Shaymin's Personal Name List
Abitala
Gender: Feminine
Usage: Biblical Polish
Abramka
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Medieval Polish feminine form of
Abraham.
Achoura
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Adrae
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Aelita
Gender: Feminine
Usage: Literature, Russian, Latvian
Other Scripts: Аэлита(Russian)
Pronounced: ui-LYEE-tə(Russian)
Created by Russian author Aleksey Tolstoy for his science fiction novel Aelita (1923), where it belongs to a Martian princess. In the book, the name is said to mean "starlight seen for the last time" in the Martian language.
Aglaja
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare), Polish (Rare), Latvian (Rare), German (Rare), Dutch (Rare)
Aija
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: IE-yah
Probably a variant of
Eija.
Aira
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Of uncertain origin and meaning. Theories include a derivation from Latvian
airene "ryegrass, darnel", a contracted form of
Airisa and a modern coinage with no set meaning.
Airida
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Airisa
Gender: Feminine
Usage: Latvian (Rare)
Adaption and phonetic approximation to English
Iris.
Airuska
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Aisla
Gender: Feminine
Usage: Finnish (Modern, Rare, ?)
Of unknown meaning.
Ajla
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Danish (Rare), Norwegian (Rare), Finnish (Rare)
Akelei
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Modern, Rare), German (Modern, Rare)
Pronounced: ah-kəl-IE(German)
Direct adoption of the Dutch and German name for the flower Aquilegia vulgaris "columbine".
Aleferna
Gender: Feminine
Usage: Low German (Archaic)
Pronounced: ah-leh-FER-nah
Aleferna was Prioress of the Hohenholte monastery in Northern Germany (attested 1237–1240). The name is only partially explained ALA means "all", but the FERNA part is obscure.
Seibicke derives the modern northern German given name Fenna from Aleferna,
Alou
Gender: Feminine
Usage: Arabic (Maghrebi)
Ambera
Gender: Feminine
Usage: Latvian (Modern, Rare)
Latvian adaptation of
Amber.
Amėja
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: ah-MAY-ah
A recent coinage, either a Livonized form of the Sanskrit
Ameyaa or the Basque
Amaia.
Ametista
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Amoena
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Derived from Latin amoenus, -a, -um "charming; delightful; pleasant", this name was occasionally used in German-speaking countries from the 1500s onward. It is, however, all but extinct in this day and age.
Anelina
Gender: Feminine
Usage: Mordvin
The name is derived from the Mordvin anelis, meaning "to pamper, indulge, treat, caress."
Annemie
Gender: Feminine
Usage: Upper German, Flemish, Dutch, Danish, Swedish
Annia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Feminine form of
Annius. Annia Aurelia Faustina (c. 201 AD – c. 222 AD) was an Anatolian Roman noblewoman. She was an Empress of Rome and third wife of the Roman emperor
Elagabalus briefly in 221.
Anuschka
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Dutch (Rare)
Pronounced: ah-NOOSH-ka(Dutch)
Appel
Gender: Feminine
Usage: Alsatian (Archaic)
Appollonie
Gender: Feminine
Usage: German (Archaic), Old Swedish
Arazbija
Gender: Feminine
Usage: Medieval Baltic, Medieval Turkic, Tatar (Archaic), Lithuanian (Archaic)
Recorded in Lithuania on a Muslim Tatar female in the 16th-century.
Asenata
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare)
Ashava
Gender: Feminine
Usage: Mordvin
Other Scripts: Ашава(Mordvin)
Derived from Erzya ашо (ašo) "white" and ава (ava) "woman".
Ashnaza
Gender: Feminine
Usage: Mordvin
Other Scripts: Ашназа(Mordvin)
Means "blond, light", related to Erzya ашо (ašo) "white".
Astalche
Gender: Feminine
Usage: Mari
Other Scripts: Асталче(Mari)
Means "beauty" in Mari.
Astreta
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Possibly a Polish Medieval form of
Astrid.
