Wordsmith's Personal Name List

Adela
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, Polish, Slovak, Germanic [1]
Pronounced: ə-DEHL-ə(English) a-DHEH-la(Spanish) a-DEH-la(Polish) A-deh-la(Slovak)
Rating: 50% based on 1 vote
Originally a short form of names beginning with the Old German element adal meaning "noble" (Proto-Germanic *aþalaz). Saint Adela was a 7th-century Frankish princess who founded a monastery at Pfazel in France. This name was also borne by a daughter of William the Conqueror.
Agatha
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Ἀγαθή(Ancient Greek)
Pronounced: AG-ə-thə(English) a-GHA-ta(Dutch)
Rating: 66% based on 96 votes
Latinized form of the Greek name Ἀγαθή (Agathe), derived from Greek ἀγαθός (agathos) meaning "good". Saint Agatha was a 3rd-century martyr from Sicily who was tortured and killed after spurning the advances of a Roman official. The saint was widely revered in the Middle Ages, and her name has been used throughout Christian Europe (in various spellings). The mystery writer Agatha Christie (1890-1976) was a famous modern bearer of this name.
Aglaia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Greek
Other Scripts: Ἀγλαΐα(Ancient Greek) Αγλαΐα(Greek)
Pronounced: ə-GLIE-ə(English)
Means "splendour, beauty" in Greek. In Greek mythology she was one of the three Graces or Χάριτες (Charites). This name was also borne by a 4th-century saint from Rome.
Agnes
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Estonian, Late Greek (Latinized)
Other Scripts: Ἅγνη(Ancient Greek)
Pronounced: AG-nis(English) AK-nəs(German) AHKH-nehs(Dutch) ANG-nehs(Swedish) OW-nes(Danish)
Rating: 68% based on 99 votes
Latinized form of the Greek name Ἅγνη (Hagne), derived from Greek ἁγνός (hagnos) meaning "chaste". Saint Agnes was a virgin martyred during the persecutions of the Roman emperor Diocletian. The name became associated with Latin agnus "lamb", resulting in the saint's frequent depiction with a lamb by her side. Due to her renown, the name became common in Christian Europe.

As an English name it was highly popular from the Middle Ages until the 17th century. It was revived in the 19th century and was common into the 20th, but it fell into decline after the 1930s. It last appeared on the American top 1000 rankings in 1972.

Agnieszka
Gender: Feminine
Usage: Polish
Pronounced: ag-NYEH-shka
Rating: 53% based on 15 votes
Polish form of Agnes.
Aino
Gender: Feminine
Usage: Finnish, Estonian, Finnish Mythology
Pronounced: IE-no(Finnish)
Rating: 39% based on 20 votes
Means "the only one" in Finnish. In the Finnish epic the Kalevala this is the name of a girl who drowns herself when she finds out she must marry the old man Väinämöinen.
Albertine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AL-BEHR-TEEN
Rating: 41% based on 77 votes
French feminine form of Albert.
Alecto
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἀληκτώ(Ancient Greek)
Pronounced: ə-LEHK-to(English)
Rating: 46% based on 5 votes
Latinized form of Greek Ἀληκτώ (Alekto), which was derived from ἄληκτος (alektos) meaning "unceasing". This was the name of one of the Furies or Ἐρινύες (Erinyes) in Greek mythology.
Alfonso
Gender: Masculine
Usage: Spanish, Italian
Pronounced: al-FON-so(Spanish) al-FAWN-so(Italian)
Rating: 40% based on 4 votes
Spanish and Italian form of Alphonsus, the Latin form of the Visigothic name *Aþalafuns meaning "noble and ready", derived from the Gothic elements aþals "noble" and funs "ready". This was the name of several kings of Spain (Asturias, León, Castile and Aragon) and Portugal, starting with Alfonso I of Asturias in the 8th century. His name was sometimes recorded in the Latin spelling Adefonsus, and on that basis it is theorized that first element might be from another source (perhaps haþus meaning "battle"). It is possible that two or more names merged into a single form.
Alfred
Gender: Masculine
Usage: English, French, Swedish, Norwegian, Danish, German, Polish, Dutch, Albanian
Pronounced: AL-frəd(English) AL-FREHD(French) AL-freht(German, Polish) AHL-frət(Dutch)
Rating: 62% based on 22 votes
Means "elf counsel", derived from the Old English name Ælfræd, composed of the elements ælf "elf" and ræd "counsel, advice". Alfred the Great was a 9th-century king of Wessex who fought unceasingly against the Danes living in northeastern England. He was also a scholar, and he translated many Latin books into Old English. His fame helped to ensure the usage of this name even after the Norman Conquest, when most Old English names were replaced by Norman ones. It became rare by the end of the Middle Ages, but was revived in the 18th century.

Famous bearers include the British poet Alfred Tennyson (1809-1892), the Swedish inventor and Nobel Prize founder Alfred Nobel (1833-1896), and the British-American film director Alfred Hitchcock (1899-1980).

Algernon
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: AL-jər-nən(American English) AL-gər-nən(American English) AL-jə-nən(British English)
Rating: 49% based on 74 votes
Originally a Norman French nickname, derived from aux gernons "having a moustache", which was applied to William de Percy, a companion of William the Conqueror. It was first used a given name in the 15th century (for a descendant of William de Percy). This name was borne by a character (a mouse) in the short story Flowers for Algernon (1958) and novel of the same title (1966) by the American author Daniel Keyes.
Amaryllis
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: am-ə-RIL-is(English)
Rating: 57% based on 72 votes
Derived from Greek ἀμαρύσσω (amarysso) meaning "to sparkle". This is the name of a character appearing in Virgil's pastoral poems Eclogues [1]. The amaryllis flower is named for her.
Ambrose
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: AM-broz
Rating: 66% based on 72 votes
From the Late Latin name Ambrosius, which was derived from the Greek name Ἀμβρόσιος (Ambrosios) meaning "immortal". Saint Ambrose was a 4th-century theologian and bishop of Milan, who is considered a Doctor of the Church. Due to the saint, the name came into general use in Christian Europe, though it was never particularly common in England.
Amyas
Gender: Masculine
Usage: English (Rare)
Rating: 58% based on 4 votes
Meaning unknown, perhaps a derivative of Amis. Alternatively, it may come from a surname that originally indicated that the bearer was from the city of Amiens in France. Edmund Spenser used this name for a minor character in his epic poem The Faerie Queene (1590).
Amycus
Gender: Masculine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἄμυκος(Ancient Greek)
Rating: 47% based on 19 votes
This was the name of the first king of the Bebryces tribe in eastern Bithynia (northwestern Anatolia) in Greek legend, the son of Poseidon and the nymph Melia. When the Argonauts passed through his territory, Polydeuces managed to defeat Amycus boxing.

It is probably associated with Latin amicus "friend".

Anatole
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: A-NA-TAWL
Rating: 53% based on 35 votes
French form of Anatolius.
Andromache
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἀνδρομάχη(Ancient Greek)
Pronounced: AN-DRO-MA-KEH(Classical Greek)
Rating: 40% based on 31 votes
Derived from the Greek elements ἀνήρ (aner) meaning "man" (genitive ἀνδρός) and μάχη (mache) meaning "battle". In Greek legend she was the wife of the Trojan hero Hector. After the fall of Troy Neoptolemus killed her son Astyanax and took her as a concubine.
Anemone
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: ə-NEHM-ə-nee
Rating: 61% based on 26 votes
From the name of the anemone flower, which is derived from Greek ἄνεμος (anemos) meaning "wind".
Angelica
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Romanian, Carolingian Cycle
Pronounced: an-JEHL-i-kə(English) an-JEH-lee-ka(Italian)
Derived from Latin angelicus meaning "angelic", ultimately related to Greek ἄγγελος (angelos) meaning "messenger". The poets Boiardo and Ariosto used this name in their Orlando poems (1483 and 1532), where she is the love interest of both Orlando and Rinaldo. It has been used as a given name since the 18th century.
Anjali
Gender: Feminine
Usage: Hindi, Marathi, Tamil, Telugu, Malayalam, Nepali
Other Scripts: अञ्जली, अंजली(Hindi) अंजली(Marathi, Nepali) அஞ்சலி(Tamil) అంజలి(Telugu) അഞ്ജലി(Malayalam)
Rating: 46% based on 7 votes
From Sanskrit अञ्जलि (añjali) meaning "salutation".
Anne 1
Gender: Feminine
Usage: French, English, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, German, Dutch, Basque
Pronounced: AN(French, English) A-neh(Swedish) A-nə(Danish, German) AHN-neh(Finnish) AH-nə(Dutch)
Rating: 71% based on 14 votes
French form of Anna. It was imported to England in the 13th century, but it did not become popular until three centuries later. The spelling variant Ann was also commonly found from this period, and is still used to this day.

The name was borne by a 17th-century English queen and also by the second wife of Henry VIII, Anne Boleyn (the mother of Queen Elizabeth I), who was eventually beheaded in the Tower of London. Another notable bearer was the German-Jewish diarist Anne (Annelies) Frank, a young victim of the Holocaust in 1945. This is also the name of the heroine in the 1908 novel Anne of Green Gables by Canadian author L. M. Montgomery.

Annunziata
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: an-noon-TSYA-ta
Rating: 48% based on 29 votes
Means "announced" in Italian, referring to the event in the New Testament in which the angel Gabriel tells the Virgin Mary of the imminent birth of Jesus.
Anselm
Gender: Masculine
Usage: German, English (Rare), Germanic [1]
Pronounced: AN-zelm(German) AN-selm(English)
Rating: 50% based on 64 votes
Derived from the Old German elements ansi "god" and helm "helmet, protection". This name was brought to England in the late 11th century by Saint Anselm, who was born in northern Italy. He was archbishop of Canterbury and a Doctor of the Church.
Anthea
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἄνθεια(Ancient Greek)
Pronounced: AN-thee-ə(English)
Rating: 51% based on 22 votes
From the Greek Ἄνθεια (Antheia), derived from ἄνθος (anthos) meaning "flower, blossom". This was an epithet of the Greek goddess Hera.
Anticlea
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἀντίκλεια(Ancient Greek)
Rating: 40% based on 1 vote
Latinized form of Antikleia.
Antigone
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ἀντιγόνη(Ancient Greek)
Pronounced: AN-TEE-GO-NEH(Classical Greek) an-TIG-ə-nee(English)
Rating: 52% based on 74 votes
Derived from Greek ἀντί (anti) meaning "against, compared to, like" and γονή (gone) meaning "birth, offspring". In Greek legend Antigone was the daughter of Oedipus and Jocasta. King Creon of Thebes declared that her slain brother Polynices was to remain unburied, a great dishonour. She disobeyed and gave him a proper burial, and for this she was sealed alive in a cave.
Anton
Gender: Masculine
Usage: German, Russian, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Dutch, Bulgarian, Ukrainian, Belarusian, Slovene, Slovak, Macedonian, Croatian, Romanian, Estonian, Finnish, Georgian, English
Other Scripts: Антон(Russian, Bulgarian, Ukrainian, Belarusian, Macedonian) ანტონ(Georgian)
Pronounced: AN-ton(German) AN-tawn(German, British English) un-TON(Russian) AHN-tawn(Dutch) un-TAWN(Ukrainian) an-TON(Belarusian, Slovene, Romanian) AHN-ton(Finnish) AN-TAWN(Georgian) AN-tahn(American English)
Rating: 61% based on 20 votes
Form of Antonius (see Anthony) used in various languages. A notable bearer was the Russian playwright Anton Chekhov (1860-1904).
Antonia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Romanian, Greek, Croatian, Bulgarian, Ancient Roman
Other Scripts: Αντωνία(Greek) Антония(Bulgarian)
Pronounced: an-TO-nya(Italian, Spanish, German) an-TO-nee-ə(English) ahn-TO-nee-a(Dutch) an-TO-nee-a(Latin)
Rating: 67% based on 68 votes
Feminine form of Antonius (see Anthony).
Aparna
Gender: Feminine
Usage: Hinduism, Hindi, Marathi, Malayalam, Tamil, Kannada, Telugu, Bengali
Other Scripts: अपर्णा(Sanskrit, Hindi, Marathi) അപർണ(Malayalam) அபர்ணா(Tamil) ಅಪರ್ಣಾ(Kannada) అపర్ణా(Telugu) অপর্ণা(Bengali)
Rating: 60% based on 4 votes
Means "leafless" in Sanskrit, from the negative prefix (a) and पर्ण (parṇa) meaning "leaf". This is another name of the Hindu goddess Parvati, given because she would not eat even leaves while practicing austerity.
Apolline
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: A-PAW-LEEN
Rating: 90% based on 1 vote
French form of Apollonia.
Apollonia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1], Italian
Other Scripts: Ἀπολλωνία(Ancient Greek)
Pronounced: A-POL-LAW-NEE-A(Classical Greek)
Rating: 48% based on 4 votes
Feminine form of Apollonios. This was the name of a 3rd-century saint and martyr from Alexandria.
Arachne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἀράχνη(Ancient Greek)
Pronounced: A-RA-KNEH(Classical Greek) ə-RAK-nee(English)
Rating: 36% based on 27 votes
Means "spider" in Greek. In Greek myth Arachne was a mortal woman who defeated Athena in a weaving contest. After this Arachne hanged herself, but Athena brought her back to life in the form of a spider.
Arcangela
Gender: Feminine
Usage: Italian
Rating: 40% based on 31 votes
Feminine form of Arcangelo.
Arcangelo
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: ar-KAN-jeh-lo
Rating: 56% based on 8 votes
Means "archangel" in Italian.
Archibald
Gender: Masculine
Usage: Scottish, English
Pronounced: AHR-chi-bawld(American English) AH-chi-bawld(British English)
Rating: 40% based on 68 votes
Derived from the Germanic name Ercanbald, composed of the elements erkan meaning "pure, holy, genuine" and bald meaning "bold, brave". The first element was altered due to the influence of Greek names beginning with the element ἀρχός (archos) meaning "master". The Normans brought this name to England. It first became common in Scotland in the Middle Ages (sometimes used to Anglicize the Gaelic name Gilleasbuig, for unknown reasons).
Arkady
Gender: Masculine
Usage: Russian
Other Scripts: Аркадий(Russian)
Pronounced: ur-KA-dyee
Rating: 53% based on 25 votes
Alternate transcription of Russian Аркадий (see Arkadiy).
Arno
Gender: Masculine
Usage: Dutch, German
Pronounced: AHR-no(Dutch) AR-no(German)
Rating: 60% based on 1 vote
Short form of Arnoud or Arnold.
Arnold
Gender: Masculine
Usage: English, German, Dutch, Polish, Germanic [1]
Pronounced: AHR-nəld(American English) AH-nəld(British English) AR-nawlt(German, Polish) AHR-nawlt(Dutch)
Rating: 50% based on 19 votes
From a Germanic name meaning "eagle power", derived from the elements arn "eagle" and walt "power, authority". The Normans brought it to England, where it replaced the Old English cognate Earnweald. It died out as an English name after the Middle Ages, but it was revived in the 19th century.

Saints bearing the name include an 8th-century musician in the court of Charlemagne and an 11th-century French bishop who is the patron saint of brewers. It was also borne by Arnold of Brescia, a 12th-century Augustinian monk who rebelled against the Church and was eventually hanged. Famous modern bearers include American golfer Arnold Palmer (1929-2016) and Austrian-American actor and politician Arnold Schwarzenegger (1947-).

Artemio
Gender: Masculine
Usage: Italian, Spanish
Pronounced: ar-TEH-myo
Italian and Spanish form of Artemios.
Artemisia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ἀρτεμισία(Ancient Greek)
Rating: 63% based on 67 votes
Feminine form of Artemisios. This was the name of the 4th-century BC builder of the Mausoleum, one of the Seven Wonders of the Ancient World. She built it in memory of her husband, the Carian prince Mausolus.
Arthur
Gender: Masculine
Usage: English, French, German, Dutch, Norwegian, Danish, Swedish, Welsh Mythology, Arthurian Cycle
Pronounced: AHR-thər(American English) AH-thə(British English) AR-TUYR(French) AR-tuwr(German) AHR-tuyr(Dutch)
Rating: 100% based on 1 vote
The meaning of this name is unknown. It could be derived from the Celtic elements *artos "bear" (Old Welsh arth) combined with *wiros "man" (Old Welsh gur) or *rīxs "king" (Old Welsh ri). Alternatively it could be related to an obscure Roman family name Artorius.

Arthur is the name of the central character in Arthurian legend, a 6th-century king of the Britons who resisted Saxon invaders. He may or may not have been based on a real person. He first appears in Welsh poems and chronicles (perhaps briefly in the 7th-century poem Y Gododdin and more definitively and extensively in the 9th-century History of the Britons [1]). However, his character was not developed until the chronicles of the 12th-century Geoffrey of Monmouth [2]. His tales were later taken up and expanded by French and English writers.

The name came into general use in England in the Middle Ages due to the prevalence of Arthurian romances, and it enjoyed a surge of popularity in the 19th century. Famous bearers include German philosopher Arthur Schopenhauer (1788-1860), mystery author and Sherlock Holmes creator Arthur Conan Doyle (1859-1930), and science-fiction author Arthur C. Clarke (1917-2008).

