nesstya's Personal Name List

Adrianna
Gender: Feminine
Usage: English, Polish
Pronounced: ay-dree-AN-ə(English) ay-dree-AHN-ə(English) a-DRYAN-na(Polish)
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine form of Adrian.
Ailís
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: A-lyeesh
Rating: 0% based on 1 vote
Irish form of Alice.
Aleksandra
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Polish, Serbian, Bulgarian, Slovene, Croatian, Macedonian, Finnish, Estonian, Latvian, Lithuanian, Georgian
Other Scripts: Александра(Russian, Ukrainian, Serbian, Bulgarian, Macedonian) ალექსანდრა(Georgian)
Pronounced: u-lyik-SAN-drə(Russian) a-lehk-SAN-dra(Polish) u-lyehk-SAN-dru(Lithuanian)
Rating: 0% based on 1 vote
Form of Alexandra in several languages.
Alexandra
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, French, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Greek, Portuguese, Romanian, Czech, Slovak, Hungarian, Catalan, Russian, Ukrainian, Ancient Greek [1], Greek Mythology
Other Scripts: Αλεξάνδρα(Greek) Александра(Russian, Ukrainian) Ἀλεξάνδρα(Ancient Greek)
Pronounced: al-ig-ZAN-drə(American English) al-ig-ZAHN-drə(British English) a-leh-KSAN-dra(German, Romanian) a-lehk-SAHN-dra(Dutch) A-LEHK-ZAHN-DRA(French) a-leh-KSAN-dhra(Greek) u-li-SHUN-dru(European Portuguese) a-leh-SHUN-dru(Brazilian Portuguese) A-lehk-san-dra(Czech, Slovak) AW-lehk-sawn-draw(Hungarian) A-LEH-KSAN-DRA(Classical Greek)
Rating: 20% based on 1 vote
Feminine form of Alexander. In Greek mythology this was a Mycenaean epithet of the goddess Hera, and an alternate name of Cassandra. It was borne by several early Christian saints, and also by the wife of Nicholas II, the last tsar of Russia. She was from Germany and had the birth name Alix, but was renamed Александра (Aleksandra) upon joining the Russian Church.
Aliyah 1
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: عالية, عليّة(Arabic)
Pronounced: ‘A-lee-ya, ‘a-LEE-ya
Rating: 20% based on 1 vote
Alternate transcription of Arabic عالية (see Aaliyah) or عليّة (see Aliya 1).
Andréa
Gender: Feminine
Usage: French, Portuguese (Brazilian)
Pronounced: AHN-DREH-A(French)
Rating: 0% based on 1 vote
French and Portuguese feminine form of Andrew.
Araceli
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: a-ra-THEH-lee(European Spanish) a-ra-SEH-lee(Latin American Spanish)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "altar of the sky" from Latin ara "altar" and coeli "sky". This is an epithet of the Virgin Mary in her role as the patron saint of Lucena, Spain.
Ardith
Gender: Feminine
Usage: English
Rating: 0% based on 1 vote
Variant of Ardath.
Arianthe
Gender: Feminine
Usage: Greek (Rare, Expatriate)
Other Scripts: Αριάνθη(Greek)
Rating: 0% based on 1 vote
Variant transcription of Arianthi. This is borne by Arianthe Galani (1940-), an Australian actress of Greek descent.
Arlene
Gender: Feminine
Usage: English, Filipino
Pronounced: ahr-LEEN(American English) ah-LEEN(British English)
Rating: 0% based on 1 vote
Variant of Arline. Since the onset of the 20th century, this is the most common spelling of this name.
Arleth
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American)
Pronounced: ar-LEHT
Rating: 0% based on 1 vote
Variant of Arlette in use in Latin America.
Aronia
Gender: Feminine
Usage: Norwegian
Rating: 0% based on 1 vote
Variant of Arona. This is also the name of a genus of deciduous shrubs, producing aronia berries, commonly known as chokeberry.
Astrid
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, French, English
Pronounced: AS-strid(Swedish) AHS-tri(Norwegian) AS-trit(German) AS-TREED(French) AS-trid(English)
Rating: 0% based on 1 vote
Modern Scandinavian form of Ástríðr. This name was borne by the Swedish writer Astrid Lindgren (1907-2002), the author of Pippi Longstocking. It was also borne by a Swedish princess (1905-1935) who became the queen of Belgium as the wife of Leopold III.
Aurelia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Romanian, Italian, Spanish, Polish
