
Ametz
Gender: Masculine
Usage: Basque
Pronounced: a-MEHTS
Means "Pyrenean oak" in Basque (species Quercus pyrenaica).
Ayame
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 菖蒲, etc.(Japanese Kanji) あやめ(Japanese Hiragana)
Pronounced: A-YA-MEH
From Japanese 菖蒲 (ayame) meaning "iris (flower)". Other kanji or combinations of kanji can also form this name.
Azahar
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Rare)
Pronounced: a-tha-AR(European Spanish) a-sa-AR(Latin American Spanish)
Means "orange blossom" in Spanish, ultimately from Arabic زهْرة (zahra) meaning "flower". It is taken from the title of the Virgin Mary, Nuestra Señora del Azahar, meaning "Our Lady of the Orange Blossom", because of the citrus trees that surround a church devoted to her near Murcia.
Azucena
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: a-thoo-THEH-na(European Spanish) a-soo-SEH-na(Latin American Spanish)
Means "madonna lily" in Spanish.
Baia
Gender: Feminine
Usage: Georgian
Other Scripts: ბაია(Georgian)
From the Georgian name for the buttercup flower (or any flowering plant from the genus Ranunculus).
Briallen
Gender: Feminine
Usage: Welsh (Rare)
Pronounced: bri-A-shehn
Derived from Welsh briallu meaning "primrose". This is a modern Welsh name.
Brin
Gender: Masculine
Usage: Slovene
Pronounced: BREEN
Means "juniper" in Slovene.
Çacaxochitl
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Nahuatl
The name of a medicinal plant with yellow flowers, also called coçatli ("weasel"). Possibly derived from zacatl "grass, hay, straw" and xochitl "flower".
Cannelle
Gender: Feminine
Usage: French (Modern)
Pronounced: KA-NEHL
Derived from French cannelle "cinnamon (the spice)".
Cathaysa
Gender: Feminine
Usage: Guanche, Spanish (Canarian)
Allegedly means "beautiful (big) daisy" in the Guanche language. Recorded as the name of a 7-year-old Guanche girl who was sold as a slave in Valencia in 1494. Cathaysa is also the title of a song recorded by singer Pedro Guerra in the 1980s.
Celinda
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: sə-LIN-də
Probably a blend of Celia and Linda. This is also the Spanish name for a variety of shrub with white flowers, known as sweet mock-orange in English (species Philadelphus coronarius).
Celyn
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Welsh
Means "holly" in Welsh. It appears briefly in the Welsh tale Culhwch and Olwen [1], belonging to a son of Caw, but was not typically used as a given name until the 20th century.
Chloe
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek [1], Ancient Greek [2], Greek Mythology
Other Scripts: Χλόη(Ancient Greek)
Pronounced: KLO-ee(English)
Means "green shoot" in Greek, referring to new plant growth in the spring. This was an epithet of the Greek goddess Demeter. The name is also mentioned by Paul in one of his epistles in the New Testament.

As an English name, Chloe has been in use since the Protestant Reformation. It started getting more popular in the 1980s in the United Kingdom and then the United States. It was the most popular name for girls in England and Wales from 1997 to 2002. This is one of the few English-language names that is often written with a diaeresis, as Chloë.

Cicero
Gender: Masculine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: KEE-keh-ro(Latin) SIS-ə-ro(English)
Roman cognomen derived from Latin cicer meaning "chickpea". Marcus Tullius Cicero (now known simply as Cicero) was a statesman, orator and author of the 1st century BC. He was a political enemy of Mark Antony, who eventually had him executed.
Dafina
Gender: Feminine
Usage: Albanian, Bulgarian, Macedonian
Other Scripts: Дафина(Bulgarian, Macedonian)
Means "laurel" in Albanian, Bulgarian and Macedonian, of Greek origin.
Eirlys
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: AYR-lis
Means "snowdrop (flower)" in Welsh, a compound of eira "snow" and llys "plant".
Elah
Gender: Masculine
Usage: Biblical
Other Scripts: אֵלָה(Ancient Hebrew)
Means "terebinth tree" in Hebrew. This was the name of the fourth king of Israel, as told in the Old Testament. He was murdered by Zimri, who succeeded him.
Elara
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἐλάρα(Ancient Greek)
Pronounced: EHL-ə-rə(English)
Possibly derived from Greek ἄλαρα (alara) meaning "hazelnut, spear-shaft". In Greek mythology Elara was one of Zeus's mortal lovers and by him the mother of the giant Tityos. A moon of Jupiter bears this name in her honour.