Auberon
Gender: Masculine
Usage: Carolingian Cycle
Pronounced: AW-bə-rahn(American English) O-bə-rahn(American English) AW-bə-rawn(British English) O-bə-rawn(British English)
Rating: 61% based on 39 votes
From a diminutive form of Auberi, an Old French form of Alberich. It is the name of the fairy king in the 13th-century epic Huon de Bordeaux.
Aubert
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: O-BEHR
Rating: 88% based on 4 votes
French variant of Albert.
Aubin
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: O-BEHN
Rating: 80% based on 4 votes
French form of Albinus.
Aude
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: OD
French feminine form of Aldo.
Augusta
Gender: Feminine
Usage: Italian, Portuguese, English, German, Ancient Roman
Pronounced: ow-GOOS-ta(Italian) ə-GUS-tə(English) ow-GUWS-ta(German)
Rating: 64% based on 70 votes
Feminine form of Augustus. It was introduced to Britain when King George III, a member of the German House of Hanover, gave this name to his second daughter in 1768.
Austėja
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian, Baltic Mythology
Rating: 50% based on 26 votes
Means "to weave" in Lithuanian. This was the name of the Lithuanian goddess of bees.
Balbina
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese (Rare), Polish (Rare), Italian (Rare), Ancient Roman
Pronounced: bal-BEE-na(Spanish, Italian)
Rating: 30% based on 1 vote
Feminine form of Balbinus. Saint Balbina was a 2nd-century Roman woman martyred with her father Quirinus.
Balthazar
Gender: Masculine
Usage: Judeo-Christian-Islamic Legend
Pronounced: BAL-thə-zahr(American English) BAL-thə-zah(British English)
Rating: 52% based on 31 votes
Variant of Belshazzar. Balthazar is the name traditionally assigned to one of the wise men (also known as the Magi, or three kings) who visited the newborn Jesus. He was said to have come from Arabia. This name was utilized by Shakespeare for minor characters in The Comedy of Errors (1594) and The Merchant of Venice (1596).
Barnaby
Gender: Masculine
Usage: English (British)
Pronounced: BAH-nə-bee(British English) BAHR-nə-bee(American English)
Rating: 51% based on 68 votes
English form of Barnabas, originally a medieval vernacular form.
Bartholomew
Gender: Masculine
Usage: English, Biblical
Pronounced: bahr-THAHL-ə-myoo(American English) bah-THAWL-ə-myoo(British English)
Rating: 49% based on 58 votes
English form of Βαρθολομαῖος (Bartholomaios), which was the Greek form of an Aramaic name meaning "son of Talmai". In the New Testament Bartholomew is the byname of an apostle, possibly the same person as the apostle Nathanael. According to tradition he was a missionary to India before returning westward to Armenia, where he was martyred by flaying. Due to the popularity of this saint the name became common in England during the Middle Ages.
Bartolomea
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: bar-to-lo-MEH-a
Rating: 43% based on 13 votes
Italian feminine form of Bartholomew.
Bathsheba
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: בַּת־שֶׁבַע(Ancient Hebrew)
Pronounced: bath-SHEE-bə(English)
Rating: 50% based on 5 votes
Means "daughter of the oath" in Hebrew, derived from בַּת (baṯ) meaning "daughter" and שָׁבַע (shavaʿ) meaning "oath". According to the Old Testament, this was the name of a woman married to Uriah the Hittite. She became pregnant by King David, so he arranged to have her husband killed in battle and then married her. She was the mother of Solomon.
Beata
Gender: Feminine
Usage: Polish, German, Swedish, Danish, Late Roman
Pronounced: beh-A-ta(Polish, German)
Rating: 60% based on 1 vote
Derived from Latin beatus meaning "blessed". This was the name of a few minor saints.
Beatrice
Gender: Feminine
Usage: Italian, English, Swedish, Romanian
Pronounced: beh-a-TREE-cheh(Italian) BEE-ə-tris(English) BEET-ris(English) BEH-ah-trees(Swedish) beh-ah-TREES(Swedish)
Rating: 78% based on 86 votes
Italian form of Beatrix. Beatrice Portinari (1266-1290) was the woman who was loved by the Italian poet Dante Alighieri. She serves as Dante's guide through paradise in his epic poem the Divine Comedy (1321). This is also the name of a character in Shakespeare's comedy Much Ado About Nothing (1599), in which Beatrice and Benedick are fooled into confessing their love for one another.
Béla
Gender: Masculine
Usage: Hungarian
Pronounced: BEH-law
Rating: 38% based on 6 votes
The meaning of this name is not known for certain. It could be derived from Hungarian bél meaning "guts, bowel" or Old Slavic bělŭ meaning "white". This was the name of four Hungarian kings. It was also borne by the Hungarian composer Béla Bartók (1881-1945).
Belinda
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: bə-LIN-də
Rating: 56% based on 5 votes
The meaning of this name is not known for certain. The first element could be related to Italian bella meaning "beautiful". The second element could be Old German lind meaning "soft, flexible, tender" (and by extension "snake, serpent"). This name first arose in the 17th century, and was subsequently used by Alexander Pope in his poem The Rape of the Lock (1712).
Benedetta
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: beh-neh-DEHT-ta
Rating: 46% based on 5 votes
Italian feminine form of Benedict.
Berenice
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Βερενίκη(Ancient Greek)
Pronounced: bər-NEES(American English) bə-NEES(British English) behr-ə-NIE-see(English) behr-ə-NEE-see(English) beh-reh-NEE-cheh(Italian)
Rating: 50% based on 5 votes
Latinized form of Βερενίκη (Berenike), the Macedonian form of the Greek name Φερενίκη (Pherenike), which meant "bringing victory" from φέρω (phero) meaning "to bring" and νίκη (nike) meaning "victory". This name was common among the Ptolemy ruling family of Egypt, a dynasty that was originally from Macedon. It occurs briefly in Acts in the New Testament (in most English Bibles it is spelled Bernice) belonging to a sister of King Herod Agrippa II. As an English name, Berenice came into use after the Protestant Reformation.
Bernadette
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch
Pronounced: BEHR-NA-DEHT(French) bər-nə-DEHT(American English) bə-nə-DEHT(British English)
Rating: 53% based on 68 votes
French feminine form of Bernard. Bernadette Soubirous (1844-1879) was a young woman from Lourdes in France who claimed to have seen visions of the Virgin Mary. She was declared a saint in 1933.
Bernadine
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: BUR-nə-deen(American English) BU-nə-deen(British English)
Rating: 39% based on 10 votes
Feminine form of Bernard.
Bernard
Gender: Masculine
Usage: English, French, Dutch, Polish, Croatian, Slovene, Czech, Germanic [1]
Pronounced: bər-NAHRD(American English) BU-nəd(British English) BEHR-NAR(French) BEHR-nahrt(Dutch) BEHR-nart(Polish, Croatian, Czech)
Rating: 51% based on 62 votes
Derived from the Old German element bern "bear" combined with hart "hard, firm, brave, hardy". The Normans brought it to England, where it replaced the Old English cognate Beornheard. This was the name of several saints, including Saint Bernard of Menthon who built hospices in the Swiss Alps in the 10th century, and Saint Bernard of Clairvaux, a 12th-century theologian and Doctor of the Church. Other famous bearers include the Irish playwright and essayist George Bernard Shaw (1856-1950) and the British World War II field marshal Bernard Montgomery (1887-1976).
Bertha
Gender: Feminine
Usage: German, English, Germanic [1]
Pronounced: BEHR-ta(German) BUR-thə(American English) BU-thə(British English)
Rating: 50% based on 1 vote
Originally a short form of Germanic names beginning with the Old Frankish or Old Saxon element berht, Old High German beraht meaning "bright" (Proto-Germanic *berhtaz). This was the name of a few early saints, including a 6th-century Frankish princess who married and eventually converted King Æþelbeorht of Kent. It was also borne by the mother of Charlemagne in the 8th century (also called Bertrada), and it was popularized in England by the Normans. It died out as an English name after the Middle Ages, but was revived in the 19th century.

This name also appears in southern Germanic legends (often spelled Perchta or Berchta) belonging to a goddess of animals and weaving.

Bertille
Gender: Feminine
Usage: French
Rating: 66% based on 7 votes
French form of Berthild.
Bertilo
Gender: Masculine
Usage: Germanic [1]
Rating: 60% based on 1 vote
Originally a short form of Germanic names beginning with the element beraht meaning "bright, famous".
Bertram
Gender: Masculine
Usage: English, German, Germanic [1]
Pronounced: BUR-trəm(American English) BU-trəm(British English) BEHR-tram(German)
Rating: 54% based on 66 votes
Means "bright raven", derived from the Old German element beraht "bright" combined with hram "raven". This name has long been conflated with Bertrand. The Normans introduced it to England, and Shakespeare used it in his play All's Well That Ends Well (1603).
Bethsabée
Gender: Feminine
Usage: Biblical French
Pronounced: BEHT-SA-BEH(French)
Rating: 40% based on 44 votes
French form of Bathsheba.
Bisera
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian, Macedonian
Other Scripts: Бисера(Bulgarian, Macedonian)
Rating: 60% based on 5 votes
Derived from the South Slavic word бисер (biser) meaning "pearl" (ultimately of Arabic origin).
Bogdana
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian, Slovene, Romanian, Polish, Serbian
Other Scripts: Богдана(Bulgarian, Serbian)
Pronounced: bawg-DA-na(Polish)
Rating: 34% based on 21 votes
Feminine form of Bogdan.
Bogumiła
Gender: Feminine
Usage: Polish
Pronounced: baw-goo-MEE-wa
Rating: 27% based on 10 votes
Feminine form of Bogumił.
Boris
Gender: Masculine
Usage: Bulgarian, Russian, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Czech, Slovak, Georgian, German, French
Other Scripts: Борис(Bulgarian, Russian, Serbian, Macedonian) ბორის(Georgian)
Pronounced: bu-RYEES(Russian) BAWR-is(English) BO-rees(Croatian) BO-ris(Czech, German) BAW-rees(Slovak) BAW-REES(French)
Rating: 38% based on 4 votes
From a Bulgar Turkic name, also recorded as Bogoris, perhaps meaning "short" or "wolf" or "snow leopard". It was borne by the 9th-century Boris I of Bulgaria, who converted his realm to Christianity and is thus regarded as a saint in the Orthodox Church. To the north in Kievan Rus it was the name of another saint, a son of Vladimir the Great who was murdered with his brother Gleb in the 11th century. His mother may have been Bulgarian.

Other notable bearers of the name include the Russian emperor Boris Godunov (1552-1605), later the subject of a play of that name by Aleksandr Pushkin, as well as the Russian author Boris Pasternak (1890-1960), the Bulgarian king Boris III (1894-1943), and the Russian president Boris Yeltsin (1931-2007).

Boudicca
Gender: Feminine
Usage: Brythonic (Latinized)
Pronounced: BOO-di-kə(English)
Rating: 48% based on 33 votes
Derived from Brythonic boud meaning "victory" [1]. This was the name of a 1st-century queen of the Iceni who led the Britons in revolt against the Romans. Eventually her forces were defeated and she committed suicide. Her name is first recorded in Roman histories, as Boudicca by Tacitus [2] and Βουδουῖκα (Boudouika) by Cassius Dio [3].
Brunhilde
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: bruwn-HIL-də
Rating: 41% based on 60 votes
Variant of Brunhild.
Bruno
Gender: Masculine
Usage: German, Italian, Spanish, Portuguese, French, Croatian, Polish, Czech, Slovak, Latvian, Germanic [1]
Pronounced: BROO-no(German, Italian, Spanish, Czech) BROO-noo(European Portuguese, Brazilian Portuguese) BRUY-NO(French) BROO-naw(Polish, Slovak)
Rating: 65% based on 11 votes
Derived from the Old German element brunna meaning "armour, protection" (Proto-Germanic *brunjǭ) or brun meaning "brown" (Proto-Germanic *brūnaz). Saint Bruno of Cologne was a German monk of the 11th century who founded the Carthusian Order. The surname has belonged to Giordano Bruno, a philosopher burned at the stake by the Inquisition. A modern bearer is the American singer Bruno Mars (1985-), born Peter Gene Hernandez.
Callisto 2
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Καλλιστώ(Ancient Greek)
Pronounced: kə-LIS-to(English)
Rating: 54% based on 5 votes
Latinized form of Kallisto. A moon of Jupiter bears this name.
Carlo
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: KAR-lo
Rating: 60% based on 1 vote
Italian form of Charles.
Carlotta
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: kar-LAWT-ta
Rating: 52% based on 25 votes
Italian form of Charlotte.
Carmella
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: kahr-MEHL-ə(American English) kah-MEHL-ə(British English)
Rating: 65% based on 6 votes
Latinized form of Carmel.
Casimir
Gender: Masculine
Usage: English, French
Pronounced: KAZ-i-mir(American English) KAZ-i-meey(British English) KA-ZEE-MEER(French)
Rating: 90% based on 5 votes
English form of the Polish name Kazimierz, derived from the Slavic element kaziti "to destroy" combined with mirŭ "peace, world". Four kings of Poland have borne this name, including Casimir III the Great, who greatly strengthened the Polish state in the 14th century. It was also borne Saint Casimir, a 15th-century Polish prince and a patron saint of Poland and Lithuania. The name was imported into Western Europe via Germany, where it was borne by some royalty.
Cecil
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: SEE-səl, SEHS-əl
Rating: 56% based on 13 votes
From the Roman name Caecilius. Though it was in use during the Middle Ages in England, it did not become common until the 19th century when it was given in honour of the noble Cecil family, who had been prominent since the 16th century. Their surname was derived from the Welsh given name Seisyll, which was derived from the Roman name Sextilius, a derivative of Sextus.
Cecilia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Swedish, Danish, Norwegian, Dutch, Romanian, Finnish
Pronounced: seh-SEE-lee-ə(English) seh-SEEL-yə(English) cheh-CHEE-lya(Italian) theh-THEE-lya(European Spanish) seh-SEE-lya(Latin American Spanish) seh-SEEL-yah(Danish, Norwegian) sə-SEE-lee-a(Dutch)
Latinate feminine form of the Roman family name Caecilius, which was derived from Latin caecus meaning "blind". Saint Cecilia was a semi-legendary 2nd or 3rd-century martyr who was sentenced to die because she refused to worship the Roman gods. After attempts to suffocate her failed, she was beheaded. She was later regarded as the patron saint of music and musicians.

Due to the popularity of the saint, the name became common in the Christian world during the Middle Ages. The Normans brought it to England, where it was commonly spelled Cecily — the Latinate form Cecilia came into use in the 18th century.

Cecily
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SEHS-ə-lee
Rating: 79% based on 28 votes
English form of Cecilia. This was the usual English form during the Middle Ages.
Celestina
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian
Pronounced: theh-lehs-TEE-na(European Spanish) seh-lehs-TEE-na(Latin American Spanish) cheh-leh-STEE-na(Italian)
Rating: 58% based on 16 votes
Latinate feminine form of Caelestinus.
Celestine
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SEHL-ə-steen
Rating: 67% based on 35 votes
English form of Caelestinus. It is more commonly used as a feminine name, from the French feminine form Célestine.
Celia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish
Pronounced: SEEL-yə(English) SEE-lee-ə(English) THEHL-ya(European Spanish) SEHL-ya(Latin American Spanish)
Rating: 68% based on 4 votes
Feminine form of the Roman family name Caelius. Shakespeare used it in his play As You Like It (1599), which introduced the name to the English-speaking public at large. It is sometimes used as a short form of Cecilia.
Circe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Κίρκη(Ancient Greek)
Pronounced: SUR-see(American English) SU-see(British English)
Rating: 30% based on 3 votes
Latinized form of Greek Κίρκη (Kirke), possibly from κίρκος (kirkos) meaning "hawk". In Greek mythology Circe was a sorceress who changed Odysseus's crew into hogs, as told in Homer's Odyssey. Odysseus forced her to change them back, then stayed with her for a year before continuing his voyage.
Clare
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: KLEHR(American English) KLEH(British English)
Rating: 62% based on 18 votes
Medieval English form of Clara. The preferred spelling in the English-speaking world is now the French form Claire, though Clare has been fairly popular in the United Kingdom and Australia.

This is also the name of an Irish county, which was itself probably derived from Irish clár meaning "plank, level surface".

Clarence
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: KLAR-əns, KLEHR-əns
Rating: 60% based on 5 votes
From the Latin title Clarensis, which belonged to members of the British royal family. The title ultimately derives from the name of the town of Clare in Suffolk. As a given name it has been in use since the 19th century.
Clarice
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: klə-REES, KLAR-is, KLEHR-is
Rating: 40% based on 1 vote
Medieval vernacular form of the Late Latin name Claritia, which was a derivative of Clara.
Clarissa
Gender: Feminine
Usage: English, Italian
Pronounced: klə-RIS-ə(English)
Rating: 77% based on 9 votes
Latinate form of Clarice. This is the name of the title character in a 1748 novel by Samuel Richardson. In the novel Clarissa Harlowe is a virtuous woman who is tragically exploited by her family and her lover. Another literary character by this name is Clarissa Dalloway from the novel Mrs. Dalloway (1925) by Virginia Woolf.
Claudia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Italian, Spanish, Romanian, Biblical, Biblical Latin, Ancient Roman
Pronounced: KLAW-dee-ə(English) KLOW-dya(German, Italian, Romanian) KLOW-dee-a(Dutch, Latin) KLOW-dhya(Spanish)
Rating: 100% based on 1 vote
Feminine form of Claudius. It is mentioned briefly in the New Testament. As a Christian name it was very rare until the 16th century.
Claudio
Gender: Masculine
Usage: Italian, Spanish
Pronounced: KLOW-dyo(Italian) KLOW-dhyo(Spanish)
Rating: 82% based on 5 votes
Italian and Spanish form of Claudius.
Clelia
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: KLEH-lya
Rating: 40% based on 1 vote
Italian form of Cloelia.
Clemence
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: KLEHM-əns
Rating: 51% based on 7 votes
Feminine form of Clementius (see Clement). It has been in use since the Middle Ages, though it became rare after the 17th century.
Clemency
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: KLEH-mən-see, KLEH-mənt-see
Rating: 60% based on 4 votes
Medieval variant of Clemence. It can also simply mean "clemency, mercy" from the English word, ultimately from Latin clemens "merciful".
Clement
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: KLEHM-ənt
Rating: 62% based on 34 votes
English form of the Late Latin name Clemens (or sometimes of its derivative Clementius), which meant "merciful, gentle". This was the name of 14 popes, including Saint Clement I, the third pope, one of the Apostolic Fathers. Another saint by this name was Clement of Alexandria, a 3rd-century theologian and church father who attempted to reconcile Christian and Platonic philosophies. It has been in general as a given name in Christian Europe (in various spellings) since early times. In England it became rare after the Protestant Reformation, though it was revived in the 19th century.
Clio
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized), Italian (Rare)
Other Scripts: Κλειώ(Ancient Greek)
Pronounced: KLEE-o(English, Italian) KLIE-o(English)
Rating: 55% based on 58 votes
Latinized form of Kleio.
Clotilda
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: klə-TIL-də
Rating: 48% based on 61 votes
English form of Clotilde.
Clotilde
Gender: Feminine
Usage: French, Italian, Portuguese, Spanish
Pronounced: KLAW-TEELD(French) kloo-TEEL-di(European Portuguese) klo-CHEEW-jee(Brazilian Portuguese) klo-TEEL-deh(Spanish)
Rating: 68% based on 32 votes
French form of Chrodechildis, the Latin form of a Frankish name composed of the elements hruod "fame, glory" and hilt "battle". Saint Clotilde (whose name was originally recorded in forms such as Chrodechildis or Chrotchildis in Latin sources [1]) was the wife of the Frankish king Clovis, whom she converted to Christianity. It was also borne by others in the Merovingian royal family. In the Middle Ages this name was confused with Chlodechilda, in which the first element is hlut "famous, loud".
Clytie
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized), English (Rare), American (South)
Other Scripts: Κλυτίη(Ionic Greek)
Rating: 49% based on 15 votes
Latinized form of Klytië. It was used by British author Joseph Hatton for the heroine of his novel Clytie (1874), and borne by Australian opera singer Clytie Hine (1887-1983); it was also the birth name of Australian ceramic artist Klytie Pate (1912-2010). American author William Faulkner used it for a minor character in his novel Absalom, Absalom! (1936), in which case it was a diminutive of Clytemnestra, and Eudora Welty for the title character of her story Clytie (1941).
Constance
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: KAHN-stəns(American English) KAWN-stəns(British English) KAWNS-TAHNS(French)
Rating: 60% based on 69 votes
Medieval form of Constantia. The Normans introduced this name to England (it was the name of a daughter of William the Conqueror).
Constantia
Gender: Feminine
Usage: Late Roman
Rating: 62% based on 6 votes
Feminine form of the Late Latin name Constantius, which was itself derived from Constans.
Consuelo
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: kon-SWEH-lo
Rating: 41% based on 22 votes
Means "consolation" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin Mary, Nuestra Señora del Consuelo, meaning "Our Lady of Consolation".
Cornelia
Gender: Feminine
Usage: German, Romanian, Italian, Dutch, English, Ancient Roman
Pronounced: kawr-NEH-lya(German) kor-NEH-lya(Italian) kawr-NEH-lee-a(Dutch) kawr-NEEL-ee-ə(American English) kaw-NEE-lee-ə(British English) kor-NEH-lee-a(Latin)
Rating: 59% based on 69 votes
Feminine form of Cornelius. In the 2nd century BC it was borne by Cornelia Scipionis Africana (the daughter of the military hero Scipio Africanus), the mother of the two reformers known as the Gracchi. After her death she was regarded as an example of the ideal Roman woman. The name was revived in the 18th century.
Cosima
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: KAW-zee-ma
Rating: 64% based on 25 votes
Italian feminine form of Cosimo.
Cosimo
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: KAW-zee-mo
Rating: 56% based on 25 votes
Italian form of Cosmas. A famous bearer was Cosimo de' Medici (1389-1464), the founder of Medici rule in Florence, who was a patron of the Renaissance and a successful merchant. Other members of the Medici family have also borne this name.
Crescentia
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Late Roman
Rating: 67% based on 26 votes
Feminine form of Crescentius. Saint Crescentia was a 4th-century companion of Saint Vitus. This is also the name of the eponymous heroine of a 12th-century German romance.
Cressida
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: KREHS-i-də(English)
Rating: 66% based on 57 votes
Form of Criseida used by Shakespeare in his play Troilus and Cressida (1602).
Cybele
Gender: Feminine
Usage: Near Eastern Mythology (Latinized)
Other Scripts: Κυβέλη(Ancient Greek)
Pronounced: SIB-ə-lee(English)
Rating: 59% based on 58 votes
Meaning unknown, possibly from Phrygian roots meaning either "stone" or "hair". This was the name of the Phrygian mother goddess associated with fertility and nature. She was later worshipped by the Greeks and Romans.
Cyprian
Gender: Masculine
Usage: Polish, History (Ecclesiastical)
Pronounced: TSI-pryan(Polish) SIP-ree-ən(English)
Rating: 61% based on 40 votes
From the Roman family name Cyprianus, which meant "from Cyprus". Saint Cyprian was a 3rd-century bishop of Carthage who was martyred under the Roman emperor Valerian.
Dagmar
Gender: Feminine
Usage: Danish, Swedish, Norwegian, Icelandic, German, Czech, Slovak
Pronounced: DOW-mar(Danish) DAK-mar(German) DAG-mar(Czech)
Rating: 70% based on 1 vote
From the Old Norse name Dagmær, derived from the elements dagr "day" and mær "maid". This was the name adopted by the popular Bohemian wife of the Danish king Valdemar II when they married in 1205. Her birth name was Markéta.
Daria
Gender: Feminine
Usage: Italian, Polish, Romanian, English, Croatian, Russian, Late Roman
Other Scripts: Дарья(Russian) Δαρεία(Ancient Greek)
Pronounced: DA-rya(Italian, Polish, Romanian) DAHR-ee-ə(English) DAR-ee-ə(English)
Rating: 54% based on 5 votes
Feminine form of Darius. Saint Daria was a 3rd-century woman who was martyred with her husband Chrysanthus under the Roman emperor Numerian. It has never been a particularly common English given name. As a Russian name, it is more commonly transcribed Darya.
Dario
Gender: Masculine
Usage: Italian, Croatian
Pronounced: DA-ryo(Italian) DA-ree-o(Croatian)
Rating: 50% based on 5 votes
Italian form of Darius.
Decima
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: DEH-kee-ma
Rating: 60% based on 1 vote
Feminine form of Decimus.
Delfina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese
Pronounced: dehl-FEE-na(Spanish)
Rating: 73% based on 6 votes
Italian, Spanish and Portuguese form of Delphina.
Delia 1
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Romanian, Greek Mythology
Other Scripts: Δηλία(Ancient Greek)
Pronounced: DEE-lee-ə(English) DEH-lya(Italian, Spanish) DEH-lee-a(Romanian)
Rating: 60% based on 4 votes
Means "of Delos" in Greek. This was an epithet of the Greek goddess Artemis, given because she and her twin brother Apollo were born on the island of Delos. The name appeared in several poems of the 16th and 17th centuries, and it has occasionally been used as a given name since that time.
Delphine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: DEHL-FEEN
Rating: 82% based on 15 votes
French form of Delphina.
Demelza
Gender: Feminine
Usage: English (British, Rare)
Pronounced: də-MEHL-zə
Rating: 90% based on 1 vote
From a Cornish place name meaning "fort of Maeldaf". It has been used as a given name since the middle of the 20th century. It was popularized in the 1970s by a character from the British television series Poldark, which was set in Cornwall.
Diana
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Catalan, German, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian, Russian, Ukrainian, Bulgarian, Estonian, Lithuanian, Polish, Czech, Slovak, Armenian, Georgian, Roman Mythology
Other Scripts: Диана(Russian, Bulgarian) Діана(Ukrainian) Դիանա(Armenian) დიანა(Georgian)
Pronounced: die-AN-ə(English) DYA-na(Spanish, Italian, Polish) dee-U-nu(European Portuguese) jee-U-nu(Brazilian Portuguese) dee-A-na(Romanian, German, Dutch, Latin) dee-A-nə(Catalan) dyee-A-nu(Ukrainian) DI-ya-na(Czech) DEE-a-na(Slovak)
Means "divine, goddesslike", a derivative of Latin dia or diva meaning "goddess". It is ultimately related to the same Indo-European root *dyew- found in Zeus. Diana was a Roman goddess of the moon, hunting, forests and childbirth, often identified with the Greek goddess Artemis.