Pronounced: ow-REH-lee-a(Latin) ow-REH-lya(Italian, Spanish, Polish)
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine form of Aurelius.
Cadhla
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: KIE-lə
Rating: 0% based on 1 vote
Means "beautiful" in Irish.
Catharine
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: KATH-ə-rin, KATH-rin
Rating: 0% based on 1 vote
Variant of Katherine.
Cerise
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SU-REEZ
Rating: 20% based on 1 vote
Means "cherry" in French.
Cirila
Gender: Feminine
Usage: Slovene
Rating: 0% based on 1 vote
Slovene feminine form of Cyril.
Cornelia
Gender: Feminine
Usage: German, Romanian, Italian, Dutch, English, Ancient Roman
Pronounced: kawr-NEH-lya(German) kor-NEH-lya(Italian) kawr-NEH-lee-a(Dutch) kawr-NEEL-ee-ə(American English) kaw-NEE-lee-ə(British English) kor-NEH-lee-a(Latin)
Rating: 60% based on 1 vote
Feminine form of Cornelius. In the 2nd century BC it was borne by Cornelia Scipionis Africana (the daughter of the military hero Scipio Africanus), the mother of the two reformers known as the Gracchi. After her death she was regarded as an example of the ideal Roman woman. The name was revived in the 18th century.
Corrine
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: kə-REEN
Rating: 0% based on 1 vote
Variant of Corinne.
Cristina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Catalan, Romanian
Pronounced: kree-STEE-na(Italian, Romanian) krees-TEE-na(Spanish) kreesh-TEE-nu(European Portuguese) krees-CHEE-nu(Brazilian Portuguese) krees-TEE-nə(Catalan)
Rating: 0% based on 1 vote
Italian, Spanish, Portuguese, Catalan and Romanian form of Christina.
Croía
Gender: Feminine
Usage: Irish (Modern)
Pronounced: KREE-ə
Rating: 0% based on 1 vote
From Irish croí meaning "heart". This name was used by Irish martial artist Conor McGregor for his daughter born 2019.
Darla
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: DAHR-lə(American English) DAH-lə(British English)
Rating: 100% based on 1 vote
Variant of Darlene using the suffix la.
Edith
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: EE-dith(English) EH-dit(German, Swedish, Dutch)
Rating: 0% based on 1 vote
From the Old English name Eadgyð, derived from the elements ead "wealth, fortune" and guð "battle". It was popular among Anglo-Saxon royalty, being borne for example by Saint Eadgyeth;, the daughter of King Edgar the Peaceful. It was also borne by the Anglo-Saxon wife of the Holy Roman Emperor Otto I. The name remained common after the Norman Conquest. It became rare after the 15th century, but was revived in the 19th century.
Edora
Gender: Feminine
Usage: English
Rating: 0% based on 1 vote
Variant of Eudora.
Elara
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἐλάρα(Ancient Greek)
Pronounced: EHL-ə-rə(English)
Rating: 0% based on 1 vote
Possibly derived from Greek ἄλαρα (alara) meaning "hazelnut, spear-shaft". In Greek mythology Elara was one of Zeus's mortal lovers and by him the mother of the giant Tityos. A moon of Jupiter bears this name in her honour.
Elcida
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American)
Pronounced: el-SEE-dha(Latin American Spanish)
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine form of Elcid.
Eleanore
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHL-ə-nawr(American English) EHL-ə-naw(British English)
Rating: 0% based on 1 vote
Variant of Eleanor.
Elena
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, Bulgarian, Macedonian, Slovak, Czech, Lithuanian, Estonian, Finnish, Russian, Greek, German, English
Other Scripts: Елена(Bulgarian, Macedonian, Russian) Έλενα(Greek)
Pronounced: EH-leh-na(Italian, Slovak, Czech, German) eh-LEH-na(Spanish, Romanian, German) eh-LEH-nu(Bulgarian) eh-lyeh-NU(Lithuanian) EH-leh-nah(Finnish) yi-LYEH-nə(Russian) i-LYEH-nə(Russian) EHL-ə-nə(English) ə-LAY-nə(English)
Rating: 0% based on 1 vote