Elon
Gender: Masculine
Usage: Biblical, Biblical Hebrew [1]
Other Scripts: אֵילוֹן(Ancient Hebrew)
Means "oak tree" in Hebrew. According to the Old Testament this was the name of one of the ruling judges of the Israelites. A notable modern bearer is the entrepreneur Elon Musk (1971-), who was born in South Africa and also holds Canadian and American citizenship (he is not Jewish).
Elorri
Gender: Feminine
Usage: Basque
Derived from Basque elorri "hawthorn". In Basque folklore, the hawthorn has been considered a sacred plant.
Elowen
Gender: Feminine
Usage: Cornish
Means "elm tree" in Cornish. This is a recently coined Cornish name.
Encina
Gender: Feminine
Usage: Spanish (European)
Pronounced: ehn-THEE-na(European Spanish)
Means "holm oak, evergreen oak" in Spanish, taken from the Spanish title of the Virgin Mary, La Virgen de la Encina, meaning "The Virgin of the Holm Oak," venerated at the basilica in Ponferrada in the province of León.
Ffion
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: FEE-awn, FI-awn
Means "foxglove" in Welsh (species Digitalis purpurea). This is a recently created Welsh name.
Garance
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: GA-RAHNS
From the French name for a variety of flowering plant (genus Rubia; called madder in English), which is used to make red dye. This name was borne by the central character in the French film Les Enfants du Paradis (1945).
Gelsomina
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: jehl-so-MEE-na
Italian form of Jasmine.
Hadas
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: הֲדַס(Hebrew)
Means "myrtle tree" in Hebrew.
Hadassah
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Hebrew
Other Scripts: הֲדַסָּה(Hebrew)
Pronounced: hə-DAS-ə(English)
From Hebrew הֲדַס (haḏas) meaning "myrtle tree". In the Old Testament this is the Hebrew name of Queen Esther.
Haldi
Gender: Feminine
Usage: Estonian
Hau
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Ancient Egyptian
Other Scripts: 𓇉𓅱𓏛𓏥, 𓎛𓄫𓅱, 𓎛𓇉𓄿𓅱(Hieroglyphs)
Probably from Egyptian ḥꜣw meaning "abundance, riches; surplus".
Heliantha
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare)
Means "sunflower" in Greek, from ‘Ηλιος (helios) "sun" and ανθος (anthos), "flower".
Hilkka
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: HILK-kah
From the word hilkka, which means "a bonnet, a hood". Little Red Riding Hood is known as 'Punahilkka' in Finland, and the fairy tale may have had something to do with the name Hilkka becoming more common. Hilkka is also the Finnish name for plants belonging to the 'Achimenes' genus, many of which are grown for their large, colourful flowers.
Iva 1
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian, Croatian, Serbian
Other Scripts: Ива(Bulgarian, Serbian)
Means "willow tree" in South Slavic.
Ivo 1
Gender: Masculine
Usage: German, Dutch, Czech, Italian, Portuguese, Estonian, Latvian, Germanic [1]
Pronounced: EE-vo(German, Dutch, Italian) EE-fo(German) I-vo(Czech) EE-voo(Portuguese)
Germanic name, originally a short form of names beginning with the element iwa meaning "yew". Alternative theories suggest that it may in fact be derived from a cognate Celtic element [2]. This was the name of saints (who are also commonly known as Saint Yves or Ives), hailing from Cornwall, France, and Brittany.
Izei
Gender: Masculine
Usage: Basque
Means "fir tree" in Basque.
Jarah
Gender: Masculine
Usage: Biblical
Other Scripts: יֲעְרָה(Ancient Hebrew)
Means "honeycomb" in Hebrew. In the Old Testament this is the name of a descendant of Saul.
Kaisla
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: KIES-lah
Finnish name meaning "reed" -a sort of a plant found on river banks and shallow waters.
Popularity of this name has increased dramatically in the 21st. century.
Kalin
Gender: Masculine
Usage: Bulgarian
Other Scripts: Калин(Bulgarian)
Masculine form of Kalina.
Kalina
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian, Macedonian, Polish
Other Scripts: Калина(Bulgarian, Macedonian)
Pronounced: ka-LEE-na(Polish)
Means "viburnum tree" in Bulgarian, Macedonian and Polish.
Kalyna
Gender: Feminine
Usage: Ukrainian (Rare)
Other Scripts: Калина(Ukrainian)
Pronounced: ku-LI-nu
From the Ukrainian word for a type of shrub, also called the guelder rose (species Viburnum opulus).
Kantuta
Gender: Feminine
Usage: Aymara
Means "cantua flower" in Aymara (species Cantua buxifolia).