As a given name, Diana has been regularly used since the Renaissance. It became more common in the English-speaking world following Walter Scott's novel Rob Roy (1817), which featured a character named Diana Vernon. It also appeared in George Meredith's novel Diana of the Crossways (1885). A notable bearer was the British royal Diana Spencer (1961-1997), the Princess of Wales.

Diane
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: DYAN(French) die-AN(English)
Rating: 100% based on 1 vote
French form of Diana, also regularly used in the English-speaking world.
Dido
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology, Greek Mythology
Other Scripts: Διδώ(Ancient Greek)
Pronounced: DEE-do(Latin) DIE-do(English)
Rating: 35% based on 39 votes
Meaning unknown, probably of Phoenician origin. Dido, also called Elissa, was the queen of Carthage in Virgil's Aeneid. She threw herself upon a funeral pyre after Aeneas left her. Virgil based the story on earlier Greco-Roman accounts.
Diotima
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek, German, Literature
Other Scripts: Διοτίμα(Ancient Greek)
Pronounced: dee-o-TEE-mah(German)
Feminine form of Diotimos. Greek seer and philosopher Diotima of Mantinea was Socrates' teacher in Plato's 'Symposium'. The name also belonged to characters in Robert Musil's 'The Man without Qualities' and Hölderlin's novel 'Hyperion', the latter of which inspired a score by Italian composer Luigi Nono: 'Fragmente-Stille, an Diotima' (1980).
Dolores
Gender: Feminine
Usage: Spanish, English
Pronounced: do-LO-rehs(Spanish) də-LAWR-is(English)
Rating: 40% based on 1 vote
Means "sorrows", taken from the Spanish title of the Virgin Mary Nuestra Señora de los Dolores, meaning "Our Lady of Sorrows". It has been used in the English-speaking world since the 19th century, becoming especially popular in America during the 1920s and 30s.
Domenico
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: do-MEH-nee-ko
Rating: 60% based on 1 vote
Italian form of Dominicus (see Dominic). Domenico Veneziano was a Renaissance painter who lived in Florence.
Domitilla
Gender: Feminine
Usage: Italian, Ancient Roman
Pronounced: do-mee-TEEL-la(Italian)
Rating: 27% based on 3 votes
Feminine diminutive of the Roman family name Domitius. This was the name of the wife of the Roman emperor Vespasian and the mother of emperors Titus and Domitian.
Domiziana
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: do-meett-TSYAH-nah
Rating: 40% based on 3 votes
Feminine form of Domiziano.
Dora
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Greek, Croatian, Serbian, Bulgarian, English, German, Dutch
Other Scripts: Ντόρα(Greek) Дора(Serbian, Bulgarian)
Pronounced: DO-ra(Spanish, Croatian, Serbian, Dutch) DAWR-ə(English)
Rating: 42% based on 56 votes
Short form of Dorothy, Theodora or Isidora.
Doris
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Danish, Croatian, Ancient Greek [1], Greek Mythology
Other Scripts: Δωρίς(Ancient Greek)
Pronounced: DAWR-is(English) DO-ris(German)
Rating: 49% based on 8 votes
From the Greek name Δωρίς (Doris), which meant "Dorian woman". The Dorians were a Greek tribe who occupied the Peloponnese starting in the 12th century BC. In Greek mythology Doris was a sea nymph, one of the many children of Oceanus and Tethys. It began to be used as an English name in the 19th century. A famous bearer is the American actress Doris Day (1924-2019).
Dorothea
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, English, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Δωροθέα(Ancient Greek)
Pronounced: do-ro-TEH-a(German, Dutch) dawr-ə-THEE-ə(English)
Rating: 70% based on 67 votes
Feminine form of the Greek name Δωρόθεος (Dorotheos), which meant "gift of god" from Greek δῶρον (doron) meaning "gift" and θεός (theos) meaning "god". The name Theodore is composed of the same elements in reverse order. Dorothea was the name of two early saints, notably the 4th-century martyr Dorothea of Caesarea. It was also borne by the 14th-century Saint Dorothea of Montau, who was the patron saint of Prussia.
Dorothy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: DAWR-ə-thee(American English, British English) DAWR-thee(American English)
Rating: 73% based on 70 votes
Usual English form of Dorothea. It has been in use since the 16th century. The author L. Frank Baum used it for the central character, Dorothy Gale, in his fantasy novel The Wonderful Wizard of Oz (1900) and several of its sequels.
Dragana
Gender: Feminine
Usage: Serbian, Croatian, Macedonian
Other Scripts: Драгана(Serbian, Macedonian)
Rating: 39% based on 16 votes
Feminine form of Dragan.
Dragomir
Gender: Masculine
Usage: Serbian, Croatian, Bulgarian, Slovene, Romanian
Other Scripts: Драгомир(Serbian, Bulgarian)
Pronounced: dra-go-MEER(Romanian)
Rating: 59% based on 21 votes
Derived from the Slavic element dorgŭ (South Slavic drag) meaning "precious" combined with mirŭ meaning "peace, world".
Edith
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: EE-dith(English) EH-dit(German, Swedish, Dutch)
Rating: 62% based on 71 votes
From the Old English name Eadgyð, derived from the elements ead "wealth, fortune" and guð "battle". It was popular among Anglo-Saxon royalty, being borne for example by Saint Eadgyeth;, the daughter of King Edgar the Peaceful. It was also borne by the Anglo-Saxon wife of the Holy Roman Emperor Otto I. The name remained common after the Norman Conquest. It became rare after the 15th century, but was revived in the 19th century.
Edmond
Gender: Masculine
Usage: French, Albanian
Pronounced: EHD-MAWN(French)
Rating: 55% based on 62 votes
French and Albanian form of Edmund. A notable bearer was the English astronomer Edmond Halley (1656-1742), for whom Halley's comet is named.
Edna
Gender: Feminine
Usage: English, Hebrew, Biblical
Other Scripts: עֶדְנָה(Hebrew)
Pronounced: EHD-nə(English)
Rating: 60% based on 1 vote
Means "pleasure" in Hebrew, a derivative of עָדַן (ʿaḏan) meaning "to delight". This name appears in the Old Testament Apocrypha, for instance in the Book of Tobit belonging to the wife of Raguel. It was borne by the American poet Edna Dean Proctor (1829-1923). It did not become popular until the second half of the 19th century, after it was used for the heroine in the successful 1866 novel St. Elmo by Augusta Jane Evans [1]. It peaked around the turn of the century and has declined steadily since then, falling off the American top 1000 list in 1992.
Edurne
Gender: Feminine
Usage: Basque
Pronounced: eh-DHOOR-neh
Rating: 60% based on 4 votes
Means "snow" in Basque, from edur, a variant of elur "snow". It is an equivalent of Nieves, proposed by the writer Sabino Arana in his 1910 list of Basque saints names.
Edwin
Gender: Masculine
Usage: English, Dutch
Pronounced: EHD-win(English) EHT-vin(Dutch)
Rating: 100% based on 1 vote
Means "rich friend", from the Old English elements ead "wealth, fortune" and wine "friend". This was the name of a 7th-century Northumbrian king, regarded as a saint. After the Norman Conquest the name was not popular, but it was eventually revived in the 19th century. A notable bearer was the astronaut Edwin Aldrin (1930-), also known as Buzz, the second man to walk on the moon.
Edwina
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ehd-WEEN-ə, ehd-WIN-ə
Rating: 52% based on 32 votes
Feminine form of Edwin.
Eglantine
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: EHG-lən-tien, EHG-lən-teen
Rating: 45% based on 61 votes
From the English word for the flower also known as sweetbrier. It is derived via Old French from Vulgar Latin *aquilentum meaning "prickly". It was early used as a given name (in the form Eglentyne) in Geoffrey Chaucer's 14th-century story The Prioress's Tale (one of The Canterbury Tales).
Eithne
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology, Old Irish [1]
Pronounced: EH-nyə(Irish)
Rating: 66% based on 5 votes
Possibly from Old Irish etne meaning "kernel, grain". In Irish mythology Eithne or Ethniu was a Fomorian and the mother of Lugh Lámfada. It was borne by several other legendary and historical figures, including a few early saints.
Éleuthère
Gender: Masculine
Usage: History (Ecclesiastical), French (Rare)
Rating: 37% based on 15 votes
French form of Eleutherius. This name was borne by French-born American industrialist Éleuthère Irénée du Pont (1771-1834).
Elfrida
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 63% based on 18 votes
Variant of Elfreda.
Elfriede
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: ehl-FREE-də
Rating: 52% based on 26 votes
German form of Elfreda.
Elif
Gender: Feminine
Usage: Turkish
Pronounced: eh-LEEF
Rating: 41% based on 22 votes
Turkish form of Alif, the name of the first letter of the Arabic alphabet, ا. It also means "slender", from the Turkish phrase elif gibi, literally "shaped like elif".
Eloisa
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: eh-lo-EE-za
Rating: 57% based on 3 votes
Italian form of Eloise.
Elva 2
Gender: Feminine
Usage: Danish, Icelandic
Rating: 70% based on 1 vote
Feminine form of Alf 1.
Elvira
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Portuguese, German, Dutch, Swedish, Hungarian, Russian
Other Scripts: Эльвира(Russian)
Pronounced: ehl-BEE-ra(Spanish) ehl-VEE-ra(Italian, Dutch)
Rating: 68% based on 6 votes
Spanish form of a Visigothic name, recorded from the 10th century in forms such as Geloyra or Giluira. It is of uncertain meaning, possibly composed of the Gothic element gails "happy" or gails "spear" combined with wers "friendly, agreeable, true". The name was borne by members of the royal families of León and Castille. This is also the name of a character in Mozart's opera Don Giovanni (1787).
Elvire
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: EHL-VEER
Rating: 65% based on 4 votes
French form of Elvira.
Emil
Gender: Masculine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, Romanian, Bulgarian, Czech, Slovak, Polish, Russian, Slovene, Serbian, Croatian, Macedonian, Hungarian, Icelandic, English
Other Scripts: Емил(Bulgarian, Serbian, Macedonian) Эмиль(Russian)
Pronounced: EH-mil(Swedish, Czech) EH-meel(German, Slovak, Polish, Hungarian) eh-MEEL(Romanian) eh-MYEEL(Russian) ə-MEEL(English) EHM-il(English)
Rating: 78% based on 6 votes
From the Roman family name Aemilius, which was derived from Latin aemulus meaning "rival".
Enid
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English, Arthurian Cycle
Pronounced: EH-nid(Welsh) EE-nid(English)
Rating: 39% based on 50 votes
Probably derived from Welsh enaid meaning "soul, spirit, life". In Arthurian tales she first appears in the 12th-century French poem Erec and Enide by Chrétien de Troyes, where she is the wife of Erec. In later adaptations she is typically the wife of Geraint. The name became more commonly used after the publication of Alfred Tennyson's Arthurian poem Enid in 1859, and it was fairly popular in Britain in the first half of the 20th century.
Erasmus
Gender: Masculine
Usage: Late Greek (Latinized)
Other Scripts: Ἔρασμος(Ancient Greek)
Pronounced: i-RAZ-məs(English)
Rating: 50% based on 27 votes
Derived from Greek ἐράσμιος (erasmios) meaning "beloved, desired". Saint Erasmus, also known as Saint Elmo, was a 4th-century martyr who is the patron saint of sailors. Erasmus was also the name of a Dutch scholar of the Renaissance period.
Ermengarde
Gender: Feminine
Usage: Germanic
Rating: 29% based on 9 votes
Variant of Ermengard.
Ernest
Gender: Masculine
Usage: English, French, Catalan, Polish, Slovak, Slovene
Pronounced: UR-nist(American English) U-nist(British English) EHR-NEST(French) ər-NEST(Catalan) EHR-nest(Polish)
Rating: 51% based on 62 votes
Derived from Old High German ernust meaning "serious, earnest". It was introduced to England by the German House of Hanover when they inherited the British throne in the 18th century, though it did not become common until the following century. The American author and adventurer Ernest Hemingway (1899-1961) was a famous bearer of the name. It was also used by Oscar Wilde for a character in his comedy The Importance of Being Earnest (1895).
Ernestina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese
Pronounced: ehr-nehs-TEE-na(Spanish)
Rating: 70% based on 1 vote
Italian, Spanish and Portuguese feminine form of Ernest.
Ernestine
Gender: Feminine
Usage: French, German, English
Pronounced: EHR-NEHS-TEEN(French) ehr-nehs-TEE-nə(German) UR-nis-teen(American English) U-nis-teen(British English)
Rating: 50% based on 6 votes
Feminine form of Ernest.
Ethel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ETH-əl
Rating: 51% based on 53 votes
Short form of names beginning with the Old English element æðele meaning "noble". It was coined in the 19th century, when many Old English names were revived. It was popularized by the novels The Newcomes (1855) by William Makepeace Thackeray and The Daisy Chain (1856) by C. M. Yonge. A famous bearer was American actress and singer Ethel Merman (1908-1984).
Eudora
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Εὐδώρα(Ancient Greek)
Pronounced: yoo-DAWR-ə(English)
Rating: 54% based on 60 votes
Means "good gift" in Greek, from the elements εὖ (eu) meaning "good" and δῶρον (doron) meaning "gift". This was the name of a nymph, one of the Hyades, in Greek mythology.
Eugenia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, Polish, English, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Εὐγένεια(Ancient Greek)
Pronounced: ew-JEH-nya(Italian) ew-KHEH-nya(Spanish) eh-oo-JEH-nee-a(Romanian) ew-GEH-nya(Polish) yoo-JEE-nee-ə(English) yoo-JEEN-yə(English)
Rating: 54% based on 65 votes
Feminine form of Eugenius (see Eugene). It was borne by a semi-legendary 3rd-century saint who escaped persecution by disguising herself as a man. The name was occasionally found in England during the Middle Ages, but it was not regularly used until the 19th century.
Eugenie
Gender: Feminine
Usage: German, English
Rating: 69% based on 8 votes
German and English form of Eugénie, the French form of Eugenia.
Eulalia
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Polish, English, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Εὐλαλία(Ancient Greek)
Pronounced: ew-LA-lya(Spanish, Italian) yoo-LAY-lee-ə(English)
Rating: 60% based on 62 votes
Derived from Greek εὔλαλος (eulalos) meaning "sweetly-speaking", itself from εὖ (eu) meaning "good" and λαλέω (laleo) meaning "to talk". This was the name of an early 4th-century saint and martyr from Mérida in Spain. Another martyr by this name, living at the same time, is a patron saint of Barcelona. These two saints might be the same person.
Eulalie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: UU-LA-LEE
Rating: 66% based on 62 votes
French form of Eulalia.
Euphemia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1], English (Archaic)
Other Scripts: Εὐφημία(Ancient Greek)
Pronounced: yoo-FEE-mee-ə(English) yoo-FEH-mee-ə(English)
Rating: 70% based on 7 votes
Means "to use words of good omen" from Greek εὐφημέω (euphemeo), a derivative of εὖ (eu) meaning "good" and φημί (phemi) meaning "to speak, to declare". Saint Euphemia was an early martyr from Chalcedon.
Euphrasia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Εὐφρασία(Ancient Greek)
Rating: 57% based on 23 votes
Means "good cheer" in Greek, a derivative of εὐφραίνω (euphraino) meaning "to delight, to cheer". This name was borne by a 5th-century saint from Constantinople.
Euphrosyne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Εὐφροσύνη(Ancient Greek)
Pronounced: yoo-FRAH-si-nee(American English) yoo-FRAW-si-nee(British English)
Rating: 60% based on 24 votes
Means "mirth, merriment, cheerfulness" in Greek, a derivative of εὖ (eu) meaning "good" and φρήν (phren) meaning "mind, heart". She was one of the three Graces or Χάριτες (Charites) in Greek mythology.
Eustace
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: YOO-stis
Rating: 40% based on 60 votes
English form of Eustachius or Eustathius, two names of Greek origin that have been conflated in the post-classical period. Saint Eustace, who is known under both spellings, was a 2nd-century Roman general who became a Christian after seeing a vision of a cross between the antlers of a stag he was hunting. He was burned to death for refusing to worship the Roman gods and is now regarded as the patron saint of hunters. Due to him, this name was common in England during the Middle Ages, though it is presently rare.
Eustacia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 41% based on 59 votes
Feminine form of Eustace.
Eve
Gender: Feminine
Usage: English, Estonian, Biblical
Other Scripts: חַוָּה(Ancient Hebrew)
Pronounced: EEV(English)
Rating: 90% based on 1 vote
From the Hebrew name חַוָּה (Ḥawwa), which was derived from the Hebrew word חָוָה (ḥawa) meaning "to breathe" or the related word חָיָה (ḥaya) meaning "to live". According to the Old Testament Book of Genesis, Eve and Adam were the first humans. God created her from one of Adam's ribs to be his companion. At the urging of a serpent she ate the forbidden fruit and shared some with Adam, causing their expulsion from the Garden of Eden.