Form of Helen used in various languages, as well as an alternate transcription of Russian Елена (see Yelena).
Elfrida
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 100% based on 1 vote
Variant of Elfreda.
Elicia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: ə-LEE-shə, ə-LEE-see-ə
Rating: 0% based on 1 vote
Variant of Alicia.
Elisabeth
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, English, Biblical, Biblical Latin
Pronounced: eh-LEE-za-beht(German) eh-LEE-sa-beht(Dutch, Swedish, Norwegian) eh-LEE-sa-behd(Danish) i-LIZ-ə-bəth(English)
Rating: 60% based on 1 vote
German and Dutch form of Elizabeth. It is also a variant English form, reflecting the spelling used in the Authorized Version of the New Testament.
Elmira 1
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: ehl-MIE-rə(English) ehl-MIR-ə(English)
Rating: 100% based on 1 vote
Possibly a shortened form of Edelmira. It appears in the play Tartuffe (1664) by the French playwright Molière (often spelled in the French style Elmire).
Elodia
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: eh-LO-dhya
Rating: 0% based on 1 vote
Spanish form of Alodia.
Elora
Gender: Feminine
Usage: Popular Culture, English (Modern)
Rating: 0% based on 1 vote
Probably an invented name. This is the name of an infant girl in the fantasy movie Willow (1988). Since the release of the movie the name has been steadily used, finally breaking into the top 1000 in the United States in 2015.
Elvira
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Portuguese, German, Dutch, Swedish, Hungarian, Russian
Other Scripts: Эльвира(Russian)
Pronounced: ehl-BEE-ra(Spanish) ehl-VEE-ra(Italian, Dutch)
Rating: 100% based on 1 vote
Spanish form of a Visigothic name, recorded from the 10th century in forms such as Geloyra or Giluira. It is of uncertain meaning, possibly composed of the Gothic element gails "happy" or gails "spear" combined with wers "friendly, agreeable, true". The name was borne by members of the royal families of León and Castille. This is also the name of a character in Mozart's opera Don Giovanni (1787).
Erica
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Italian
Pronounced: EHR-i-kə(English)
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine form of Eric. It was first used in the 18th century. It also coincides with the Latin word for "heather".
Erin
Gender: Feminine
Usage: English, Irish
Pronounced: EHR-in(English)
Rating: 0% based on 1 vote
Anglicized form of Éireann. It was initially used by people of Irish heritage in America, Canada and Australia. It was rare until the mid-1950s.
Eris
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἔρις(Ancient Greek)
Pronounced: EHR-is(English)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "strife, discord" in Greek. In Greek mythology Eris was the goddess of discord. She was the sister and companion of Ares.
Erisha
Gender: Feminine
Usage: Hindi
Pronounced: er-isha
Rating: 0% based on 1 vote
Means "speech" in Sanskrit.
Eryana
Gender: Feminine
Usage: Mordvin
Other Scripts: Эряна(Mordvin)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "tenacious" in Erzya.
Esther
Gender: Feminine
Usage: English, French, Spanish, Dutch, German, Danish, Norwegian, Swedish, Jewish, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
Other Scripts: אֶסְתֵר(Hebrew) Ἐσθήρ(Ancient Greek)
Pronounced: EHS-tər(American English, Dutch) EHS-tə(British English) EHS-TEHR(French) ehs-TEHR(Spanish) EHS-tu(German)
Rating: 40% based on 1 vote
From the Hebrew name אֶסְתֵר (ʾEsṯer), which possibly means "star" in Persian. Alternatively it could be a derivative of the name of the Near Eastern goddess Ishtar. The Book of Esther in the Old Testament tells the story of Queen Esther, the Jewish wife of the king of Persia. The king's advisor Haman persuaded the king to exterminate all the Jews in the realm. Warned of this plot by her cousin Mordecai, Esther revealed her Jewish ancestry and convinced the king to execute Haman instead. Her original Hebrew name was Hadassah.