Kielo
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: KEE-lo
Means "lily of the valley" in Finnish (species Convallaria majalis).
Lala
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian (Rare)
Other Scripts: Лала(Bulgarian)
From Bulgarian лале (lale) meaning "tulip" (of Persian origin).
Laleh
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: لاله(Persian)
Pronounced: law-LEH
Means "tulip" in Persian.
Lilas
Gender: Feminine
Usage: French, French (Belgian)
Pronounced: LEE-LAH(French, Belgian French) LEE-LA(French, Belgian French)
Derived from French lilas "lilac".
Lilia
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Polish, Russian, Ukrainian
Other Scripts: Лилия(Russian) Лілія(Ukrainian)
Pronounced: LEE-lya(Spanish) LYEE-lyi-yə(Russian)
Latinate form of Lily, as well as an alternate transcription of Russian Лилия or Ukrainian Лілія (see Liliya).
Liloia
Gender: Feminine
Usage: Gascon
Derived from Gascon lilòia "daisy".
Madara
Gender: Feminine
Usage: Latvian
From the Latvian name for a type of flowering plant, known as cleavers or bedstraw in English.
Mai 1
Gender: Feminine
Usage: Vietnamese
Pronounced: MIE
From Sino-Vietnamese (mai) meaning "plum, apricot" (refers specifically to the species Prunus mume).
Mali
Gender: Feminine
Usage: Thai
Other Scripts: มาลี(Thai)
Pronounced: ma-LEE
Means "jasmine" in Thai.
Malivalaya
Gender: Feminine
Usage: Thai, Lao
Other Scripts: มะลิวัฬะยั(Thai) ມະລິວັລະຢັ(Lao)
Pronounced: mahlivahlieah
Means "climbing jasmine" in Thai, derived from มะลิิิ​ (mali) meaning "jasmine".
Marganita
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: מַרְגָנִיתָה(Hebrew)
Rating: 100% based on 1 vote
From the name of a type of flowering plant common in Israel, called the scarlet pimpernel in English.
Margarita
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Russian, Bulgarian, Lithuanian, Latvian, Greek, Albanian, Late Roman
Other Scripts: Маргарита(Russian, Bulgarian) Μαργαρίτα(Greek)
Pronounced: mar-gha-REE-ta(Spanish) mər-gu-RYEE-tə(Russian) mahr-gə-REE-tə(American English) mah-gə-REE-tə(British English)
Latinate form of Margaret. This is also the Spanish word for the daisy flower (species Bellis perennis, Leucanthemum vulgare and others).
Marguerite
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MAR-GU-REET
French form of Margaret. This is also the French word for the daisy flower (species Leucanthemum vulgare).
Mays
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Egyptian)
Other Scripts: ميس(Egyptian Arabic)
Pronounced: mies(Egyptian Arabic)
Derived from Arabic مَيْس (mays) "nettle tree, hackberry".
Mèrgot
Gender: Feminine
Usage: Jèrriais
Jèrriais diminutive of Mèrdgitte and cognate of Margot. The name coincides with Jèrriais mèrgot "daisy".
Minthe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Μινθη(Ancient Greek)
Means "mint" in Greek. In Greek mythology Minthe was a nymph was was transformed into an herb by Persephone after attempting to seduce Hades.
Mirta
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Croatian
Pronounced: MEER-ta(Spanish)
Spanish, Italian and Croatian cognate of Myrtle.
Moran
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Hebrew
Other Scripts: מוֹרָן(Hebrew)
Means "viburnum shrub" in Hebrew.
Narcís
Gender: Masculine
Usage: Catalan
Pronounced: nər-SEES
Catalan form of Narcissus. This is also the Catalan word for the narcissus flower.
Narine
Gender: Feminine
Usage: Armenian
Other Scripts: Նարինե(Armenian)
Pronounced: nah-ree-NEH
Probably from Persian نار (nār) meaning "pomegranate", considered a sacred fruit in Armenian culture. Alternately, it could be derived from Arabic نار (nār) meaning "fire".
Nasrin
Gender: Feminine
Usage: Persian, Bengali
Other Scripts: نسرین(Persian) নাসরীন(Bengali)
Pronounced: nas-REEN(Persian)
Means "wild rose" in Persian.
Nerida
Gender: Feminine
Usage: Indigenous Australian
Possibly means "water lily" in an Australian Aboriginal language.
Neta
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Hebrew
Other Scripts: נֶטַע(Hebrew)
Means "plant, shrub" in Hebrew.
Niloufar
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: نیلوفر(Persian)
Pronounced: nee-loo-FAR
Means "water lily" in Persian.