Despite this potentially negative association, the name was occasionally used by Christians during the Middle Ages. In the English-speaking world both Eve and the Latin form Eva were revived in the 19th century, with the latter being more common.

Fabienne
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: FA-BYEHN
Rating: 55% based on 4 votes
French feminine form of Fabianus (see Fabian).
Felice
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), German (Rare), Dutch (Rare), Swedish (Rare), Medieval English, Medieval Italian
Pronounced: fə-LEES(English, German, Middle English) fay-LEE-tsə(German)
Rating: 40% based on 1 vote
Variant of Felicia. A notable bearer is Felice Bauer (1887-1960), fiancée of author Franz Kafka. His letters to her were published in the book Letters to Felice.
Felicity
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: fə-LIS-i-tee
Rating: 40% based on 1 vote
From the English word felicity meaning "happiness", which ultimately derives from Latin felicitas "good luck". This was one of the virtue names adopted by the Puritans around the 17th century. It can sometimes be used as an English form of the Latin name Felicitas. This name jumped in popularity in the United States after the premiere of the television series Felicity in 1998. It is more common in the United Kingdom.
Felix
Gender: Masculine
Usage: German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, English, Romanian, Ancient Roman, Biblical, Biblical Latin
Pronounced: FEH-liks(German, Dutch, Swedish) FEE-liks(English) FEH-leeks(Latin)
Rating: 70% based on 1 vote
From a Roman cognomen meaning "lucky, successful" in Latin. It was acquired as an agnomen, or nickname, by the 1st-century BC Roman general Sulla. It also appears in the New Testament belonging to the governor of Judea who imprisoned Saint Paul.

Due to its favourable meaning, this name was popular among early Christians, being borne by many early saints and four popes. It has been used in England since the Middle Ages, though it has been more popular in continental Europe. A notable bearer was the German composer Felix Mendelssohn (1809-1847).

Ferdinand
Gender: Masculine
Usage: German, French, Dutch, English, Slovak, Czech, Slovene, Croatian
Pronounced: FEHR-dee-nant(German) FEHR-DEE-NAHN(French) FEHR-dee-nahnt(Dutch) FUR-də-nand(American English) FU-də-nand(British English) FEHR-dee-nand(Slovak) FEHR-di-nant(Czech)
Rating: 53% based on 61 votes
From Fredenandus, the Latinized form of a Gothic name composed of the elements friþus "peace" (or perhaps farþa "journey" [1]) and nanþa "boldness, daring". The Visigoths brought the name to the Iberian Peninsula, where it entered into the royal families of Spain and Portugal. From there it became common among the Habsburg royal family of the Holy Roman Empire and Austria, starting with the Spanish-born Ferdinand I in the 16th century. A notable bearer was Portuguese explorer Ferdinand Magellan (1480-1521), called Fernão de Magalhães in Portuguese, who was the leader of the first expedition to sail around the earth.
Fern
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FURN(American English) FUN(British English)
From the English word for the plant, ultimately from Old English fearn. It has been used as a given name since the late 19th century.
Fernanda
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, Italian
Pronounced: fehr-NAN-da(Spanish) fir-NUN-du(European Portuguese) fekh-NUN-du(Brazilian Portuguese)
Spanish, Portuguese and Italian feminine form of Ferdinand.
Fiammetta
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: fyam-MEHT-ta
Rating: 53% based on 52 votes
Diminutive of Fiamma. This is the name of a character appearing in several works by the 14th-century Italian author Boccaccio. She was probably based on the Neapolitan noblewoman Maria d'Aquino.
Flavia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, Ancient Roman
Pronounced: FLA-vya(Italian) FLA-bya(Spanish) FLA-wee-a(Latin)
Rating: 50% based on 56 votes
Feminine form of Flavius.
Flora
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, German, Dutch, French, Greek, Albanian, Roman Mythology
Other Scripts: Φλώρα(Greek)
Pronounced: FLAWR-ə(English) FLAW-ra(Italian) FLO-ra(Spanish, German, Dutch, Latin) FLAW-ru(Portuguese) FLAW-RA(French)
Rating: 78% based on 4 votes
Derived from Latin flos meaning "flower" (genitive case floris). Flora was the Roman goddess of flowers and spring, the wife of Zephyr the west wind. It has been used as a given name since the Renaissance, starting in France. In Scotland it was sometimes used as an Anglicized form of Fionnghuala.
Florence
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: FLAWR-əns(English) FLAW-RAHNS(French)
Rating: 70% based on 1 vote
From the Latin name Florentius or the feminine form Florentia, which were derived from florens "prosperous, flourishing". Florentius was borne by many early Christian saints, and it was occasionally used in their honour through the Middle Ages. In modern times it is mostly feminine.

This name can also be given in reference to the city in Italy, as in the case of Florence Nightingale (1820-1910), who was born there to British parents. She was a nurse in military hospitals during the Crimean War and is usually considered the founder of modern nursing.

Florian
Gender: Masculine
Usage: German, French, Romanian, Polish, History
Pronounced: FLO-ree-an(German) FLAW-RYAHN(French) FLAW-ryan(Polish)
Rating: 66% based on 65 votes
From the Roman cognomen Florianus, a derivative of Florus. This was the name of a short-lived Roman emperor of the 3rd century, Marcus Annius Florianus. It was also borne by Saint Florian, a martyr of the 3rd century, the patron saint of Poland and Upper Austria.
Flutura
Gender: Feminine
Usage: Albanian
Rating: 60% based on 5 votes
Means "butterfly" in Albanian.
Fortunata
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese (Rare), Late Roman
Pronounced: for-too-NA-ta(Italian, Spanish)
Rating: 45% based on 4 votes
Feminine form of Fortunato.
Frances
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FRAN-sis
Rating: 70% based on 71 votes
Feminine form of Francis. The distinction between Francis as a masculine name and Frances as a feminine name did not arise until the 17th century [1]. A notable bearer was Saint Frances Xavier Cabrini (1850-1917), a social worker and the first American to be canonized.
Francine
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: FRAHN-SEEN(French) fran-SEEN(English)
Rating: 66% based on 5 votes
Diminutive of Françoise.
Frederica
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, English
Pronounced: fri-di-REE-ku(European Portuguese) freh-deh-REE-ku(Brazilian Portuguese) frehd-ə-REE-kə(English) frehd-REE-kə(English)
Rating: 50% based on 60 votes
Feminine form of Frederico or Frederick.
Frederick
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: FREHD-ə-rik, FREHD-rik
English form of an Old German name meaning "peaceful ruler", derived from fridu "peace" and rih "ruler, king". This name has long been common in continental Germanic-speaking regions, being borne by rulers of the Holy Roman Empire, Germany, Austria, Scandinavia, and Prussia. Notables among these rulers include the 12th-century Holy Roman emperor and crusader Frederick I Barbarossa, the 13th-century emperor and patron of the arts Frederick II, and the 18th-century Frederick II of Prussia, known as Frederick the Great.

The Normans brought the name to England in the 11th century but it quickly died out. It was reintroduced by the German House of Hanover when they inherited the British throne in the 18th century. A famous bearer was Frederick Douglass (1818-1895), an American ex-slave who became a leading advocate of abolition.

Frida 1
Gender: Feminine
Usage: German, Germanic [1]
Rating: 50% based on 2 votes
Originally a short form of names containing the Old German element fridu meaning "peace" (Proto-Germanic *friþuz). A famous bearer was the Mexican painter Frida Kahlo (1907-1954).
Georgette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: ZHAWR-ZHEHT
Rating: 100% based on 1 vote
French feminine form of George.
Georgina
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Hungarian
Pronounced: jawr-JEE-nə(American English) jaw-JEE-nə(British English) kheh-or-KHEE-na(Spanish) GEH-or-gee-naw(Hungarian)
Rating: 80% based on 1 vote
Feminine form of George.
Gertrude
Gender: Feminine
Usage: English, French, German
Pronounced: GUR-trood(American English) GU-trood(British English) ZHEHR-TRUYD(French) gehr-TROO-də(German)
Rating: 41% based on 61 votes
Means "spear of strength", derived from the Old German elements ger "spear" and drud "strength". Saint Gertrude the Great was a 13th-century nun and mystic writer from Thuringia. It was probably introduced to England by settlers from the Low Countries in the 15th century. Shakespeare used the name in his play Hamlet (1600) for the mother of Hamlet. Another famous bearer was the American writer Gertrude Stein (1874-1946).
Gilbert
Gender: Masculine
Usage: English, French, Dutch, Germanic [1]
Pronounced: GIL-bərt(American English) GIL-bət(British English) ZHEEL-BEHR(French) GHIL-bərt(Dutch)
Rating: 66% based on 7 votes
Means "bright pledge", derived from the Old German elements gisal "pledge, hostage" and beraht "bright". The Normans introduced this name to England, where it was common during the Middle Ages. It was borne by a 12th-century English saint, the founder of the religious order known as the Gilbertines.
Ginevra
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: jee-NEH-vra
Rating: 65% based on 64 votes
Italian form of Guinevere. This is also the Italian name for the city of Geneva, Switzerland. It is also sometimes associated with the Italian word ginepro meaning "juniper".
Giuditta
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: joo-DEET-ta
Rating: 44% based on 34 votes
Italian form of Judith.
Griselda
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Literature
Pronounced: gri-ZEHL-də(English) gree-SEHL-da(Spanish)
Rating: 38% based on 58 votes
Possibly derived from the Old German elements gris "grey" and hilt "battle". It is not attested as a Germanic name. This was the name of a patient wife in medieval folklore, adapted into tales by Boccaccio (in The Decameron) and Chaucer (in The Canterbury Tales).
Gudrun
Gender: Feminine
Usage: Norse Mythology, Swedish, Norwegian, Danish, German
Pronounced: GOO-droon(German)
Rating: 30% based on 48 votes
From the Old Norse name Guðrún meaning "god's secret lore", derived from the elements guð "god" and rún "secret lore, rune". In Norse legend Gudrun was the wife of Sigurd. After his death she married Atli, but when he murdered her brothers, she killed her sons by him, fed him their hearts, and then slew him. Her story appears in Norse literature such as the Eddas and the Völsungasaga. She is called Kriemhild in German versions of the tale. This is also an unrelated character in the medieval German epic Kudrun.
Harriet
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: HAR-ee-it, HEHR-ee-it
Rating: 100% based on 1 vote
English form of Henriette, and thus a feminine form of Harry. It was first used in the 17th century, becoming very common in the English-speaking world by the 18th century. Famous bearers include the Americans Harriet Beecher Stowe (1811-1896), the author of Uncle Tom's Cabin, and the abolitionist Harriet Tubman (1820-1913).
Hecate
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἑκάτη(Ancient Greek)
Pronounced: HEHK-ə-tee(English)
Rating: 42% based on 5 votes
From the Greek Ἑκάτη (Hekate), possibly derived from ἑκάς (hekas) meaning "far off". In Greek mythology Hecate was a goddess associated with witchcraft, crossroads, tombs, demons and the underworld.
Hedvig
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Hungarian
Pronounced: HEHD-veeg(Hungarian)
Rating: 70% based on 1 vote
Scandinavian, Finnish and Hungarian form of Hedwig.
Helen
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, Greek Mythology (Anglicized)
Other Scripts: Ἑλένη(Ancient Greek)
Pronounced: HEHL-ən(English)
Rating: 69% based on 66 votes
English form of the Greek Ἑλένη (Helene), probably from Greek ἑλένη (helene) meaning "torch" or "corposant", or possibly related to σελήνη (selene) meaning "moon". In Greek mythology Helen was the daughter of Zeus and Leda, whose kidnapping by Paris was the cause of the Trojan War. The name was also borne by the 4th-century Saint Helena, mother of the Roman emperor Constantine, who supposedly found the True Cross during a trip to Jerusalem.

The name was originally used among early Christians in honour of the saint, as opposed to the classical character. In England it was commonly spelled Ellen during the Middle Ages, and the spelling Helen was not regularly used until after the Renaissance. A famous bearer was Helen Keller (1880-1968), an American author and lecturer who was both blind and deaf.

Helga
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Danish, Swedish, Icelandic, German, Dutch, Finnish, Hungarian, Czech, Portuguese, Old Norse [1]
Pronounced: HEHL-ga(German) HEHL-gha(Dutch) HEHL-gaw(Hungarian) EHL-gu(European Portuguese) EW-gu(Brazilian Portuguese)
Rating: 40% based on 62 votes
Feminine form of Helge.
Henrietta
Gender: Feminine
Usage: English, Hungarian, Finnish, Swedish
Pronounced: hehn-ree-EHT-ə(English) HEHN-ree-eht-taw(Hungarian) HEHN-ree-eht-tah(Finnish)
Rating: 61% based on 65 votes
Latinate form of Henriette. It was introduced to England by Henriette Marie, the wife of the 17th-century English king Charles I. The name Henriette was also Anglicized as Harriet, a form that was initially more popular.
Henriette
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, Danish, Norwegian
Pronounced: AHN-RYEHT(French) hehn-ree-EH-tə(German, Dutch) hehn-ree-EH-də(Danish) hehn-ree-EHT-teh(Norwegian)
Rating: 74% based on 5 votes
French feminine diminutive of Henri.
Hephzibah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: חֶפְצִי־בָּה(Ancient Hebrew)
Pronounced: HEHF-zi-bə(English) HEHP-zi-bə(English)
Rating: 50% based on 31 votes
From the Hebrew name חֶפְצִי־בָּה (Ḥeftsi-ba) meaning "my delight is in her". In the Old Testament she is the wife of King Hezekiah of Judah and the mother of Manasseh. The meaning of her name is explained in Isaiah 62:4.
Hesper
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Dutch (Rare)
Pronounced: HES-pər(English)
Rating: 100% based on 1 vote
Variant of Hesperia.
Hester
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch, Biblical Latin
Pronounced: HEHS-tər(American English, Dutch) HEHS-tə(British English)
Rating: 50% based on 57 votes
Latin form of Esther. Like Esther, it has been used in England since the Protestant Reformation. Nathaniel Hawthorne used it for the heroine of his novel The Scarlet Letter (1850), Hester Prynne, a Puritan woman forced to wear a red letter A on her chest after giving birth to a child out of wedlock.
Hestia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἑστία(Ancient Greek)
Pronounced: HEHS-TEE-A(Classical Greek) HEHS-tee-ə(English)
Rating: 78% based on 31 votes
Derived from Greek ἑστία (hestia) meaning "hearth, fireside". In Greek mythology Hestia was the goddess of the hearth and domestic activity.
Hilda
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Spanish, Hungarian, Anglo-Saxon (Latinized), Germanic [1]
Pronounced: HIL-də(English) HIL-da(German, Dutch) EEL-da(Spanish) HEEL-daw(Hungarian)
Rating: 47% based on 64 votes
Originally a short form of names containing the Old Frankish element hildi, Old High German hilt, Old English hild meaning "battle" (Proto-Germanic *hildiz). The short form was used for both Old English and continental Germanic names. Saint Hilda (or Hild) of Whitby was a 7th-century English saint and abbess. The name became rare in England during the later Middle Ages, but was revived in the 19th century.
Hildegarde
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Pronounced: EEL-DU-GARD
Rating: 45% based on 54 votes
French form of Hildegard.
Hitomi
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 瞳, 史美, etc.(Japanese Kanji) ひとみ(Japanese Hiragana)
Pronounced: KHEE-TO-MEE
Rating: 60% based on 1 vote
From Japanese (hitomi) meaning "pupil of the eye". It can also come from (hito) meaning "history" and (mi) meaning "beautiful", as well as other kanji combinations. This name is often written with the hiragana writing system.
Homer
Gender: Masculine
Usage: English, Ancient Greek (Anglicized)
Other Scripts: Ὅμηρος(Ancient Greek)
Pronounced: HO-mər(American English) HO-mə(British English)
Rating: 36% based on 58 votes
From the Greek name Ὅμηρος (Homeros), derived from ὅμηρος (homeros) meaning "hostage, pledge". Homer was the Greek epic poet who wrote the Iliad, about the Trojan War, and the Odyssey, about Odysseus's journey home after the war. There is some debate about when he lived, or if he was even a real person, though most scholars place him in the 8th century BC. In the modern era, Homer has been used as a given name in the English-speaking world (chiefly in America) since the 18th century. This name is borne by the oafish cartoon father on the television series The Simpsons.
Horatio
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: hə-RAY-shee-o, hə-RAY-sho
Rating: 46% based on 62 votes
Variant of Horatius. Shakespeare used it for a character in his tragedy Hamlet (1600). It was borne by the British admiral Horatio Nelson (1758-1805), famous for his defeat of Napoleon's forces in the Battle of Trafalgar, in which he was himself killed. Since his time the name has been occasionally used in his honour.
Hortense
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: AWR-TAHNS(French) HAWR-tehns(American English) HAW-tehns(British English)
Rating: 31% based on 57 votes
French form of Hortensia.
Hortensia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Spanish
Pronounced: or-TEHN-sya(Spanish)
Rating: 72% based on 5 votes
Feminine form of the Roman family name Hortensius, possibly derived from Latin hortus meaning "garden".
Hubert
Gender: Masculine
Usage: English, German, Dutch, French, Polish, Czech, Germanic [1]
Pronounced: HYOO-bərt(American English) HYOO-bət(British English) HOO-behrt(German) HUY-bərt(Dutch) UY-BEHR(French) KHOO-behrt(Polish)
Rating: 35% based on 25 votes
Means "bright heart", derived from the Old German elements hugu "mind, thought, spirit" and beraht "bright". Saint Hubert was an 8th-century bishop of Maastricht who is considered the patron saint of hunters. The Normans brought the name to England, where it replaced an Old English cognate Hygebeorht. It died out during the Middle Ages but was revived in the 19th century [2].
Humphrey
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: HUM-free
Rating: 42% based on 59 votes
From the Old German elements hun "bear cub" and fridu "peace". The Normans introduced this name to England, where it replaced the Old English cognate Hunfrith, and it was regularly used through the Middle Ages. A famous bearer was the American actor Humphrey Bogart (1899-1957), who starred in The Maltese Falcon and Casablanca.
Hypatia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ὑπατία(Ancient Greek)
Rating: 69% based on 27 votes
Derived from Greek ὕπατος (hypatos) meaning "highest, supreme". Hypatia of Alexandria was a 5th-century philosopher and mathematician, daughter of the mathematician Theon.
Ianthe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἰάνθη(Ancient Greek)
Rating: 75% based on 29 votes
Means "violet flower", derived from Greek ἴον (ion) meaning "violet" and ἄνθος (anthos) meaning "flower". This was the name of an ocean nymph in Greek mythology.
Ida
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Italian, French, Polish, Finnish, Hungarian, Slovak, Slovene, Germanic [1]
Pronounced: IE-də(English) EE-da(German, Dutch, Italian, Polish) EE-dah(Swedish, Norwegian, Danish) EE-daw(Hungarian)
Rating: 51% based on 53 votes
Derived from the Germanic element id possibly meaning "work, labour" (Proto-Germanic *idiz). The Normans brought this name to England, though it eventually died out there in the Middle Ages. It was strongly revived in the 19th century, in part due to the heroine in Alfred Tennyson's poem The Princess (1847), which was later adapted into the play Princess Ida (1884) by Gilbert and Sullivan.

Though the etymology is unrelated, this is the name of a mountain on the island of Crete where, according to Greek myth, the god Zeus was born.