This name has been used in the English-speaking world since the Protestant Reformation. In America it received a boost in popularity after the birth of Esther Cleveland (1893-1980), the daughter of President Grover Cleveland [1].

Estrel
Gender: Feminine
Usage: Aragonese
Pronounced: es-TREHL
Rating: 0% based on 1 vote
Aragonese form of Estrella.
Frederica
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, English
Pronounced: fri-di-REE-ku(European Portuguese) freh-deh-REE-ku(Brazilian Portuguese) frehd-ə-REE-kə(English) frehd-REE-kə(English)
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine form of Frederico or Frederick.
Hayden
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HAY-dən
Rating: 0% based on 1 vote
From an English surname that was derived from place names meaning either "hay valley" or "hay hill", derived from Old English heg "hay" and denu "valley" or dun "hill". Its popularity at the end of the 20th century was due to the sound it shared with other trendy names of the time, such as Braden and Aidan.
Hedwiga
Gender: Feminine
Usage: Prague German, Medieval Polish, Romanian (Rare)
Rating: 100% based on 1 vote
Prague German form of Hedvika and older Polish form of Jadwiga.
Helen
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, Greek Mythology (Anglicized)
Other Scripts: Ἑλένη(Ancient Greek)
Pronounced: HEHL-ən(English)
Rating: 60% based on 1 vote
English form of the Greek Ἑλένη (Helene), probably from Greek ἑλένη (helene) meaning "torch" or "corposant", or possibly related to σελήνη (selene) meaning "moon". In Greek mythology Helen was the daughter of Zeus and Leda, whose kidnapping by Paris was the cause of the Trojan War. The name was also borne by the 4th-century Saint Helena, mother of the Roman emperor Constantine, who supposedly found the True Cross during a trip to Jerusalem.

The name was originally used among early Christians in honour of the saint, as opposed to the classical character. In England it was commonly spelled Ellen during the Middle Ages, and the spelling Helen was not regularly used until after the Renaissance. A famous bearer was Helen Keller (1880-1968), an American author and lecturer who was both blind and deaf.

Hersilia
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Rating: 10% based on 1 vote
Meaning uncertain, perhaps related to Greek ἕρση (herse) meaning "dew". In Roman legend this was the name of a Sabine woman who became the wife of Romulus.
Honorata
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, Polish
Pronounced: khaw-naw-RA-ta(Polish)
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine form of Honoratus.
Ianthe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἰάνθη(Ancient Greek)
Rating: 0% based on 1 vote
Means "violet flower", derived from Greek ἴον (ion) meaning "violet" and ἄνθος (anthos) meaning "flower". This was the name of an ocean nymph in Greek mythology.
Ilira
Gender: Feminine
Usage: Albanian
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine form of Ilir.
Irena
Gender: Feminine
Usage: Polish, Czech, Slovene, Croatian, Serbian, Albanian, Bulgarian, Slovak, Lithuanian
Other Scripts: Ирена(Serbian, Bulgarian)
Pronounced: ee-REH-na(Polish) I-reh-na(Czech) EE-reh-na(Slovak) i-ryeh-NU(Lithuanian)
Rating: 70% based on 1 vote
Form of Irene in several languages.
Irene
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, German, Dutch, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εἰρήνη(Ancient Greek)
Pronounced: ie-REEN(English) ie-REE-nee(English) ee-REH-neh(Italian, Spanish) EE-reh-neh(Finnish) ee-REH-nə(German, Dutch)
Rating: 70% based on 1 vote
From Greek Εἰρήνη (Eirene), derived from a word meaning "peace". This was the name of the Greek goddess who personified peace, one of the Ὥραι (Horai). It was also borne by several early Christian saints. The name was common in the Byzantine Empire, notably being borne by an 8th-century empress, who was the first woman to lead the empire. She originally served as regent for her son, but later had him killed and ruled alone.