Astryda
Gender: Feminine
Usage: Polish
Atalja
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare), German (Swiss, Rare)
Atira
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Aura
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Finnish
Pronounced: AWR-ə(English) OW-ra(Italian, Spanish) OW-rah(Finnish)
From the word
aura (derived from Latin, ultimately from Greek
αὔρα meaning "breeze") for a distinctive atmosphere or illumination.
Aurinko
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish
Means "sun" in Finnish.
Aušrinė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian, Baltic Mythology
Pronounced: owsh-RYI-nyeh(Lithuanian)
Derived from
Aušra with the feminine adjectival suffix
-inė, referring to something made from or pertaining to a noun, ultimately meaning something along the lines of "auroral; pertaining to the dawn."
This name belongs to a Lithuanian goddess of the morning star and sister to Vakarinė, known as Auseklis in Latvia. Some scholars believe that she was also the goddess of youth, beauty and health and as such was referred to as "the Queen of the Stars."
In Lithuanian folklore, she became the moon's love interest when the moon divorced the sun.
Avela
Gender: Feminine
Usage: Breton (Rare)
Aveli
Gender: Feminine
Usage: Estonian
Combination of
Ave and the syllable
-li- (most commonly derived from
Eliisabet).
Avesolia
Gender: Feminine
Usage: Medieval Dutch
Azalee
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Babeta
Gender: Feminine
Usage: Czech (Rare), Slovak
Baila
Gender: Feminine
Usage: Yiddish
Other Scripts: ביילאַ(Yiddish)
Balandė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Baltija
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Banguolė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Literally means "little wave", derived from the Lithuanian noun
banga meaning "wave, billow" combined with the feminine diminutive suffix
-(u)olė. As such, one could consider this name to be a diminutive of the name
Banga.
Bavaria
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare)
Pronounced: ba-VA-ree-ya
The latinised name of the German state of
Bayern.
Officially admitted as a name in Germany.
Belasez
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Anglo-Norman
Belcolore
Gender: Feminine
Usage: Medieval Italian, Literature
Combination of Italian bel "beautiful" and colore "colour". The Italian novelist Boccaccio used this name in his work 'The Decameron' (1350).
Belluls
Gender: Feminine
Usage: Jewish
From the Latin bellule (pretty, nice, well-formed), this is found in a Jewish catacomb in Rome as the name of a woman. It is possibly the precursor to such names as the Sephardic
Bela and the Yiddish
Shayna
Berlind
Gender: Feminine
Usage: Germanic, German (Rare)
Derived from Proto-Germanic *beran or *bernu "bear" (bero and bern in Old High German) combined with Old High German lind or lindi "soft, tender."
Berolina
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: ber-o-LEE-na
The allegoric personification of the German city Berlin. Extremely rarely used as a given name.
Besula
Gender: Feminine
Usage: Jewish
This is found in the Jewish catacombs of Rome as the name of a woman.
Beyla
Gender: Feminine
Usage: Yiddish
Bibiane
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), German (Rare), Dutch (Rare)
French, German and Dutch form of
Bibiana.
Bilke
Gender: Feminine
Usage: Low German (Modern, Rare)
Pronounced: BIL-kə
Low German diminutive of Names starting in
Bil- (from the Germanic name element
BILI "gentleness").
Blizbor
Gender: Masculine
Usage: Polish (Archaic)
Pronounced: BLEEZ-bor
The name is composed of the elements bliz (close, near) and bor (fight; struggle). The designated nameday in Poland is January 28 and March 12.
Bringfriede
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare)
Pronounced: bring-FREE-də
Coined from the German phrase
Bring Friede "bring peace!". The name was given to girls in Germany during and after the two world wars to express the desire for peace.
A notable bearer of the name is the German politician Bringfiede Kahrs who served as Senator in Bremen.
Brinja
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Brunonia
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: broo-NO-nee-ya
Allegoric personification of the city (and the fromer state) of Braunschweig (Brunswick), Germany. Very rarely used as a given name.