Ignatia
Gender: Feminine
Usage: Late Roman
Rating: 60% based on 1 vote
Feminine form of Ignatius.
Ignatius
Gender: Masculine
Usage: Late Roman
Pronounced: ig-NAY-shəs(English)
Rating: 52% based on 59 votes
From the Roman family name Egnatius, meaning unknown, of Etruscan origin. The spelling was later altered to resemble Latin ignis "fire". This was the name of several saints, including the third bishop of Antioch who was thrown to wild beasts by Emperor Trajan, and by Saint Ignatius of Loyola (1491-1556), founder of the Jesuits, whose real birth name was in fact Íñigo.
Igor
Gender: Masculine
Usage: Russian, Polish, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Slovak, Czech, Italian, Portuguese, Basque
Other Scripts: Игорь(Russian) Игор(Serbian, Macedonian)
Pronounced: EE-gər(Russian) EE-gawr(Polish, Slovak) EE-gor(Croatian, Serbian, Italian) I-gor(Czech) ee-GHOR(Basque)
Rating: 72% based on 5 votes
Russian form of the Old Norse name Yngvarr (see Ingvar). The Varangians brought it with them when they began settling in Eastern Europe in the 9th century. It was borne by two grand princes of Kyiv, notably Igor I the son of Rurik and the husband of Saint Olga. Other famous bearers include Igor Stravinsky (1882-1971), a Russian composer known for The Rite of Spring, and Igor Sikorsky (1889-1972), the Russian-American designer of the first successful helicopter.
Ilinca
Gender: Feminine
Usage: Romanian
Rating: 65% based on 4 votes
Romanian diminutive of Elena.
Imelda
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish
Pronounced: ee-MEHL-da
Rating: 50% based on 54 votes
Italian and Spanish form of Irmhild. The Blessed Imelda Lambertini was a young 14th-century nun from Bologna.
Inez
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Dutch
Pronounced: i-NEHZ(English) ee-NEHZ(English) ie-NEHZ(English)
Rating: 44% based on 41 votes
Variant of Inés.
Inga
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, Estonian, Finnish, Latvian, Lithuanian, German, Polish, Russian, Old Norse [1][2], Germanic [3]
Other Scripts: Инга(Russian)
Pronounced: ING-ah(Swedish) ING-ga(German) EENG-ga(Polish) EEN-gə(Russian)
Rating: 40% based on 1 vote
Strictly feminine form of Inge.
Ingeborg
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German
Pronounced: ING-ə-bawrk(German)
Rating: 40% based on 1 vote
From the Old Norse name Ingibjǫrg, which was derived from the name of the Germanic god Ing combined with bjǫrg meaning "help, save, rescue". This name was borne by a Danish princess who married Philip II of France in the 12th century.
Inger
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish
Originally a variant of Ingrid or Ingegerd.
Ingrid
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, German, Dutch
Pronounced: ING-rid(Swedish) ING-ri(Norwegian) ING-grit(German) ING-greet(German) ING-ghrit(Dutch)
Rating: 60% based on 63 votes
From the Old Norse name Ingríðr meaning "Ing is beautiful", derived from the name of the Germanic god Ing combined with fríðr "beautiful, beloved". A famous bearer was the Swedish actress Ingrid Bergman (1915-1982).
Io
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἰώ(Ancient Greek)
Pronounced: EE-AW(Classical Greek) IE-o(English)
Rating: 50% based on 1 vote
Meaning unknown. In Greek mythology Io was a princess loved by Zeus, who changed her into a heifer in order to hide her from Hera. A moon of Jupiter bears this name in her honour.
Ione
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Ἰόνη(Ancient Greek)
Pronounced: ie-O-nee(English)
Rating: 40% based on 2 votes
From Ancient Greek ἴον (ion) meaning "violet flower". This was the name of a sea nymph in Greek mythology. It has been used as a given name in the English-speaking world since the 19th century, though perhaps based on the Greek place name Ionia, a region on the west coast of Asia Minor.
Iphigenia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἰφιγένεια(Ancient Greek)
Pronounced: if-i-ji-NIE-ə(English)
Rating: 62% based on 25 votes
Latinized form of Iphigeneia.
Irene
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, German, Dutch, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εἰρήνη(Ancient Greek)
Pronounced: ie-REEN(English) ie-REE-nee(English) ee-REH-neh(Italian, Spanish) EE-reh-neh(Finnish) ee-REH-nə(German, Dutch)
Rating: 58% based on 17 votes
From Greek Εἰρήνη (Eirene), derived from a word meaning "peace". This was the name of the Greek goddess who personified peace, one of the Ὥραι (Horai). It was also borne by several early Christian saints. The name was common in the Byzantine Empire, notably being borne by an 8th-century empress, who was the first woman to lead the empire. She originally served as regent for her son, but later had him killed and ruled alone.

This name has traditionally been more popular among Eastern Christians. In the English-speaking world it was not regularly used until the 19th century.

Iris
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, French, Spanish, Catalan, Italian, Slovene, Croatian, Greek
Other Scripts: Ἶρις(Ancient Greek) Ίρις(Greek)
Pronounced: IE-ris(English) EE-ris(German, Dutch) EE-rees(Finnish, Spanish, Catalan, Italian) EE-REES(French)
Rating: 90% based on 6 votes
Means "rainbow" in Greek. Iris was the name of the Greek goddess of the rainbow, also serving as a messenger to the gods. This name can also be given in reference to the word (which derives from the same Greek source) for the iris flower or the coloured part of the eye.
Irma
Gender: Feminine
Usage: German, English, Dutch, Finnish, Swedish, Danish, Spanish, Italian, Georgian, Lithuanian, Hungarian, Slovene, Germanic [1]
Other Scripts: ირმა(Georgian)
Pronounced: IR-ma(German, Dutch) UR-mə(American English) U-mə(British English) EER-mah(Finnish) EER-ma(Spanish) EER-maw(Hungarian)
Rating: 40% based on 4 votes
German short form of names beginning with the Old German element irmin meaning "whole, great" (Proto-Germanic *ermunaz). It is thus related to Emma. It began to be regularly used in the English-speaking world in the 19th century.
Iseult
Gender: Feminine
Usage: Arthurian Cycle
Pronounced: i-SOOLT(English) i-ZOOLT(English) EE-ZUU(French)
Rating: 57% based on 46 votes
The origins of this name are uncertain, though some Celtic roots have been suggested. It is possible that the name is ultimately Germanic, from a hypothetical name like *Ishild, composed of the elements is "ice" and hilt "battle".

According to tales first recorded in Old French in the 12th century, Yseut or Ysolt was an Irish princess betrothed to King Mark of Cornwall. After accidentally drinking a love potion, she became the lover of his nephew Tristan. Their tragic story, which was set in the Arthurian world, was popular during the Middle Ages and the name became relatively common in England at that time. It was rare by the 19th century, though some interest was generated by Richard Wagner's opera Tristan und Isolde (1865).

Isidora
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Serbian, Portuguese (Rare), Italian (Rare), English (Rare), Ancient Greek [1]
Other Scripts: Исидора(Serbian, Russian) Ἰσιδώρα(Ancient Greek)
Pronounced: ee-see-DHO-ra(Spanish) ee-zee-DAW-ra(Italian) iz-ə-DAWR-ə(English)
Rating: 59% based on 55 votes
Feminine form of Isidore. This was the name of a 4th-century Egyptian saint and hermitess.
Isidore
Gender: Masculine
Usage: English, French, Georgian (Rare), Jewish
Other Scripts: ისიდორე(Georgian)
Pronounced: IZ-ə-dawr(American English) IZ-ə-daw(British English) EE-ZEE-DAWR(French)
Rating: 50% based on 56 votes
From the Greek name Ἰσίδωρος (Isidoros) meaning "gift of Isis", derived from the name of the Egyptian goddess Isis combined with Greek δῶρον (doron) meaning "gift". Saint Isidore of Seville was a 6th-century archbishop, historian and theologian.

Though it has never been popular in the English-speaking world among Christians, it has historically been a common name for Jews, who have used it as an Americanized form of names such as Isaac, Israel and Isaiah.

Ismene
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἰσμήνη(Ancient Greek)
Pronounced: EEZ-MEH-NEH(Classical Greek) is-MEE-nee(English)
Rating: 52% based on 16 votes
Possibly from Greek ἰσμή (isme) meaning "knowledge". This was the name of the daughter of Oedipus and Jocasta in Greek legend.
Isolde
Gender: Feminine
Usage: German, Arthurian Cycle
Pronounced: ee-ZAWL-də(German) i-SOL-də(English) i-ZOL-də(English) i-SOLD(English) i-ZOLD(English) EE-ZAWLD(French)
Rating: 74% based on 31 votes
German form of Iseult, appearing in the 13th-century German poem Tristan by Gottfried von Strassburg. In 1865 the German composer Richard Wagner debuted his popular opera Tristan und Isolde and also used the name for his first daughter.
Isotta
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: ee-ZAWT-ta
Italian form of Iseult.
Isra
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: إسراء(Arabic)
Pronounced: ees-RA
Rating: 67% based on 15 votes
Means "nocturnal journey" in Arabic, derived from سرى (sarā) meaning "to travel by night". According to Islamic tradition, the Isra was a miraculous journey undertaken by the Prophet Muhammad.
Ita
Gender: Feminine
Usage: Irish
Rating: 40% based on 1 vote
Anglicized form of Íde.
Ivaylo
Gender: Masculine
Usage: Bulgarian
Other Scripts: Ивайло(Bulgarian)
Rating: 46% based on 21 votes
Perhaps derived from an old Bulgar name meaning "wolf". This was the name of a 13th-century emperor of Bulgaria. It is possible that this spelling was the result of a 15th-century misreading of his real name Vulo from historical documents.
Ivo 1
Gender: Masculine
Usage: German, Dutch, Czech, Italian, Portuguese, Estonian, Latvian, Germanic [1]
Pronounced: EE-vo(German, Dutch, Italian) EE-fo(German) I-vo(Czech) EE-voo(Portuguese)
Rating: 63% based on 14 votes
Germanic name, originally a short form of names beginning with the element iwa meaning "yew". Alternative theories suggest that it may in fact be derived from a cognate Celtic element [2]. This was the name of saints (who are also commonly known as Saint Yves or Ives), hailing from Cornwall, France, and Brittany.
Jane
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JAYN
Rating: 78% based on 18 votes
Medieval English form of Jehanne, an Old French feminine form of Iohannes (see John). This became the most common feminine form of John in the 17th century, surpassing Joan. In the first half of the 20th century Joan once again overtook Jane for a few decades in both the United States and the United Kingdom.

Famous bearers include the uncrowned English queen Lady Jane Grey (1536-1554), who ruled for only nine days, British novelist Jane Austen (1775-1817), who wrote Sense and Sensibility and Pride and Prejudice, British primatologist Jane Goodall (1934-), and American actress Jane Fonda (1937-). This is also the name of the central character in Charlotte Brontë's novel Jane Eyre (1847), which tells of Jane's sad childhood and her relationship with Edward Rochester.

Jeanne
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: ZHAN(French) JEEN(English)
Rating: 64% based on 5 votes
Modern French form of Jehanne, an Old French feminine form of Iohannes (see John). This has been the most reliably popular French name for girls since the 13th century. Joan of Arc is known as Jeanne d'Arc in France.
Jemima
Gender: Feminine
Usage: Biblical, English
Other Scripts: יְמִימָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: jə-MIE-mə(English)
Rating: 30% based on 4 votes
Traditionally said to mean "dove", it may actually be related to Hebrew יוֹמָם (yomam) meaning "daytime" [1]. This was the oldest of the three daughters of Job in the Old Testament. As an English name, Jemima first became common during the Puritan era.
Jerome
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: jə-ROM
Rating: 53% based on 55 votes
From the Greek name Ἱερώνυμος (Hieronymos) meaning "sacred name", derived from ἱερός (hieros) meaning "sacred" and ὄνυμα (onyma) meaning "name". Saint Jerome was responsible for the creation of the Vulgate, the Latin translation of the Bible, in the 5th century. He is regarded as a Doctor of the Church. The name was used in his honour in the Middle Ages, especially in Italy and France, and has been used in England since the 12th century [1].
Jessamine
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: JEHS-ə-min
From a variant spelling of the English word jasmine (see Jasmine), used also to refer to flowering plants in the cestrum family.
Jethro
Gender: Masculine
Usage: Biblical
Other Scripts: יִתְרוֹ(Ancient Hebrew)
Pronounced: JETH-ro(English)
Rating: 48% based on 5 votes
From the Hebrew name יִתְרוֹ (Yiṯro), which was derived from the Hebrew word יֶתֶר (yeṯer) meaning "abundance" [1]. According to the Old Testament, Jethro was a Midianite priest who sheltered Moses when he fled Egypt. He was the father of Zipporah, who became Moses's wife. A famous bearer of the name was Jethro Tull (1674-1741), an English inventor and agriculturist.
Jillian
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JIL-ee-ən
Rating: 80% based on 1 vote
Variant of Gillian.
Joan 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JON
Rating: 60% based on 5 votes
Medieval English form of Johanne, an Old French form of Iohanna (see Joanna). This was the usual English feminine form of John in the Middle Ages, but it was surpassed in popularity by Jane in the 17th century. It again became quite popular in the first half of the 20th century, entering the top ten names for both the United States and the United Kingdom, though it has since faded.

This name (in various spellings) has been common among European royalty, being borne by ruling queens of Naples, Navarre and Castile. Another famous bearer was Joan of Arc, a patron saint of France (where she is known as Jeanne d'Arc). She was a 15th-century peasant girl who, after claiming she heard messages from God, was given leadership of the French army. She defeated the English in the battle of Orléans but was eventually captured and burned at the stake.

Other notable bearers include the actress Joan Crawford (1904-1977) and the comedian Joan Rivers (1933-2014), both Americans.

Jocasta
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Anglicized)
Other Scripts: Ἰοκάστη(Ancient Greek)
Pronounced: jo-KAS-tə(English)
Rating: 47% based on 54 votes
From the Greek name Ἰοκάστη (Iokaste), which is of unknown meaning. In Greek mythology she was the mother Oedipus by the Theban king Laius. In a case of tragic mistaken identity, she married her own son.
Jocosa
Gender: Feminine
Usage: Medieval English
Rating: 42% based on 49 votes
Medieval variant of Joyce, influenced by the Latin word iocosus or jocosus "merry, playful".
Judith
Gender: Feminine
Usage: English, Jewish, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Spanish, French, Biblical
Other Scripts: יְהוּדִית(Hebrew)
Pronounced: JOO-dith(English) YOO-dit(German) YUY-dit(Dutch) khoo-DHEET(Spanish) ZHUY-DEET(French)
Rating: 52% based on 57 votes
From the Hebrew name יְהוּדִית (Yehuḏiṯ) meaning "Jewish woman", feminine of יְהוּדִי (yehuḏi), ultimately referring to a person from the tribe of Judah. In the Old Testament Judith is one of the Hittite wives of Esau. This is also the name of the main character of the apocryphal Book of Judith. She killed Holofernes, an invading Assyrian commander, by beheading him in his sleep.

As an English name it did not become common until after the Protestant Reformation, despite a handful of early examples during the Middle Ages. It was however used earlier on the European continent, being borne by several European royals, such as the 9th-century Judith of Bavaria.

Jules 1
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: ZHUYL
Rating: 67% based on 12 votes
French form of Julius. A notable bearer of this name was the French novelist Jules Verne (1828-1905), author of Twenty Thousand Leagues Under the Sea and other works of science fiction.
Junia
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Ancient Roman
Pronounced: YOO-nee-a(Latin)
Rating: 65% based on 27 votes
Feminine form of Junius. This is the name of an early Christian mentioned in Paul's epistle to the Romans in the New Testament (there is some debate about whether the name belongs to a woman Junia or a man Junias).
Konstantin
Gender: Masculine
Usage: Russian, Serbian, Bulgarian, Macedonian, German, Estonian, Finnish, Hungarian
Other Scripts: Константин(Russian, Serbian, Bulgarian, Macedonian)
Pronounced: kən-stun-TYEEN(Russian) KAWN-stan-teen(German) KON-stahn-teen(Finnish) KON-shtawn-teen(Hungarian)
Rating: 75% based on 4 votes
Form of Constantine in several languages.
Laetitia
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, French
Pronounced: LEH-TEE-SYA(French)
Rating: 60% based on 1 vote
Original Latin form of Letitia, as well as a French variant. This name began rising in popularity in France around the same time that Serge Gainsbourg released his 1963 song Elaeudanla Téïtéïa (this title is a phonetic rendering of the letters in the name Lætitia). It peaked in 1982 as the fourth most common name for girls.
Lalage
Gender: Feminine
Usage: Literature
Rating: 30% based on 32 votes
Derived from Greek λαλαγέω (lalageo) meaning "to babble, to prattle". The Roman poet Horace used this name in one of his odes.
Laure
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: LAWR
Rating: 60% based on 1 vote
French form of Laura.
Laurence 1
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: LAWR-əns(American English, British English)
Rating: 63% based on 63 votes
From the Roman cognomen Laurentius, which meant "from Laurentum". Laurentum was a city in ancient Italy, its name probably deriving from Latin laurus "laurel". Saint Laurence was a 3rd-century deacon and martyr from Rome. According to tradition he was roasted alive on a gridiron because, when ordered to hand over the church's treasures, he presented the sick and poor. Due to the saint's popularity, the name came into general use in the Christian world (in various spellings).

In the Middle Ages this name was common in England, partly because of a second saint by this name, a 7th-century archbishop of Canterbury. Likewise it has been common in Ireland due to the 12th-century Saint Laurence O'Toole (whose real name was Lorcán). Since the 19th century the spelling Lawrence has been more common, especially in America. A famous bearer was the British actor Laurence Olivier (1907-1989).

Lavinia
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology, Romanian, Italian
Pronounced: la-WEE-nee-a(Latin) lə-VIN-ee-ə(English) la-VEE-nya(Italian)
Rating: 70% based on 59 votes
Meaning unknown, probably of Etruscan origin. In Roman legend Lavinia was the daughter of King Latinus, the wife of Aeneas, and the ancestor of the Roman people. According to the legend Aeneas named the town of Lavinium in honour of his wife.
Leona
Gender: Feminine
Usage: English, Czech
Pronounced: lee-O-nə(English) LEH-o-na(Czech)
Rating: 70% based on 1 vote
Feminine form of Leon.
Leonard
Gender: Masculine
Usage: English, Dutch, German, Polish, Romanian, Germanic [1]
Pronounced: LEHN-ərd(American English) LEHN-əd(British English) LEH-o-nahrt(Dutch) LEH-o-nart(German) leh-AW-nart(Polish)
Rating: 65% based on 4 votes
Means "brave lion", derived from the Old German elements lewo "lion" (of Latin origin) and hart "hard, firm, brave, hardy". This was the name of a 6th-century Frankish saint from Noblac who is the patron of prisoners and horses. The Normans brought this name to England, where it was used steadily through the Middle Ages, becoming even more common in the 20th century.
Leonato
Gender: Masculine
Usage: Spanish, Portuguese, Theatre
Rating: 50% based on 30 votes
Spanish and Portuguese form of Leonnatus. This is the name of the father of Hero and/or Beatrice in William Shakespeare's romantic comedy 'Much Ado About Nothing' (1599).
Leonie
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch
Pronounced: LEH-o-nee(German) leh-o-NEE(Dutch)
Rating: 50% based on 1 vote
German and Dutch feminine form of Leonius.
Leonora
Gender: Feminine
Usage: Italian
Rating: 70% based on 65 votes
Italian short form of Eleanor.
Léontine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: LEH-AWN-TEEN
Rating: 64% based on 60 votes
French form of Leontina.
Leopold
Gender: Masculine
Usage: German, Dutch, English, Czech, Slovak, Slovene, Polish
Pronounced: LEH-o-pawlt(German, Dutch) LEE-ə-pold(English) LEH-o-polt(Czech) LEH-aw-pawld(Slovak) leh-AW-pawlt(Polish)
Rating: 66% based on 65 votes
Derived from the Old German elements liut "people" and bald "bold, brave". The spelling was altered due to association with Latin leo "lion". This name was common among German royalty, first with the Babenbergs and then the Habsburgs. Saint Leopold was a 12th-century Babenberg margrave of Austria, who is now considered the patron of that country. It was also borne by two Habsburg Holy Roman emperors, as well as three kings of Belgium. Since the 19th century this name has been occasionally used in England, originally in honour of Queen Victoria's uncle, a king of Belgium, after whom she named one of her sons. It was later used by James Joyce for the main character, Leopold Bloom, in his novel Ulysses (1922).
Letitia
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: li-TISH-ə
Rating: 51% based on 54 votes
From the Late Latin name Laetitia meaning "joy, happiness". This was the name of an obscure saint, who is revered mainly in Spain. It was in use in England during the Middle Ages, usually in the spelling Lettice, and it was revived in the 18th century.
Lilias
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Form of Lillian found in Scotland from about the 16th century [1].
Lilinoe
Gender: Feminine
Usage: Hawaiian, Polynesian Mythology
Pronounced: lee-lee-NO-eh(Hawaiian)
Rating: 37% based on 3 votes
From the word meaning "fine mist." A deity in Hawaiian mythology goes by this name, associated with Mauna Kea alongside Poliʻahu and Waiau.
Lois 1
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek [1]
Other Scripts: Λωΐς(Ancient Greek)
Pronounced: LO-is(English)
Possibly derived from Greek λωίων (loion) meaning "more desirable" or "better". Lois is mentioned in the New Testament as the mother of Eunice and the grandmother of Timothy. As an English name, it came into use after the Protestant Reformation. In fiction, this is the name of the girlfriend of the comic book hero Superman.
Louisa
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: loo-EEZ-ə(English) loo-EE-za(German)
Rating: 76% based on 71 votes
Latinate feminine form of Louis. A famous bearer was the American novelist Louisa May Alcott (1832-1888), the author of Little Women.
Lucienne
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: LUY-SYEHN
Rating: 90% based on 1 vote
Feminine form of Lucien.
Lucilla
Gender: Feminine
Usage: Italian, Ancient Roman
Rating: 60% based on 1 vote
Latin diminutive of Lucia. This was the name of a 3rd-century saint martyred in Rome.
Lucina
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: loo-KEE-na(Latin) loo-SIE-nə(English) loo-SEE-nə(English)
Rating: 70% based on 1 vote
Derived from Latin lucus meaning "grove", but later associated with lux meaning "light". This was the name of a Roman goddess of childbirth.
Lucretia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Roman Mythology
Pronounced: loo-KREH-tee-a(Latin) loo-KREE-shə(English)
Rating: 53% based on 60 votes
Feminine form of the Roman family name Lucretius, possibly from Latin lucrum meaning "profit, wealth". According Roman legend Lucretia was a maiden who was raped by the son of the king of Rome. This caused a great uproar among the Roman citizens, and the monarchy was overthrown. This name was also borne by a 4th-century saint and martyr from Mérida, Spain.
Lucrezia
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: loo-KREHT-tsya
Rating: 57% based on 29 votes
Italian form of Lucretia.
Ludmila
Gender: Feminine
Usage: Czech, Latvian, Russian
Other Scripts: Людмила(Russian)
Pronounced: LOOD-mi-la(Czech) lyuwd-MYEE-lə(Russian)
Rating: 50% based on 2 votes
Means "favour of the people" from the Slavic elements ľudŭ "people" and milŭ "gracious, dear". Saint Ludmila was a 10th-century duchess of Bohemia, the grandmother of Saint Václav. She was murdered on the orders of her daughter-in-law Drahomíra.