This name has traditionally been more popular among Eastern Christians. In the English-speaking world it was not regularly used until the 19th century.

Irida
Gender: Feminine
Usage: Greek
Other Scripts: Ίριδα(Greek)
Rating: 0% based on 1 vote
Greek variant of Iris, from the genitive form Ἴριδος (Iridos).
Irisha
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Indian (Rare), Russian (Rare), Belarusian (Rare)
Rating: 0% based on 1 vote
Katherine
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: KATH-ə-rin, KATH-rin
Rating: 0% based on 1 vote
From the Greek name Αἰκατερίνη (Aikaterine). The etymology is debated: it could derive from an earlier Greek name Ἑκατερινη (Hekaterine), itself from ἑκάτερος (hekateros) meaning "each of the two"; it could derive from the name of the goddess Hecate; it could be related to Greek αἰκία (aikia) meaning "torture"; or it could be from a Coptic name meaning "my consecration of your name". In the early Christian era it became associated with Greek καθαρός (katharos) meaning "pure", and the Latin spelling was changed from Katerina to Katharina to reflect this.

The name was borne by a semi-legendary 4th-century saint and martyr from Alexandria who was tortured on a spiked wheel. The saint was initially venerated in Syria, and returning crusaders introduced the name to Western Europe. It has been common in England since the 12th century in many different spellings, with Katherine and Catherine becoming standard in the later Middle Ages. To this day both spellings are regularly used in the English-speaking world. In the United States the spelling Katherine has been more popular since 1973.

Famous bearers of the name include Catherine of Siena, a 14th-century mystic, and Catherine de' Medici, a 16th-century French queen. It was also borne by three of Henry VIII's wives, including Katherine of Aragon, and by two empresses of Russia, including Catherine the Great.

Leah
Gender: Feminine
Usage: English, Hebrew, Biblical
Other Scripts: לֵאָה(Hebrew)
Pronounced: LEE-ə(English)
Rating: 0% based on 1 vote
From the Hebrew name לֵאָה (Leʾa), which was probably derived from the Hebrew word לָאָה (laʾa) meaning "weary, grieved" [1]. Alternatively it might be related to Akkadian littu meaning "cow". In the Old Testament Leah is the first wife of Jacob and the mother of seven of his children. Jacob's other wife was Leah's younger sister Rachel, whom he preferred. Leah later offered Jacob her handmaid Zilpah in order for him to conceive more children.

Although this name was used by Jews in the Middle Ages, it was not typical as an English Christian name until after the Protestant Reformation, being common among the Puritans.