Noonsol
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Korean
Other Scripts: 눈솔(Korean Hangul)
Pronounced: NUWN-SOL
Means "snowy pine tree", deriving from the Korean elements 눈 (nun"snow") and 솔 (sol "pine tree").
Pinito
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Canarian)
Pronounced: pee-NEE-to(Spanish)
Diminutive of Pino (itself from the title of the Virgin Mary, Nuestra Señora del Pino meaning "Our Lady of the Pine", the patron saint of Gran Canaria in the Canary Islands). A known bearer was Pinito del Oro (1931-2017), born María Cristina del Pino Segura Gómez, a Spanish circus performer and novelist from the Canary Islands.
Pino
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Canarian)
Pronounced: PEE-no(Spanish)
Means "pine tree" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin Mary Nuestra Señora del Pino, meaning "Our Lady of the Pine". This is an epithet of the Virgin Mary in her role as the patroness of the island of Gran Canaria, Spain.
Pomona
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: po-MO-na(Latin)
From Latin pomus "fruit tree". This was the name of the Roman goddess of fruit trees.
Rūta
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian, Latvian
Pronounced: roo-TU(Lithuanian)
Means "rue" in Lithuanian, the rue plant being a bitter medicinal herb that is a national symbol of Lithuania. This is also the Lithuanian form of Ruth 1.
Selby
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SEHL-bee
From an English surname that was from a place name meaning "willow farm" in Old Norse.
Sóley
Gender: Feminine
Usage: Icelandic
Pronounced: SO-lay
Means "buttercup (flower)" in Icelandic (genus Ranunculus), derived from sól "sun" and ey "island".
Tamar
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, Georgian, Biblical, Biblical Hebrew [1]
Other Scripts: תָּמָר(Hebrew) თამარ(Georgian)
Pronounced: TA-MAR(Georgian) TAHM-ahr(American English) TAY-mahr(American English) TAHM-ah(British English) TAY-mah(British English)
Means "date palm" in Hebrew. According to the Old Testament Tamar was the daughter-in-law of Judah and later his wife. This was also the name of a daughter of King David. She was raped by her half-brother Amnon, leading to his murder by her brother Absalom. The name was borne by a 12th-century ruling queen of Georgia who presided over the kingdom at the peak of its power.
Taysa
Gender: Feminine
Usage: Ancient Berber, Spanish (Canarian, Rare)
Other Scripts: ⵜⴰⵢⵙⴰ(Tifinagh)
Means "daisy" in Amazigh (compare Cathaysa).
Tolin
Gender: Feminine
Usage: Nahuatl
Means "reed, rush, cattail" in Nahuatl, a specific kind of marsh plant.
Tuba
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Turkish
Other Scripts: طوبى(Arabic)
Pronounced: TOO-ba(Arabic)
From the name of a type of tree that is believed to grow in heaven in Islamic tradition. It means "blessedness" in Arabic.
Urki
Gender: Masculine
Usage: Basque
Means "birch tree" in Basque.
Vernon
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: VUR-nən(American English) VU-nən(British English)
From a Norman surname, which was from a French place name, ultimately derived from the Gaulish word vern meaning "alder".
Viorel
Gender: Masculine
Usage: Romanian
Derived from viorea, the Romanian word for the alpine squill flower (species Scilla bifolia) or the sweet violet flower (species Viola odorata). It is derived from Latin viola "violet".
Yasmin
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Hebrew, Urdu, English (Modern), Spanish (Modern), Portuguese (Modern)
Other Scripts: ياسمين(Arabic) יַסְמִין(Hebrew) یاسمین(Urdu)
Pronounced: yas-MEEN(Arabic) YAZ-min(English) gyas-MEEN(Spanish)
Means "jasmine" in Arabic and Hebrew, derived from Persian یاسمین (yāsamīn). In modern times it has been used in the western world, as an Arabic-influenced variant of Jasmine.
Yesenia
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American)
Pronounced: gyeh-SEH-nya
From Jessenia, the genus name of a variety of palm trees found in South America. As a given name, it was popularized by the writer Yolanda Vargas Dulché in the 1970 Mexican telenovela Yesenia and the 1971 film adaptation [1].
Yves
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: EEV
Medieval French form of Ivo 1. This was the name of two French saints: an 11th-century bishop of Chartres and a 13th-century parish priest and lawyer, also known as Ivo of Kermartin, the patron saint of Brittany.
Yvette
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: EE-VEHT(French) ee-VEHT(English) i-VEHT(English)
French feminine form of Yves.
Zahrah
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: زهرة(Arabic)
Pronounced: ZAH-ra
Alternate transcription of Arabic زهرة (see Zahra 2).
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024