As a Russian name, this is an alternate transcription of Людмила (usually rendered Lyudmila).

Ludovic
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: LUY-DAW-VEEK
Rating: 57% based on 35 votes
French form of Ludovicus, the Latinized form of Ludwig. This was the name of an 1833 opera by the French composer Fromental Halévy.
Ludovico
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: loo-do-VEE-ko
Rating: 70% based on 4 votes
Italian form of Ludwig.
Luisa
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian
Pronounced: LWEE-sa(Spanish) LWEE-za(Italian)
Rating: 48% based on 4 votes
Feminine form of Luis.
Lulit
Gender: Feminine
Usage: Amharic
Other Scripts: ሉሊት(Amharic)
Rating: 65% based on 4 votes
From Amharic ሉል (lul) meaning "pearl".
Luljeta
Gender: Feminine
Usage: Albanian
Rating: 64% based on 22 votes
Means "flower of life" in Albanian, from lule "flower" and jetë "life".
Lydie
Gender: Feminine
Usage: French, Czech
Pronounced: LEE-DEE(French)
Rating: 80% based on 1 vote
French and Czech form of Lydia.
Marcel
Gender: Masculine
Usage: French, Catalan, Romanian, Polish, Czech, Slovak, Dutch, German
Pronounced: MAR-SEHL(French) mər-SEHL(Catalan) mar-CHEHL(Romanian) MAR-tsehl(Polish, Czech, Slovak) mahr-SEHL(Dutch) mar-SEHL(German)
Rating: 61% based on 12 votes
Form of Marcellus used in several languages. Notable bearers include the French author Marcel Proust (1871-1922) and the French artist Marcel Duchamp (1887-1968).
Marcelle
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MAR-SEHL
Rating: 70% based on 1 vote
French feminine form of Marcellus.
Margalit
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: מַרְגָלִית(Hebrew)
Rating: 51% based on 50 votes
Means "pearl" in Hebrew, ultimately from Greek μαργαρίτης (margarites).
Margareta
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Romanian, Slovene, Finnish, Croatian
Pronounced: mar-ga-REH-ta(German) MAHR-gah-reh-tah(Finnish)
Rating: 67% based on 58 votes
Form of Margaret in several languages.
Margery
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAHR-jə-ree(American English) MAH-jə-ree(British English)
Rating: 63% based on 6 votes
Medieval English form of Margaret.
Marguerite
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MAR-GU-REET
Rating: 74% based on 63 votes
French form of Margaret. This is also the French word for the daisy flower (species Leucanthemum vulgare).
Mariamne
Gender: Feminine
Usage: History
Rating: 60% based on 7 votes
From Μαριάμη (Mariame), the form of Maria used by the historian Josephus when referring to the wife of King Herod.
Marian 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MEHR-ee-ən, MAR-ee-ən
Rating: 90% based on 5 votes
Variant of Marion 1. This name was borne in English legend by Maid Marian, Robin Hood's love. It is sometimes considered a combination of Mary and Ann.

This name spiked in popularity in several places around the world in 1954 after Pope Pius declared it to be a Marian year, in honour of the Virgin Mary. A similar declaration in 1987 did not have as marked an effect.

Marianne
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish
Pronounced: MA-RYAN(French) mar-ee-AN(English) ma-RYA-nə(German) ma-ree-YAH-nə(Dutch) MAH-ree-ahn-neh(Finnish)
Rating: 77% based on 10 votes
Combination of Marie and Anne 1, though it could also be considered a variant of Mariana or Mariamne. Shortly after the formation of the French Republic in 1792, a female figure by this name was adopted as the symbol of the state.
Marianthe
Gender: Feminine
Usage: Greek
Other Scripts: Μαριάνθη(Greek)
Rating: 55% based on 33 votes
Alternate transcription of Greek Μαριάνθη (see Marianthi).
Marion 1
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: MA-RYAWN(French) MEHR-ee-ən(English) MAR-ee-ən(English)
Rating: 64% based on 7 votes
Medieval French diminutive of Marie.
Martha
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, German, Greek, Biblical, Biblical Greek [1], Biblical Latin, Old Church Slavic
Other Scripts: Μάρθα(Greek) Марѳа(Church Slavic)
Pronounced: MAHR-thə(American English) MAH-thə(British English) MAHR-ta(Dutch) MAR-ta(German)
Rating: 70% based on 4 votes
From Aramaic מַרְתָּא (marta) meaning "the lady, the mistress", feminine form of מַר (mar) meaning "master". In the New Testament this is the name of the sister of Lazarus and Mary of Bethany (who is sometimes identified with Mary Magdalene). She was a witness to Jesus restoring her dead brother to life.

The name was not used in England until after the Protestant Reformation. A notable bearer was Martha Washington (1731-1802), the wife of the first American president George Washington. It is also borne by the media personality Martha Stewart (1941-).

Mathilde
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, Norwegian, Danish
Pronounced: MA-TEELD(French) ma-TIL-də(German, Dutch)
Rating: 70% based on 1 vote
Form of Matilda in several languages.
Maud
Gender: Feminine
Usage: English, French, Dutch, Swedish
Pronounced: MAWD(English) MOD(French) MOWT(Dutch)
Rating: 55% based on 59 votes
Medieval English and French form of Matilda. Though it became rare after the 14th century, it was revived and once more grew popular in the 19th century, perhaps due to Alfred Tennyson's 1855 poem Maud [1].
Mavis
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAY-vis
Rating: 80% based on 1 vote
From the name of the type of bird, also called the song thrush, derived from Old French mauvis, of uncertain origin. It was first used as a given name by the British author Marie Corelli, who used it for a character in her novel The Sorrows of Satan (1895).
May
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAY
Rating: 90% based on 4 votes
Derived from the name of the month of May, which derives from Maia, the name of a Roman goddess. May is also another name of the hawthorn flower. It is also used as a diminutive of Mary, Margaret or Mabel.
Mélisande
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Rating: 74% based on 58 votes
French form of Millicent used by Maurice Maeterlinck in his play Pelléas et Mélisande (1893). The play was later adapted by Claude Debussy into an opera (1902).
Melpomene
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Μελπομένη(Ancient Greek)
Pronounced: MEHL-PO-MEH-NEH(Classical Greek) mehl-PAHM-ə-nee(American English) mehl-PAWM-ə-nee(British English)
Rating: 39% based on 48 votes
Derived from Greek μέλπω (melpo) meaning "to sing, to celebrate with song". This was the name of one of the nine Muses in Greek mythology, the muse of tragedy.
Melusine
Gender: Feminine
Usage: Mythology
Rating: 45% based on 42 votes
Meaning unknown. In European folklore Melusine was a water fairy who turned into a serpent from the waist down every Saturday. She made her husband, Raymond of Poitou, promise that he would never see her on that day, and when he broke his word she left him forever.
Mildred
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MIL-drid
Rating: 41% based on 61 votes
From the Old English name Mildþryð meaning "gentle strength", derived from the elements milde "gentle" and þryþ "strength". Saint Mildred was a 7th-century abbess, the daughter of the Kentish princess Saint Ermenburga. After the Norman Conquest this name became rare, but it was revived in the 19th century.
Millicent
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MIL-i-sənt
Rating: 63% based on 65 votes
From the Gothic name *Amalaswinþa, composed of the elements amals "unceasing, vigorous, brave" and swinþs "strong". Amalaswintha was a 6th-century queen of the Ostrogoths. The Normans introduced this name to England in the form Melisent or Melisende. Melisende was a 12th-century queen of Jerusalem, the daughter of Baldwin II.
Minerva
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology, English, Spanish
Pronounced: mee-NEHR-wa(Latin) mi-NUR-və(American English) mi-NU-və(British English) mee-NEHR-ba(Spanish)
Rating: 68% based on 65 votes
Possibly derived from Latin mens meaning "intellect", but more likely of Etruscan origin. Minerva was the Roman goddess of wisdom and war, approximately equivalent to the Greek goddess Athena. It has been used as a given name in the English-speaking world since after the Renaissance.
Mirna
Gender: Feminine
Usage: Croatian, Serbian
Other Scripts: Мирна(Serbian)
Rating: 100% based on 1 vote
From Serbo-Croatian miran meaning "peaceful, calm".
Mirta
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Croatian
Pronounced: MEER-ta(Spanish)
Rating: 70% based on 1 vote
Spanish, Italian and Croatian cognate of Myrtle.
Mneme
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Μνήμη(Ancient Greek)
Pronounced: MNEH-MEH(Classical Greek) NEE-mee(English)
Rating: 30% based on 1 vote
Means "memory" in Greek. In Greek mythology she was one of the original three muses, the muse of memory.
Mnemosyne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Μνημοσύνη(Ancient Greek)
Pronounced: MNEH-MO-SUY-NEH(Classical Greek) ni-MAHS-i-nee(American English) ni-MAWS-i-nee(British English)
Rating: 32% based on 21 votes
Means "remembrance" in Greek. In Greek mythology Mnemosyne was a Titan goddess of memory. She was the mother by Zeus of the nine Muses.
Moses
Gender: Masculine
Usage: English, Jewish, Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: מֹשֶׁה(Hebrew)
Pronounced: MOZ-is(English)
Rating: 40% based on 23 votes
From the Hebrew name מֹשֶׁה (Moshe), which is most likely derived from Egyptian mes meaning "son". The meaning suggested in the Old Testament of "drew out" from Hebrew מָשָׁה (masha) is probably an invented etymology (see Exodus 2:10).

The biblical Moses was drawn out of the Nile by the pharaoh's daughter and adopted into the royal family, at a time when the Israelites were slaves in Egypt. With his brother Aaron he demanded the pharaoh release the Israelites, which was only done after God sent ten plagues upon Egypt. Moses led the people across the Red Sea and to Mount Sinai, where he received the Ten Commandments from God. After 40 years of wandering in the desert the people reached Canaan, the Promised Land, but Moses died just before entering it.

In England, this name has been commonly used by Christians since the Protestant Reformation, though it had long been popular among Jews.

Muriel
Gender: Feminine
Usage: English, French, Irish, Scottish, Medieval Breton (Anglicized)
Pronounced: MYUWR-ee-əl(English) MUY-RYEHL(French)
Rating: 45% based on 47 votes
Anglicized form of Irish Muirgel and Scottish Muireall. A form of this name was also used in Brittany, and it was first introduced to medieval England by Breton settlers in the wake of the Norman Conquest. In the modern era it was popularized by a character from Dinah Craik's novel John Halifax, Gentleman (1856).
Myrna
Gender: Feminine
Usage: Irish (Rare), English
Pronounced: MUR-nə(American English) MU-nə(British English)
Rating: 75% based on 4 votes
Anglicized form of Muirne. The popularity of this name spiked in the United States in the 1930s due to the fame of the actress Myrna Loy (1905-1993).
Myrtle
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MUR-təl(American English) MU-təl(British English)
Rating: 53% based on 46 votes
Simply from the English word myrtle for the evergreen shrub, ultimately from Greek μύρτος (myrtos). It was first used as a given name in the 19th century, at the same time many other plant and flower names were coined.
Naphtali
Gender: Masculine
Usage: Biblical
Other Scripts: נַפְתָלִי(Ancient Hebrew)
Pronounced: NAF-tə-lie(English)
Rating: 45% based on 4 votes
Means "my struggle, my strife" in Hebrew, a derivative of פָּתַל (paṯal) meaning "to twist, to struggle, to wrestle". In the Old Testament he is a son of Jacob by Rachel's servant Bilhah, and the ancestor of one of the twelve tribes of Israel.
Nausicaa
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ναυσικάα(Ancient Greek)
Pronounced: naw-SIK-ee-ə(English)
Rating: 41% based on 24 votes
Latinized form of Greek Ναυσικάα (Nausikaa) meaning "burner of ships". In Homer's epic the Odyssey this is the name of a daughter of Alcinous who helps Odysseus on his journey home.
Nedelya
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian
Other Scripts: Неделя(Bulgarian)
Rating: 100% based on 1 vote
Means "Sunday" in Bulgarian.
Nephele
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Νεφέλη(Ancient Greek)
Pronounced: NEH-PEH-LEH(Classical Greek) NEHF-ə-lee(English)
Rating: 68% based on 5 votes
From Greek νέφος (nephos) meaning "cloud". In Greek legend Nephele was created from a cloud by Zeus, who shaped the cloud to look like Hera in order to trick Ixion, a mortal who desired her. Nephele was the mother of the centaurs by Ixion, and was also the mother of Phrixus and Helle by Athamus.
Nevena
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian, Macedonian, Croatian, Serbian
Other Scripts: Невена(Bulgarian, Macedonian, Serbian)
Rating: 51% based on 32 votes
Derived from South Slavic neven meaning "marigold".
Nimue
Gender: Feminine
Usage: Arthurian Cycle
Pronounced: NIM-ə-way(English)
Rating: 69% based on 22 votes
Meaning unknown. In Arthurian legends this is the name of a sorceress, also known as the Lady of the Lake, Vivien, or Niniane. Various versions of the tales have Merlin falling in love with her and becoming imprisoned by her magic. She first appears in the medieval French Lancelot-Grail Cycle.
Nona 1
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: NO-na(Latin)
Rating: 40% based on 1 vote
Derived from Latin nonus meaning "ninth", referring to the nine months of pregnancy. This was the name of a Roman goddess of pregnancy. She was also one of the three Fates (or Parcae).
Odette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AW-DEHT
Rating: 57% based on 61 votes
French diminutive of Oda or Odilia. This is the name of a princess who has been transformed into a swan in the ballet Swan Lake (1877) by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
Odile
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AW-DEEL
Rating: 41% based on 57 votes
French form of Odilia.
Oenone
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Οἰνώνη(Ancient Greek)
Pronounced: ee-NO-nee(English)
Rating: 55% based on 18 votes
Latinized form of the Greek Οἰνώνη (Oinone), derived from οἶνος (oinos) meaning "wine". In Greek mythology Oenone was a mountain nymph who was married to Paris before he went after Helen.
Olga
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Polish, German, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Estonian, Latvian, Hungarian, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Czech, Slovene, Serbian, Bulgarian, Greek
Other Scripts: Ольга(Russian, Ukrainian) Олга(Serbian, Bulgarian) Όλγα(Greek)
Pronounced: OL-gə(Russian) AWL-ga(Polish, German) AWL-ka(Icelandic) OL-gaw(Hungarian) OL-gha(Spanish) OL-ga(Czech)
Rating: 37% based on 61 votes
Russian form of the Old Norse name Helga. The 10th-century Saint Olga was the wife of Igor I, the ruler of Kievan Rus (a state based around the city of Kyiv). Like her husband she was probably a Varangian, who were Norse people who settled in Eastern Europe beginning in the 9th century. Following Igor's death she ruled as regent for her son Svyatoslav for 18 years. After she was baptized in Constantinople she attempted to convert her subjects to Christianity, though this goal was only achieved by her grandson Vladimir.
Olimpia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, Polish (Rare), Hungarian (Rare)
Pronounced: o-LEEM-pya(Italian, Spanish) aw-LEEM-pya(Polish) O-leem-pee-aw(Hungarian)
Rating: 45% based on 4 votes
Form of Olympias in several languages.
Oswald
Gender: Masculine
Usage: English, German
Pronounced: AHZ-wawld(American English) AWZ-wawld(British English) AWS-valt(German)
Rating: 51% based on 16 votes
Derived from the Old English elements os "god" and weald "powerful, mighty". Saint Oswald was a king of Northumbria who introduced Christianity to northeastern England in the 7th century before being killed in battle. There was also an Old Norse cognate Ásvaldr in use in England, being borne by the 10th-century Saint Oswald of Worcester, who was of Danish ancestry. Though the name had died out by the end of the Middle Ages, it was revived in the 19th century.
Otieno
Gender: Masculine
Usage: Luo
Rating: 47% based on 15 votes
Means "born at night" in Luo.
Ottavia
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: ot-TA-vya
Rating: 70% based on 25 votes
Italian form of Octavia.
Ottaviano
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: ot-ta-VYA-no
Rating: 45% based on 19 votes
Italian form of Octavianus (see Octavian).
Ottoline
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 43% based on 3 votes
Diminutive of Ottilie. A famous bearer was the British socialite Lady Ottoline Morrell (1873-1938).
Parthenope
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Παρθενόπη(Ancient Greek)
Pronounced: pahr-THEHN-ə-pee(American English) pah-THEHN-ə-pee(British English)
Rating: 39% based on 49 votes
Means "maiden's voice", derived from Greek παρθένος (parthenos) meaning "maiden, virgin" and ὄψ (ops) meaning "voice". In Greek legend this is the name of one of the Sirens who enticed Odysseus.
Pascal
Gender: Masculine
Usage: French, German, Dutch
Pronounced: PAS-KAL(French) pas-KAL(German) pahs-KAHL(Dutch)
Rating: 51% based on 55 votes
From the Late Latin name Paschalis, which meant "relating to Easter" from Latin Pascha "Easter", which was in turn from Hebrew פֶּסַח (pesaḥ) meaning "Passover" [1]. Passover is the ancient Hebrew holiday celebrating the liberation from Egypt. Because it coincided closely with the later Christian holiday of Easter, the same Latin word was used for both. The name Pascal can also function as a surname, as in the case of Blaise Pascal (1623-1662), the French philosopher, mathematician and inventor.
Patience
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PAY-shəns
Rating: 48% based on 5 votes
From the English word patience, ultimately from Latin patientia, a derivative of pati "to suffer". This was one of the virtue names coined by the Puritans in the 17th century. It is now most commonly used in African countries where English is widely understood, such as Nigeria and Ghana.
Pearl
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PURL(American English) PUL(British English)
Rating: 64% based on 5 votes
From the English word pearl for the concretions formed in the shells of some mollusks, ultimately from Late Latin perla. Like other gemstone names, it has been used as a given name in the English-speaking world since the 19th century. The pearl is the traditional birthstone for June, and it supposedly imparts health and wealth.
Pelagia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1], Greek, Polish (Rare)
Other Scripts: Πελαγία(Greek)
Pronounced: peh-LA-gya(Polish)
Rating: 50% based on 21 votes
Feminine form of Pelagius. This was the name of a few early saints, including a young 4th-century martyr who threw herself from a rooftop in Antioch rather than lose her virginity.
Perdita
Gender: Feminine
Usage: Literature
Rating: 75% based on 4 votes
Derived from Latin perditus meaning "lost". Shakespeare created this name for the daughter of Hermione and Leontes in his play The Winter's Tale (1610). Abandoned as an infant by her father the king, she grows up to be a shepherdess and falls in love with with Florizel.
Peregrine
Gender: Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: PEHR-ə-grin
Rating: 71% based on 62 votes
From the Late Latin name Peregrinus, which meant "traveller". This was the name of several early saints.
Perpetua
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Late Roman
Pronounced: pehr-PEH-twa(Spanish)
Rating: 47% based on 22 votes
Derived from Latin perpetuus meaning "continuous". This was the name of a 3rd-century saint martyred with another woman named Felicity.
Persis
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Biblical Greek [1]
Other Scripts: Περσίς(Ancient Greek)
Rating: 58% based on 8 votes
Greek name meaning "Persian woman". This is the name of a woman mentioned in Paul's epistle to the Romans in the New Testament.
Petunia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: pə-TOON-yə
Rating: 49% based on 11 votes
From the name of the flower, derived ultimately from a Tupi (South American) word.
Philippa
Gender: Feminine
Usage: English (British), German
Pronounced: FI-li-pə(British English)
Rating: 61% based on 26 votes
Latinate feminine form of Philip. As an English name, it is chiefly British.
Philomela
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Φιλομήλη(Ancient Greek)
Pronounced: fil-ə-MEE-lə(English)
Rating: 65% based on 47 votes
From Greek Φιλομήλη (Philomele), derived from φίλος (philos) meaning "lover, friend" and μῆλον (melon) meaning "fruit". The second element has also been interpreted as Greek μέλος (melos) meaning "song". In Greek myth Philomela was the sister-in-law of Tereus, who raped her and cut out her tongue. Prokne avenged her sister by killing her son by Tereus, after which Tereus attempted to kill Philomela. However, the gods intervened and transformed her into a nightingale.
Philomena
Gender: Feminine
Usage: English, German, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Φιλουμένη(Ancient Greek)
Pronounced: fil-ə-MEE-nə(English)
Rating: 61% based on 53 votes
From Greek Φιλουμένη (Philoumene) meaning "to be loved", an inflection of φιλέω (phileo) meaning "to love". This was the name of an obscure early saint and martyr. The name came to public attention in 1802 after a tomb seemingly marked with the name Filumena was found in Rome, supposedly belonging to another martyr named Philomena. This may have in fact been a representation of the Greek word φιλουμένη, not a name.
Phryne
Gender: Feminine
Usage: History, Literature
Other Scripts: Φρύνη(Ancient Greek)
Pronounced: FRIE-nee
Rating: 31% based on 15 votes
Ancient Greek nickname meaning "toad", literally "the brown animal". Phryne was a 4th-century BC hetaira or courtesan, famed for her beauty, whose stage name - like those of many hetairai - was based on a physical feature; she was called that either because of a dark complexion (*phrynos being cognate with brown) or because of a "snub nose" (phrynē "a kind of toad"). This stage name was borne by other hetairai also.