Leathia
Gender: Feminine
Usage: English (American, Archaic)
Rating: 0% based on 1 vote
Variant of Lethia.
Leocadia
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Late Roman
Pronounced: leh-o-KA-dhya(Spanish)
Rating: 50% based on 1 vote
Late Latin name that might be derived from the name of the Greek island of Leucadia or from Greek λευκός (leukos) meaning "bright, clear, white" (which is also the root of the island's name). Saint Leocadia was a 3rd-century martyr from Spain.
Leonora
Gender: Feminine
Usage: Italian
Rating: 60% based on 1 vote
Italian short form of Eleanor.
Leonore
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: leh-o-NO-rə
Rating: 60% based on 1 vote
German short form of Eleanor.
Lethia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare, Archaic)
Rating: 0% based on 1 vote
Most likely an elaboration of Letha. In some cases, however, this name has been considered an elaboration of Lethe.
Lorelai
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: LAWR-ə-lie
Rating: 0% based on 1 vote
Variant of Lorelei. This name featured on the television series Gilmore Girls (2000-2007) where it was borne by the two main characters (the younger one went by the nickname Rory).
Lucea
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Afrikaans (Rare)
Rating: 0% based on 1 vote
Lucilla
Gender: Feminine
Usage: Italian, Ancient Roman
Rating: 50% based on 1 vote
Latin diminutive of Lucia. This was the name of a 3rd-century saint martyred in Rome.
Lucina
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: loo-KEE-na(Latin) loo-SIE-nə(English) loo-SEE-nə(English)
Rating: 50% based on 1 vote
Derived from Latin lucus meaning "grove", but later associated with lux meaning "light". This was the name of a Roman goddess of childbirth.
Magdalena
Gender: Feminine
Usage: Polish, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Lithuanian, Spanish, Catalan, Occitan, Slovene, Czech, Bulgarian, Macedonian, Croatian, Serbian, Romanian, English
Other Scripts: Магдалена(Bulgarian, Macedonian, Serbian)
Pronounced: mag-da-LEH-na(Polish) mak-da-LEH-na(German) mahgh-da-LEH-na(Dutch) magh-dha-LEH-na(Spanish) məg-də-LEH-nə(Catalan) MAG-da-leh-na(Czech) mag-də-LAY-nə(English)
Rating: 70% based on 1 vote
Latinate form of Magdalene.
Marceline
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MAR-SU-LEEN
Rating: 0% based on 1 vote
French feminine form of Marcellinus.
Marielle
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MA-RYEHL
Rating: 0% based on 1 vote
French diminutive of Marie.
Meredith
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Welsh, English
Pronounced: MEHR-ə-dith(English)
Rating: 0% based on 1 vote
From the Welsh name Maredudd or Meredydd, from Old Welsh forms such as Margetud, possibly from mawredd "greatness, magnificence" combined with iudd "lord". The Welsh forms of this name were well used through the Middle Ages. Since the mid-1920s it has been used more often for girls than for boys in English-speaking countries, though it is still a masculine name in Wales. A famous bearer of this name as surname was the English novelist and poet George Meredith (1828-1909).
Merylin
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: MUR-i-lin
Rating: 0% based on 1 vote
Possibly a variant or Marylin or a combination of Mery and the popular diminutive suffix -lin.
Nolene
Gender: Feminine
Usage: Afrikaans
Rating: 60% based on 1 vote
Elaborated form of Nola, most commonly found in South Africa.
Nolwenn
Gender: Feminine
Usage: Breton
Rating: 10% based on 1 vote
From the Breton phrase Noyal Gwenn meaning "holy one from Noyal". This was the epithet of a 6th-century saint and martyr from Brittany.
Norina
Gender: Feminine
Usage: Italian
Rating: 10% based on 1 vote
Italian diminutive of Nora 1.
Patricia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, German, French, Dutch, Late Roman
Pronounced: pə-TRISH-ə(English) pa-TREE-thya(European Spanish) pa-TREE-sya(Latin American Spanish) pa-TREE-tsya(German) PA-TREE-SYA(French) pah-TREE-see-a(Dutch) pa-TREE-see-a(Dutch)
Rating: 60% based on 1 vote
Feminine form of Patricius (see Patrick). In medieval England this spelling appears in Latin documents, but this form was probably not used as the actual name until the 18th century, in Scotland [1].
Primrose
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: PRIM-roz
Rating: 0% based on 1 vote
From the English word for the flower, ultimately deriving from Latin prima rosa "first rose".
Raven
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAY-vən
Rating: 0% based on 1 vote
From the name of the bird, ultimately from Old English hræfn. The raven is revered by several Native American groups of the west coast. It is also associated with the Norse god Odin.
Reverie
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: REHV-ə-ree
Rating: 0% based on 1 vote
From the English word meaning "daydream, fanciful musing", derived from Old French resverie, itself from resver meaning "to dream, to rave".
Rhoda
Gender: Feminine
Usage: Biblical, English
Other Scripts: Ῥόδη(Ancient Greek)
Pronounced: RO-də(English)
Rating: 100% based on 1 vote
Derived from Greek ῥόδον (rhodon) meaning "rose". In the New Testament this name was borne by a maid in the house of Mary the mother of John Mark. As an English given name, Rhoda came into use in the 17th century.
Rosannah
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: ro-ZAN-ə
Rating: 0% based on 1 vote
Variant of Rosanna.
Rosanne
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: ro-ZAN(English) ro-ZAH-nə(Dutch)
Rating: 0% based on 1 vote
Combination of Rose and Anne 1.
Rosaria
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: ro-ZA-rya
Rating: 0% based on 1 vote
Italian feminine form of Rosario.
Rowena
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ro-EEN-ə
Rating: 0% based on 1 vote
Meaning uncertain. According to the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth, this was the name of a daughter of the Saxon chief Hengist. It is possible (but unsupported) that Geoffrey based it on the Old English elements hroð "fame" and wynn "joy", or alternatively on the Old Welsh elements ron "spear" and gwen "white". It was popularized by Walter Scott, who used it for a character in his novel Ivanhoe (1819).
Rue
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROO
Rating: 0% based on 1 vote
From the name of the bitter medicinal herb, ultimately deriving from Greek ῥυτή (rhyte). This is also sometimes used as a short form of Ruth 1.
Sabina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Polish, Czech, Slovene, Russian, Croatian, Swedish, Ancient Roman
Other Scripts: Сабина(Russian)
Pronounced: sa-BEE-na(Italian, Spanish, Polish) SA-bi-na(Czech)
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine form of Sabinus, a Roman cognomen meaning "a Sabine" in Latin. The Sabines were an ancient people who lived in central Italy, their lands eventually taken over by the Romans after several wars. According to legend, the Romans abducted several Sabine women during a raid, and when the men came to rescue them, the women were able to make peace between the two groups. This name was borne by several early saints.
Sabrina
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, German, French, Spanish, Portuguese
Pronounced: sə-BREEN-ə(English) sa-BREE-na(Italian, Spanish) za-BREE-na(German) SA-BREE-NA(French) su-BREE-nu(European Portuguese) sa-BREE-nu(Brazilian Portuguese)
Rating: 0% based on 1 vote
Latinized form of Habren, the original Welsh name of the River Severn. According to Geoffrey of Monmouth, Sabrina was the name of a princess who was drowned in the Severn. Supposedly the river was named for her, but it is more likely that her name was actually derived from that of the river, which is of unknown meaning. She appears as a water nymph in John Milton's masque Comus (1634).