It is also the name of the detective in Australian author Kerry Greenwood's Phryne Fisher mystery series, beginning in 1989.

Phyllida
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: FIL-i-də
Rating: 43% based on 51 votes
From Φυλλίδος (Phyllidos), the genitive form of Phyllis. This form was used in 17th-century pastoral poetry.
Phyllis
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Φυλλίς(Ancient Greek)
Pronounced: FIL-is(English)
Means "foliage" in Greek. In Greek mythology this was the name of a woman who killed herself out of love for Demophon and was subsequently transformed into an almond tree. It began to be used as a given name in England in the 16th century, though it was often confused with Felicia.
Pia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Danish, Swedish, Norwegian, German, Slovene, Late Roman
Pronounced: PEE-a(Italian, Danish, Swedish, German)
Rating: 53% based on 27 votes
Feminine form of Pius.
Piera
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: PYEH-ra
Rating: 63% based on 9 votes
Italian feminine form of Peter.
Pietra
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: PYEH-tra
Rating: 75% based on 4 votes
Italian feminine form of Peter.
Polissena
Gender: Feminine
Usage: Italian (Rare)
Rating: 49% based on 24 votes
Italian form of Polyxena.
Polymnia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Πολύμνια, Πολυύμνια(Ancient Greek)
Pronounced: PO-LUYM-NEE-A(Classical Greek)
Rating: 36% based on 48 votes
Means "abounding in song", derived from Greek πολύς (polys) meaning "much" and ὕμνος (hymnos) meaning "song, hymn". In Greek mythology she was the goddess of dance and sacred songs, one of the nine Muses.
Polyxena
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Πολυξένη(Ancient Greek)
Pronounced: pə-LIK-sin-ə(English)
Rating: 37% based on 3 votes
Latinized form of Greek Πολυξένη (Polyxene), which was from the word πολύξενος (polyxenos) meaning "entertaining many guests, very hospitable", itself derived from πολύς (polys) meaning "many" and ξένος (xenos) meaning "foreigner, guest". In Greek legend she was a daughter of Priam and Hecuba, beloved by Achilles. After the Trojan War, Achilles' son Neoptolemus sacrificed her.
Primula
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Italian (Rare)
Pronounced: PRIM-yuw-lə(English) PREE-moo-la(Italian)
Rating: 62% based on 6 votes
From the name of a genus of several species of flowers, including the primrose. It is derived from the Latin word primulus meaning "very first".
Prisca
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Ancient Roman, Biblical Latin
Pronounced: PRIS-kə(English)
Rating: 52% based on 10 votes
Feminine form of Priscus, a Roman family name meaning "ancient" in Latin. This name appears in the epistles in the New Testament, referring to Priscilla the wife of Aquila.
Priscilla
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, French, Ancient Roman, Biblical Latin, Biblical
Pronounced: pri-SIL-ə(English) preesh-SHEEL-la(Italian)
Roman name, a diminutive of Prisca. In Acts in the New Testament Paul lived with Priscilla (also known as Prisca) and her husband Aquila in Corinth for a while. It has been used as an English given name since the Protestant Reformation, being popular with the Puritans. Henry Wadsworth Longfellow used it in his 1858 poem The Courtship of Miles Standish [1].
Prudence
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: PROO-dəns(English) PRUY-DAHNS(French)
Rating: 44% based on 5 votes
Medieval English form of Prudentia, the feminine form of Prudentius. In France it is both the feminine form and a rare masculine form. In England it was used during the Middle Ages and was revived in the 17th century by the Puritans, in part from the English word prudence, ultimately of the same source.
Prunella
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: proo-NEHL-ə
Rating: 40% based on 34 votes
From the English word for the type of flower, also called self-heal, ultimately a derivative of the Latin word pruna "plum".
Purnima
Gender: Feminine
Usage: Hindi, Marathi, Bengali, Tamil, Kannada
Other Scripts: पूर्णिमा(Hindi, Marathi) পূর্ণিমা(Bengali) பூர்ணிமா(Tamil) ಪೂರ್ಣಿಮಾ(Kannada)
Rating: 36% based on 17 votes
From Sanskrit पूर्णिमा (pūrṇimā) meaning "full moon".
Quentin
Gender: Masculine
Usage: French, English
Pronounced: KAHN-TEHN(French) KWEHN-tən(English)
Rating: 45% based on 4 votes
French form of the Roman name Quintinus. It was borne by a 3rd-century saint, a missionary who was martyred in Gaul. The Normans introduced this name to England. In America it was brought to public attention by president Theodore Roosevelt's son Quentin Roosevelt (1897-1918), who was killed in World War I. A famous bearer is the American movie director Quentin Tarantino (1963-).
Radmila
Gender: Feminine
Usage: Serbian, Croatian, Czech
Other Scripts: Радмила(Serbian)
Pronounced: RAD-mi-la(Czech)
Rating: 50% based on 4 votes
Serbian, Croatian and Czech feminine form of Radomil.
Raffaella
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: raf-fa-EHL-la
Rating: 50% based on 1 vote
Italian feminine form of Raphael.
Raphaëlle
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: RA-FA-EHL
Rating: 50% based on 1 vote
French feminine form of Raphael.
Reginald
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: REHJ-ə-nəld
Rating: 30% based on 2 votes
From Reginaldus, a Latinized form of Reynold.
Renata
Gender: Feminine
Usage: Italian, Portuguese, Spanish, German, Polish, Czech, Lithuanian, Croatian, Slovene, Romanian, Late Roman
Pronounced: reh-NA-ta(Italian, Spanish, German, Polish) REH-na-ta(Czech)
Rating: 40% based on 1 vote
Feminine form of Renatus.
Rex
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: REHKS
Rating: 43% based on 14 votes
From Latin rex meaning "king". It has been used as a given name since the 19th century.
Rhoda
Gender: Feminine
Usage: Biblical, English
Other Scripts: Ῥόδη(Ancient Greek)
Pronounced: RO-də(English)
Rating: 34% based on 43 votes
Derived from Greek ῥόδον (rhodon) meaning "rose". In the New Testament this name was borne by a maid in the house of Mary the mother of John Mark. As an English given name, Rhoda came into use in the 17th century.
Richenza
Gender: Feminine
Usage: Polish, Medieval English, American (Rare), Medieval German
Other Scripts: ריכנצא(Medieval Yiddish)
Pronounced: ree-khen-zah(Polish)
Rating: 39% based on 31 votes
Polish and medieval English and medieval German form of Rikissa. It was also adopted by the Jewish German communities in 1096 and used thereafter.
Ritva
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: REET-vah
Rating: 45% based on 21 votes
Means "birch branch" in Finnish.
Riva
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: רִיבָה(Hebrew)
Rating: 50% based on 1 vote
Diminutive of Rivka.
Roberta
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese
Pronounced: rə-BUR-tə(American English) rə-BU-tə(British English) ro-BEHR-ta(Italian, Spanish)
Rating: 38% based on 9 votes
Feminine form of Robert.
Roger
Gender: Masculine
Usage: English, French, Catalan, Swedish, Norwegian, German, Dutch
Pronounced: RAHJ-ər(American English) RAWJ-ə(British English) RAW-ZHEH(French) roo-ZHEH(Catalan) RO-gu(German) ro-ZHEH(Dutch)
Rating: 50% based on 4 votes
From the Germanic name Hrodger meaning "famous spear", derived from the elements hruod "fame" and ger "spear". The Normans brought this name to England, where it replaced the Old English cognate Hroðgar (the name of the Danish king in the Anglo-Saxon epic Beowulf). It was a common name in England during the Middle Ages. By the 18th century it was rare, but it was revived in following years. The name was borne by the Norman lords Roger I, who conquered Sicily in the 11th century, and his son Roger II, who ruled Sicily as a king.

This name was very popular in France in the first half of the 20th century. In the English-speaking world it was popular especially from the 1930s to the 50s. Famous bearers include British actor Roger Moore (1927-2017) and Swiss tennis player Roger Federer (1981-).

Rohese
Gender: Feminine
Usage: Medieval English
Rating: 41% based on 19 votes
Norman French form of Hrodohaidis.
Roland
Gender: Masculine
Usage: English, French, German, Swedish, Dutch, Hungarian, Polish, Slovak, Albanian, Georgian, Carolingian Cycle
Other Scripts: როლანდ(Georgian)
Pronounced: RO-lənd(English) RAW-LAHN(French) RO-lant(German) RO-lahnt(Dutch) RO-lawnd(Hungarian) RAW-lant(Polish)
Rating: 53% based on 4 votes
From the Old German elements hruod meaning "fame" and lant meaning "land", though some theories hold that the second element was originally nand meaning "brave" [1].

Roland was an 8th-century military commander, serving under Charlemagne, who was killed by the Basques at the Battle of Roncevaux. His name was recorded in Latin as Hruodlandus. His tale was greatly embellished in the 11th-century French epic La Chanson de Roland, in which he is a nephew of Charlemagne killed after being ambushed by the Saracens. The Normans introduced the name to England.

Rollo
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: RAHL-o(American English) RO-lo(American English) RAWL-o(British English)
Rating: 38% based on 4 votes
Latinized form of Roul, the Old French form of Rolf. Rollo (or Rolf) the Ganger was an exiled Viking who, in the 10th century, became the first Duke of Normandy. It has been used as a given name in the English-speaking world since the 19th century.
Romana
Gender: Feminine
Usage: Italian, Polish, Slovene, Croatian, Czech, Slovak, Late Roman
Pronounced: ro-MA-na(Italian) RO-ma-na(Czech) RAW-ma-na(Slovak)
Rating: 70% based on 1 vote
Feminine form of Romanus (see Roman).
Romola
Gender: Feminine
Usage: Italian (Rare)
Pronounced: RAW-mo-la
Rating: 44% based on 44 votes
Italian feminine form of Romulus.
Romolo
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: RAW-mo-lo
Rating: 100% based on 1 vote
Italian form of Romulus.
Rosalba
Gender: Feminine
Usage: Italian
Rating: 40% based on 4 votes
Italian name meaning "white rose", derived from Latin rosa "rose" and alba "white". A famous bearer was the Venetian painter Rosalba Carriera (1675-1757).
Rosalind
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAHZ-ə-lind(American English) RAWZ-ə-lind(British English)
Rating: 83% based on 6 votes
Derived from the Old German elements hros meaning "horse" and lind meaning "soft, flexible, tender". The Normans introduced this name to England, though it was not common. During the Middle Ages its spelling was influenced by the Latin phrase rosa linda "beautiful rose". The name was popularized by Edmund Spencer, who used it in his poetry, and by William Shakespeare, who used it for the heroine in his comedy As You Like It (1599).
Rosamund
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: RO-zə-mənd(English) RAHZ-ə-mənd(American English) RAWZ-ə-mənd(British English)
Rating: 70% based on 64 votes
Derived from the Old German elements hros "horse" and munt "protection". This name was borne by the wife of the Lombard king Alboin in the 6th century. The Normans introduced it to England. It was subsequently interpreted as coming from Latin rosa munda "pure rose" or rosa mundi "rose of the world". This was the name of the mistress of Henry II, the king of England in the 12th century. According to legends she was murdered by his wife, Eleanor of Aquitaine.
Rosemary
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROZ-mə-ree, ROZ-mehr-ee
Rating: 74% based on 74 votes
Combination of Rose and Mary. This name can also be given in reference to the herb, which gets its name from Latin ros marinus meaning "dew of the sea". It came into use as a given name in the 19th century.
Rosetta
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: ro-ZEHT-ta
Rating: 66% based on 14 votes
Italian diminutive of Rosa 1.
Rosina
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: ro-ZEE-na
Rating: 56% based on 46 votes
Italian diminutive of Rosa 1. This is the name of a character in Rossini's opera The Barber of Seville (1816).
Roswitha
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: raws-VEE-ta
Rating: 51% based on 40 votes
Derived from the Old German elements hruod "fame" and swind "strong". This was the name of a 10th-century nun from Saxony who wrote several notable poems and dramas.
Rowena
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ro-EEN-ə
Rating: 35% based on 2 votes
Meaning uncertain. According to the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth, this was the name of a daughter of the Saxon chief Hengist. It is possible (but unsupported) that Geoffrey based it on the Old English elements hroð "fame" and wynn "joy", or alternatively on the Old Welsh elements ron "spear" and gwen "white". It was popularized by Walter Scott, who used it for a character in his novel Ivanhoe (1819).
Roxana
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Ῥωξάνη(Ancient Greek)
Pronounced: rahk-SAN-ə(American English) rawk-SAN-ə(British English) rok-SA-na(Spanish)
Rating: 43% based on 4 votes
Latin form of Ῥωξάνη (Rhoxane), the Greek form of an Old Persian or Bactrian name, from Old Iranian *rauxšnā meaning "bright, shining" [1]. This was the name of Alexander the Great's first wife, a daughter of the Bactrian nobleman Oxyartes. In the modern era it came into use during the 17th century. In the English-speaking world it was popularized by Daniel Defoe, who used it in his novel Roxana (1724).
Roxane
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: RAWK-SAN(French) rahk-SAN(American English) rawk-SAN(British English)
Rating: 45% based on 2 votes
French and English form of Roxana. This is the name of Cyrano's love interest in the play Cyrano de Bergerac (1897).
Rufina
Gender: Feminine
Usage: Russian, Spanish, Ancient Roman
Other Scripts: Руфина(Russian)
Pronounced: roo-FEE-na(Spanish)
Rating: 27% based on 6 votes
Feminine form of Rufinus. Rufina and Secunda were sister saints who were martyred in Rome in the 3rd century.
Rufus
Gender: Masculine
Usage: Ancient Roman, English, Biblical
Pronounced: ROO-foos(Latin) ROO-fəs(English)
Rating: 51% based on 58 votes
Roman cognomen meaning "red-haired" in Latin. Several early saints had this name, including one mentioned in one of Paul's epistles in the New Testament. As a nickname it was used by William II Rufus, a king of England, because of his red hair. It came into general use in the English-speaking world after the Protestant Reformation.
Rupert
Gender: Masculine
Usage: German, English
Pronounced: ROO-pehrt(German) ROO-pərt(American English) ROO-pət(British English)
Rating: 59% based on 61 votes
German variant form of Robert, from the Old German variant Hrodperht. It was borne by the 7th century Saint Rupert of Salzburg and the 8th-century Saint Rupert of Bingen. The military commander Prince Rupert of the Rhine, a nephew of Charles I, introduced this name to England in the 17th century. A notable bearer is the Australian-American businessman Rupert Murdoch (1931-).
Salome
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), German (Rare), Georgian, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek [1]
Other Scripts: სალომე(Georgian) Σαλώμη(Ancient Greek)
Pronounced: sə-LO-mee(English)
Rating: 40% based on 2 votes
From an Aramaic name that was related to the Hebrew word שָׁלוֹם (shalom) meaning "peace". According to the historian Josephus this was the name of the daughter of Herodias (the consort of Herod Antipas, the tetrarch of Galilee). In the New Testament, though a specific name is not given, it was a daughter of Herodias who danced for Herod and was rewarded with the head of John the Baptist, and thus Salome and the dancer have traditionally been equated.

As a Christian given name, Salome has been in occasional use since the Protestant Reformation. This was due to a second person of this name in the New Testament: one of the women who witnessed the crucifixion and later discovered that Jesus' tomb was empty. It is used in Georgia due to the 4th-century Salome of Ujarma, who is considered a saint in the Georgian Church.