The name was brought to public attention by Samuel A. Taylor's play Sabrina Fair (1953) and the movie adaptation Sabrina that followed it the next year. This is also the name of a comic book character, Sabrina the Teenage Witch, first introduced 1962 and with television adaptations in 1970-1974 and 1996-2003, both causing minor jumps in popularity. Another jump occurred in 1976, when it was used for a main character on the television series Charlie's Angels.

Safira
Gender: Feminine
Usage: Portuguese
Pronounced: su-FEE-ru(European Portuguese) sa-FEE-ru(Brazilian Portuguese)
Rating: 20% based on 1 vote
Portuguese form of Sapphira. It coincides with the Portuguese word for "sapphire".
Samira 1
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Persian
Other Scripts: سميرة(Arabic) سمیرا(Persian)
Pronounced: sa-MEE-ra(Arabic) sa-mee-RAW(Persian)
Rating: 10% based on 1 vote
Feminine form of Samir 1.
Sayen
Gender: Feminine
Usage: Mapuche
Rating: 30% based on 1 vote
Meaning uncertain, possibly a derivative of Mapuche ayün "love".
Scarlett
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SKAHR-lit(American English) SKAH-lit(British English)
Rating: 20% based on 1 vote
From an English surname that denoted a person who sold or made clothes made of scarlet (a kind of cloth, possibly derived from Persian سقرلاط (saqrelāṭ)). Margaret Mitchell used it for the main character, Scarlett O'Hara, in her novel Gone with the Wind (1936). Her name is explained as having come from her grandmother. Despite the fact that the book was adapted into a popular movie in 1939, the name was not common until the 21st century. It started rising around 2003, about the time that the career of American actress Scarlett Johansson (1984-) started taking off.
Sekhmet
Gender: Feminine
Usage: Egyptian Mythology
Pronounced: SEHK-meht(English)
Rating: 60% based on 1 vote
From Egyptian sḫmt, derived from sḫm meaning "powerful" and a feminine t suffix. Sekhmet was an Egyptian warrior goddess, also associated with healing, violence and plague. She was commonly depicted with the head of a lioness, and was sometimes conflated with the cat-headed goddess Bastet.
Serah
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, Biblical
Other Scripts: שָֽׂרַח(Hebrew)
Pronounced: SER-ə(English) SER-ah(English) se-RAH(English)
Rating: 30% based on 1 vote
From the Hebrew name שָֽׂרַח (Serach) meaning "abundance". In the Old Testament this is the name of Asher's daughter, Jacob's granddaughter.
Shea
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SHAY(English)
Rating: 10% based on 1 vote
Anglicized form of Séaghdha, sometimes used as a feminine name.
Sheerah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: שֶׁאֱרָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: SHEE-rə(English)
Rating: 10% based on 1 vote
Means "kinswoman" in Hebrew. This is the name of a daughter of Ephraim in the Old Testament.
Sheyla
Gender: Feminine
Usage: English (Modern), Spanish (Modern), Portuguese (Brazilian)
Rating: 10% based on 1 vote
Variant of Sheila.
Sophiana
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Rating: 20% based on 1 vote
Elaboration of Sophia.
Sylvia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish
Pronounced: SIL-vee-ə(English) SIL-vee-a(Dutch) SUYL-vee-ah(Finnish)
Rating: 10% based on 1 vote
Variant of Silvia. This has been the most common English spelling since the 19th century.
Thalia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized), Greek
Other Scripts: Θάλεια(Greek)
Pronounced: THAY-lee-ə(English) thə-LIE-ə(English)
Rating: 40% based on 1 vote
From the Greek name Θάλεια (Thaleia), derived from θάλλω (thallo) meaning "to blossom". In Greek mythology she was one of the nine Muses, presiding over comedy and pastoral poetry. This was also the name of one of the three Graces or Χάριτες (Charites).
Theophania
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Θεοφάνια(Ancient Greek)
Rating: 40% based on 1 vote
Feminine form of Theophanes.
Theresa
Gender: Feminine
Usage: English, German
Pronounced: tə-REE-sə(English) tə-REE-zə(English) teh-REH-za(German)
Rating: 50% based on 1 vote
From the Spanish and Portuguese name Teresa. It was first recorded as Therasia, being borne by the Spanish wife of Saint Paulinus of Nola in the 4th century. The meaning is uncertain, but it could be derived from Greek θέρος (theros) meaning "summer", from Greek θερίζω (therizo) meaning "to harvest", or from the name of the Greek island of Therasia (the western island of Santorini).

The name was mainly confined to Spain and Portugal during the Middle Ages. After the 16th century it was spread to other parts of the Christian world, due to the fame of the Spanish nun and reformer Saint Teresa of Ávila. Another famous bearer was the Austrian Habsburg queen Maria Theresa (1717-1780), who inherited the domains of her father, the Holy Roman emperor Charles VI, beginning the War of the Austrian Succession.

Valeria
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, German, Russian, Ukrainian, Ancient Roman
Other Scripts: Валерия(Russian) Валерія(Ukrainian)
Pronounced: va-LEH-rya(Italian) ba-LEH-rya(Spanish) vu-LYEH-ryi-yə(Russian) wa-LEH-ree-a(Latin) və-LEHR-ee-ə(English) və-LIR-ee-ə(English)
Rating: 60% based on 1 vote
Feminine form of Valerius. This was the name of a 2nd-century Roman saint and martyr.
Yenna
Gender: Feminine
Usage: English (Modern, Rare)
Rating: 10% based on 1 vote
Variant of Jenna.
Yennefer
Gender: Feminine
Usage: Popular Culture
Pronounced: YEN-e-fer
Rating: 0% based on 1 vote
In the fantasy series The Witcher by Andrzej Sapkowski (and the TV series adaptation), Yennefer is a powerful mage who, embittered by a cutthroat and ungracious society, leaves the Brotherhood of Northern Mages and goes rogue. Sapkowski likely based her name on the Polish pronunciation of Jennifer.
Zofia
Gender: Feminine
Usage: Polish
Pronounced: ZAW-fya
Rating: 60% based on 1 vote
Polish form of Sophia.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024