Sappho
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Σαπφώ(Ancient Greek)
Pronounced: SAP-PAW(Classical Greek) SA-fo(English)
Rating: 39% based on 41 votes
Possibly from Greek σάπφειρος (sappheiros) meaning "sapphire" or "lapis lazuli". This was the name of a 7th-century BC Greek poetess from Lesbos.
Semra
Gender: Feminine
Usage: Turkish
Turkish form of Samra.
Septimus
Gender: Masculine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: SEHP-tee-moos
Rating: 52% based on 18 votes
Roman praenomen, or given name, which meant "seventh" in Latin.
Sibyl
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SIB-əl
Rating: 67% based on 39 votes
From Greek Σίβυλλα (Sibylla), meaning "prophetess, sibyl". In Greek and Roman legend the sibyls were female prophets who practiced at different holy sites in the ancient world. In later Christian theology, the sibyls were thought to have divine knowledge and were revered in much the same way as the Old Testament prophets. Because of this, the name came into general use in the Christian world during the Middle Ages. The Normans imported it to England, where it was spelled both Sibyl and Sybil. It became rare after the Protestant Reformation, but it was revived in the 19th century, perhaps helped by Benjamin Disraeli's novel Sybil (1845).
Sibylla
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, German
Other Scripts: Σίβυλλα(Ancient Greek)
Pronounced: zee-BI-la(German)
Rating: 56% based on 42 votes
Latinate form of Sibyl.
Sibylle
Gender: Feminine
Usage: German, French
Pronounced: zee-BI-lə(German) SEE-BEEL(French)
Rating: 68% based on 4 votes
German and French form of Sibyl.
Sieglinde
Gender: Feminine
Usage: German, Germanic Mythology
Pronounced: zeek-LIN-də(German)
Rating: 45% based on 52 votes
Derived from the Old German elements sigu "victory" and lind "soft, flexible, tender". Sieglinde was the mother of Siegfried in the medieval German saga the Nibelungenlied.
Sigrid
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Swedish, Danish, German, Estonian, Finnish (Archaic)
Pronounced: SEE-grid(Swedish) SEEG-reed(Finnish)
Rating: 60% based on 59 votes
From the Old Norse name Sigríðr, which was derived from the elements sigr "victory" and fríðr "beautiful, beloved".
Silvana
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: seel-VA-na
Rating: 76% based on 5 votes
Italian feminine form of Silvanus.
Silvester
Gender: Masculine
Usage: Slovak, Slovene, Serbian, German, English, Late Roman
Other Scripts: Силвестер(Serbian)
Pronounced: zil-VEHS-tu(German) sil-VEHS-tər(American English) sil-VEHS-tə(British English)
From a Latin name meaning "wooded, wild", derived from silva "wood, forest". This was the name of three popes, including Saint Silvester I who supposedly baptized the first Christian Roman emperor, Constantine the Great. As an English name, Silvester (or Sylvester) has been in use since the Middle Ages, though it became less common after the Protestant Reformation.
Silvestra
Gender: Feminine
Usage: Slovene, Italian (Rare)
Pronounced: seel-VEH-stra(Italian)
Rating: 53% based on 10 votes
Feminine form of Silvester.
Silvia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Slovak, German, Dutch, English, Late Roman, Roman Mythology
Pronounced: SEEL-vya(Italian) SEEL-bya(Spanish) SEEL-vyu(European Portuguese) SEEW-vyu(Brazilian Portuguese) ZIL-vya(German) SIL-vee-a(Dutch) SIL-vee-ə(English)
Rating: 57% based on 54 votes
Feminine form of Silvius. Rhea Silvia was the mother of Romulus and Remus, the founders of Rome. This was also the name of a 6th-century saint, the mother of the pope Gregory the Great. It has been a common name in Italy since the Middle Ages. It was introduced to England by Shakespeare, who used it for a character in his play The Two Gentlemen of Verona (1594). It is now more commonly spelled Sylvia in the English-speaking world.
Simona
Gender: Feminine
Usage: Italian, Czech, Slovak, Romanian, Lithuanian, Slovene, Bulgarian, Macedonian
Other Scripts: Симона(Bulgarian, Macedonian)
Pronounced: see-MO-na(Italian) SI-mo-na(Czech) SEE-maw-na(Slovak)
Rating: 70% based on 1 vote
Feminine form of Simon 1.
Solveig
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Swedish, Danish
Pronounced: SOOL-vie(Norwegian) SOOL-vay(Swedish)
Rating: 72% based on 5 votes
From an Old Norse name, which was derived from the elements sól "sun" and veig "strength". This is the name of the heroine in Henrik Ibsen's play Peer Gynt (1876).
Sophonisba
Gender: Feminine
Usage: Phoenician (Latinized), History
Other Scripts: 𐤑𐤐𐤍𐤁𐤏𐤋(Phoenician)
Rating: 50% based on 28 votes
From the Punic name 𐤑𐤐𐤍𐤁𐤏𐤋 (Ṣapanbaʿl) probably meaning "Ba'al conceals", derived from Phoenician 𐤑𐤐𐤍 (ṣapan) possibly meaning "to hide, to conceal" combined with the name of the god Ba'al. Sophonisba was a 3rd-century BC Carthaginian princess who killed herself rather than surrender to the Romans. Her name was recorded in this form by Roman historians such as Livy. She later became a popular subject of plays from the 16th century onwards.
Sophronia
Gender: Feminine
Usage: Literature, Late Greek [1]
Other Scripts: Σωφρονία(Ancient Greek)
Rating: 56% based on 56 votes
Feminine form of Sophronius. Torquato Tasso used it in his epic poem Jerusalem Delivered (1580), in which it is borne by the lover of Olindo.
Sufyan
Gender: Masculine
Usage: Arabic, Indonesian, Urdu
Other Scripts: سفيان(Arabic) سفیان(Urdu)
Pronounced: soof-YAN(Arabic) SOOF-yan(Indonesian)
Rating: 48% based on 21 votes
Meaning uncertain. It could be derived from Arabic صوف (suf) meaning "wool", صفا (safa) meaning "pure, clean" or صعف (sa'f) meaning "slim, thin". Sufyan al-Thawri was an 8th-century Islamic scholar.
Susanna
Gender: Feminine
Usage: Italian, Catalan, Swedish, Finnish, Russian, Ukrainian, Dutch, English, Armenian, Biblical, Biblical Latin, Old Church Slavic
Other Scripts: Сусанна(Russian, Ukrainian) Սուսաննա(Armenian) שׁוֹשַׁנָּה(Ancient Hebrew) Сꙋсанна(Church Slavic)
Pronounced: soo-ZAN-na(Italian) soo-ZAN-nə(Catalan) suy-SAN-na(Swedish) SOO-sahn-nah(Finnish) suw-SAN-nə(Russian) suw-SAN-nu(Ukrainian) suy-SAH-na(Dutch) soo-ZAN-ə(English)
Rating: 70% based on 64 votes
From Σουσάννα (Sousanna), the Greek form of the Hebrew name שׁוֹשַׁנָּה (Shoshanna). This was derived from the Hebrew word שׁוֹשָׁן (shoshan) meaning "lily" (in modern Hebrew this also means "rose"), perhaps ultimately from Egyptian sšn "lotus". In the Old Testament Apocrypha this is the name of a woman falsely accused of adultery. The prophet Daniel clears her name by tricking her accusers, who end up being condemned themselves. It also occurs in the New Testament belonging to a woman who ministers to Jesus.

As an English name, it was occasionally used during the Middle Ages in honour of the Old Testament heroine. It did not become common until after the Protestant Reformation, at which time it was often spelled Susan.

Swithin
Gender: Masculine
Usage: History
Rating: 42% based on 28 votes
From the Old English name Swiðhun or Swiþhun, derived from swiþ "strong" and perhaps hun "bear cub". Saint Swithin was a 9th-century bishop of Winchester.
Sylvia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish
Pronounced: SIL-vee-ə(English) SIL-vee-a(Dutch) SUYL-vee-ah(Finnish)
Variant of Silvia. This has been the most common English spelling since the 19th century.
Tacita
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Rating: 39% based on 42 votes
Feminine form of Tacitus.
Tadesse
Gender: Masculine
Usage: Amharic
Other Scripts: ታደሠ(Amharic)
Rating: 51% based on 8 votes
Means "revived" in Amharic.
Tassilo
Gender: Masculine
Usage: German (Rare), Medieval German, Medieval Italian, Medieval French, Lombardic
Rating: 52% based on 16 votes
Diminutive of Tasso. The Blessed Tassilo III (c. 741 – c. 796) was duke of Bavaria from 748 to 788, the last of the house of the Agilolfings. Modern-day bearers include Tassilo Thierbach (1956-), a German former pair skater, and Prince Tassilo Preslavski of Bulgaria (2002-).
Terpsichore
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Τερψιχόρη(Ancient Greek)
Pronounced: TEHR-PSEE-KO-REH(Classical Greek) tərp-SIK-ə-ree(American English) təp-SIK-ə-ree(British English)
Rating: 37% based on 49 votes
Means "enjoying the dance" from Greek τέρψις (terpsis) meaning "delight" and χορός (choros) meaning "dance". In Greek mythology she was the goddess of dance and dramatic chorus, one of the nine Muses.
Tertia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Rating: 46% based on 19 votes
Feminine form of Tertius.
Thaddeus
Gender: Masculine
Usage: English, Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: Θαδδαῖος(Ancient Greek)
Pronounced: THAD-ee-əs(English) tha-DEE-əs(English)
Rating: 60% based on 50 votes
From Θαδδαῖος (Thaddaios), the Greek form of the Aramaic name תַדַּי (Ṯaddai). It is possibly derived from Aramaic תַּד (taḏ) meaning "heart, breast", but it may in fact be an Aramaic form of a Greek name such as Θεόδωρος (see Theodore). In the Gospel of Matthew, Thaddaeus is listed as one of the twelve apostles, though elsewhere in the New Testament his name is omitted and Jude's appears instead. It is likely that the two names refer to the same person.
Theano
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1], Greek Mythology, Greek
Other Scripts: Θεανώ(Greek)
Pronounced: TEH-A-NAW(Classical Greek)
Rating: 50% based on 1 vote
From Greek θεά (thea) meaning "goddess". Theano was a 6th-century BC Greek philosopher associated with Pythagoras. The name was also borne by several figures from Greek mythology.
Thora
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Danish
Rating: 69% based on 52 votes
Modern form of Þóra.
Thulile
Gender: Feminine
Usage: Zulu
Rating: 54% based on 16 votes
Means "quiet, peaceful" in Zulu.
Timarete
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Other Scripts: Τιμαρέτη(Ancient Greek)
Rating: 32% based on 14 votes
Derived from Greek τιμάω (timao) meaning "to honour" and ἀρετή (arete) meaning "virtue, excellence". It was borne by a female painter of ancient Greece (5th century BC).
Tito
Gender: Masculine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese
Pronounced: TEE-to(Italian, Spanish)
Rating: 45% based on 4 votes
Italian, Spanish and Portuguese form of Titus.
Tullia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Ancient Roman
Pronounced: TOOL-lya(Italian)
Rating: 70% based on 23 votes
Feminine form of Tullius (see Tullio).
Tycho
Gender: Masculine
Usage: History, Dutch
Pronounced: TUY-go(Danish) TIE-ko(English) TEE-kho(Dutch)
Rating: 60% based on 1 vote
Latinized form of Tyge. This name was used by the Danish astronomer Tycho Brahe (1546-1601), who was born as Tyge.
Ulrika
Gender: Feminine
Usage: Swedish
Pronounced: uyl-REE-ka
Rating: 40% based on 4 votes
Swedish feminine form of Ulrich. This was the name of two queens of Sweden.
Ulysses
Gender: Masculine
Usage: Roman Mythology, English
Pronounced: yoo-LI-seez(Latin) yoo-LIS-eez(American English, British English) YOOL-i-seez(British English)
Rating: 45% based on 54 votes
Latin form of Odysseus. It was borne by Ulysses S. Grant (1822-1885), the commander of the Union forces during the American Civil War, who went on to become an American president. Irish author James Joyce used it as the title of his book Ulysses (1922), which loosely parallels Homer's epic the Odyssey.
Una
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: OO-nə
Rating: 44% based on 8 votes
Anglicized form of Irish Úna or Scottish Ùna. It is also associated with Latin una, feminine form of unus meaning "one". The name features in Edmund Spenser's poem The Faerie Queene (1590).
Ursula
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Danish, German, Dutch, Finnish, Late Roman
Pronounced: UR-sə-lə(American English) U-syuw-lə(British English) U-sə-lə(British English) UWR-zoo-la(German) OOR-soo-lah(Finnish)
Rating: 56% based on 62 votes
Means "little bear", derived from a diminutive form of the Latin word ursa "she-bear". Saint Ursula was a legendary virgin princess of the 4th century who was martyred by the Huns while returning from a pilgrimage. In England the saint was popular during the Middle Ages, and the name came into general use at that time.
Vadim
Gender: Masculine
Usage: Russian
Other Scripts: Вадим(Russian)
Pronounced: vu-DYEEM
Rating: 50% based on 4 votes
Meaning uncertain. It is used as a Russian form of the saintly name Bademus. Alternatively it may be derived from Slavic vaditi "to accuse, to argue" or from an Old Norse source. According to legend, this was the name of a legendary leader of the Ilmen Slavs who fought against the Varangians.
Verena
Gender: Feminine
Usage: German, Late Roman
Pronounced: veh-REH-na(German)
Rating: 73% based on 6 votes
Possibly related to Latin verus "true". This might also be a Coptic form of the Ptolemaic name Berenice. Saint Verena was a 3rd-century Egyptian-born nurse who went with the Theban Legion to Switzerland. After the legion was massacred she settled near Zurich.
Veronica
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Romanian, Late Roman
Pronounced: və-RAHN-i-kə(American English) və-RAWN-i-kə(British English) veh-RAW-nee-ka(Italian)
Latin alteration of Berenice, the spelling influenced by the ecclesiastical Latin phrase vera icon meaning "true image". This was the name of a legendary saint who wiped Jesus' face with a towel and then found his image imprinted upon it. Due to popular stories about her, the name was occasionally used in the Christian world in the Middle Ages. It was borne by the Italian saint and mystic Veronica Giuliani (1660-1727). As an English name, it was not common until the 19th century, when it was imported from France and Scotland.
Violetta
Gender: Feminine
Usage: Italian, Russian, Hungarian
Other Scripts: Виолетта(Russian)
Pronounced: vyo-LEHT-ta(Italian) vyi-u-LYEHT-tə(Russian) VEE-o-leht-taw(Hungarian)
Rating: 66% based on 63 votes
Italian, Russian and Hungarian form of Violet.
Virgil
Gender: Masculine
Usage: English, Romanian
Pronounced: VUR-jil(American English) VU-jil(British English)
Rating: 63% based on 4 votes
From the Roman family name Vergilius, which is of unknown meaning. This name was borne by the 1st-century BC Roman poet Publius Vergilius Maro, commonly called Virgil, who was the writer of the Aeneid. Due to him, Virgil has been in use as a given name in the English-speaking world since the 19th century.
Virginia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Greek, Ancient Roman
Other Scripts: Βιργινία(Greek)
Pronounced: vər-JIN-yə(American English) və-JIN-yə(British English) veer-JEE-nya(Italian) beer-KHEE-nya(Spanish)
Rating: 58% based on 61 votes
Feminine form of the Roman family name Verginius or Virginius, which is of unknown meaning, but long associated with Latin virgo "maid, virgin". According to a legend, it was the name of a Roman woman killed by her father so as to save her from the clutches of a crooked official.

This was the name of the first English baby born in the New World: Virginia Dare in 1587 on Roanoke Island. Perhaps because of this, the name has generally been more popular in America than elsewhere in the English-speaking world, though in both Britain and America it was not often used until the 19th century. The baby was named after the Colony of Virginia, which was itself named for Elizabeth I, the Virgin Queen. A more recent bearer was the English novelist Virginia Woolf (1882-1941).

Vito 1
Gender: Masculine
Usage: Italian, Spanish
Pronounced: VEE-to(Italian) BEE-to(Spanish)
Rating: 46% based on 5 votes
Italian and Spanish form of Vitus. A notable fictional bearer is Vito Corleone from The Godfather novel (1969) and movie (1972).
Vivian
Gender: Masculine
Usage: English, Swedish, Norwegian, Danish
Pronounced: VIV-ee-ən(English)
Rating: 49% based on 30 votes
From the Latin name Vivianus, which was derived from Latin vivus "alive". Saint Vivian was a French bishop who provided protection during the Visigoth invasion of the 5th century. It has been occasionally used as an English (masculine) name since the Middle Ages. In modern times it is also used as a feminine name, in which case it is either an Anglicized form of Bébinn or a variant of Vivien 2.
Waldo 1
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: WAWL-do
Rating: 31% based on 49 votes
From a surname that was derived from the Anglo-Scandinavian given name Waltheof [1]. Its present use in the English-speaking world is usually in honour of Ralph Waldo Emerson (1803-1882), an American transcendentalist, poet and author. His name came from a surname from his father's side of the family.
Wilfrid
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: WIL-frəd
Rating: 48% based on 26 votes
Variant of Wilfred.
Winifred
Gender: Feminine
Usage: English, Welsh
Pronounced: WIN-ə-frid(English)
Rating: 66% based on 71 votes
From Latin Winifreda, possibly from a Welsh name Gwenfrewi (maybe influenced by the Old English masculine name Winfred). Saint Winifred was a 7th-century Welsh martyr, probably legendary. According to the story, she was decapitated by a prince after she spurned his advances. Where her head fell there arose a healing spring, which has been a pilgrimage site since medieval times. Her story was recorded in the 12th century by Robert of Shrewsbury, and she has been historically more widely venerated in England than in Wales. The name has been used in England since at least the 16th century.
Wojciech
Gender: Masculine
Usage: Polish
Pronounced: VOI-chekh
Rating: 45% based on 20 votes
Derived from the Slavic elements vojĭ "warrior, soldier" and utěxa "solace, comfort, joy". Saint Wojciech (also known by the Czech form of his name Vojtěch or his adopted name Adalbert) was a Bohemian missionary to Hungary, Poland and Prussia, where he was martyred in the 10th century.
Zebulun
Gender: Masculine
Usage: Biblical
Other Scripts: זְבוּלֻן(Ancient Hebrew)
Pronounced: ZEHB-yə-lən(English)
Rating: 44% based on 26 votes
Derived from Hebrew זְבוּל (zevul) meaning "exalted house". In the Old Testament Zebulun is the tenth son of Jacob (his sixth son by Leah) and the ancestor of one of the twelve tribes of Israel. Genesis 30:20 connects the name to the related verb זָבַל (zaval), translated as "exalt, honour" or "dwell with" in different versions of the Bible, when Leah says my husband will exalt/dwell with me.
Zenobia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ζηνοβία(Ancient Greek)
Pronounced: ZDEH-NO-BEE-A(Classical Greek) zə-NO-bee-ə(English)
Rating: 76% based on 5 votes
Means "life of Zeus", derived from Greek Ζηνός (Zenos) meaning "of Zeus" and βίος (bios) meaning "life". This was the name of the queen of the Palmyrene Empire, which broke away from Rome in the 3rd-century and began expanding into Roman territory. She was eventually defeated by the emperor Aurelian. Her Greek name was used as an approximation of her native Aramaic name.
Zillah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: צִלָּה(Ancient Hebrew)
Pronounced: ZIL-ə(English)
Rating: 45% based on 46 votes
Means "shade" in Hebrew. In the Old Testament she is the second wife of Lamech.
Zimri
Gender: Masculine
Usage: Biblical, Biblical Hebrew [1]
Other Scripts: זִמְרִי(Ancient Hebrew)
Pronounced: ZIM-ree(English) ZIM-rie(English)
Rating: 38% based on 47 votes
Probably means "my music" in Hebrew, a possessive form of זִמְרָה (zimra) meaning "music, song". This was the name of a king of Israel according to the Old Testament. He ruled for only seven days, when he was succeeded by the commander of the army Omri. Another Zimri in the Old Testament was the lover of the Midianite woman Cozbi.
Zlata
Gender: Feminine
Usage: Croatian, Serbian, Slovene, Macedonian, Bulgarian, Czech, Slovak, Russian, Ukrainian
Other Scripts: Злата(Serbian, Macedonian, Bulgarian, Russian, Ukrainian)
Pronounced: ZLA-ta(Czech) ZLA-tə(Russian)
Rating: 80% based on 1 vote
Feminine form of Zlatan.
Zolzaya
Gender: Feminine
Usage: Mongolian
Other Scripts: Золзаяа(Mongolian Cyrillic)
Rating: 51% based on 23 votes
Derived from Mongolian зол (zol) meaning "fortune, luck, blessing" and заяа (zayaa) meaning "future, fate, destiny".
Zosime
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ζωσίμη(Ancient Greek)
Rating: 63% based on 4 votes
Feminine form of Zosimos (see Zosimus).
Zuleika
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: zoo-LAY-kə(English)
Rating: 48% based on 55 votes
Meaning uncertain, possibly of Arabic origin. According to medieval tradition, notably related by the 15th-century Persian poet Jami, this was the name of the biblical Potiphar's wife. She has been a frequent subject of poems and tales.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024