Burgunde
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Derived from German Burgunden (or Burgunder) "Burgundians", a Germanic tribe that finally settled in Burgundy.
Burneta
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Candylène
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: KAHN-DEE-LEHN
The name was the subject of a 1971 eponymous French pop song by Yves Heuzé. Since then, the name has experienced sporadic usage in France.
Carlina
Gender: Feminine
Usage: German, English, Dutch, Flemish, Sicilian, Romansh
German and Dutch variant of
Karlina and Sicilian, Romansh and English feminine diminutive of
Carl.
Casarie
Gender: Feminine
Usage: History (Ecclesiastical), French (Archaic), Provençal (Archaic), Occitan (Archaic)
Cassiana
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Italian, Portuguese (Brazilian), Provençal
Celeryna
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare)
Pronounced: tse-le-RI-nah
Cerera
Gender: Feminine
Usage: Croatian, Lithuanian
Pronounced: tse-RER-ah, TSE-rer-ah
Croatian and Lithuanian form of
Ceres.
Céronne
Gender: Feminine
Usage: Provençal, History (Ecclesiastical)
Chansol
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Korean (Modern)
Other Scripts: 찬솔(Korean Hangul)
Pronounced: CHAN-SOL
From a combination of the present determiner form of verb 차다
(chada) meaning "to fill" and
Sol.
Chayana
Gender: Feminine
Usage: Russian (Archaic), Tatar, Tuvan
Other Scripts: Чаяна(Russian, Tatar, Tuvan)
Feminine form of
Chayan as well as a Tatar and Tuvan variant transcription of
Çayana.
Chrischona
Gender: Feminine
Usage: Medieval German (Rare), History (Ecclesiastical)
Alemannic variant of
Christiana recorded in medieval German-speaking Switzerland. This name was occasionally used in honor of
Saint Chrischona, particularly in the Swiss city of Basel.
According to legend, Saint Chrischona accompanied Saint
Ursula and the bishop Saint
Pantalus on a pilgrimage to Rome. One version of the legend has her fall ill and die upon her return to Switzerland; she was then buried on the hill Dinkelberg, known today as "St. Chrischona", not far from Basel.
In another version, the pilgrims are attacked by the Huns on their way home. When Saint Pantalus is killed, Chrischona and her sisters
Margaretha and
Ottilia escape. Each of the sisters moves on one of the three hills bordering Basel and builds a chapel on the hilltop. They preach the gospel and convert the pagan townsfolk to Christianity, leading by example by living virtuous lives.
Christliebe
Gender: Feminine
Usage: German (Archaic)
Christophine
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Clarine
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare), Flemish (Rare), French (Belgian, Rare), French (Modern, Rare), Afrikaans (Rare), English (Rare)
Claritta
Gender: Feminine
Usage: German (Swiss), Romansh
Swiss German and Romansh diminutive of
Clara.
Clemensa
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: kle-MEN-za
A rare feminine form of
Clemens.
It is used as a monastic name by nuns in Germany.
Cordia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, English (Rare)
Feminine form of
Cordius. In the English-speaking world, this name can sometimes be a short form of
Cordelia. A known bearer of this name is the American entrepreneur Cordia Harrington (b. 1954).
Corvina
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, German, German (Swiss)
Curia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: KOO-ri-a(Latin)
Derived from the Roman gentile name
Curius.
Cypriana
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare), English (Rare), German (Rare), Romansh (Rare), Ancient Roman
Cyriaka
Gender: Feminine
Usage: Polish
Daila
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Pronounced: DIE-lah
Derived from Latvian daile "beauty".
Damroka
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Pronounced: dahm-RAW-kah(Old Polish)
Recorded in medieval Pomerania and Kashubia, this name is of uncertain origin and meaning. Theories include a Kashubian dialectical form of
Dąbrówka. The name was borne by a semi-legendary princess of the Sobieslaw dynasty (13th-century).
Dangė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Pronounced: dahn-gə
Feminine form of
Dangius.
This name is also encountered as a short form of its diminutive Danguolė, but that tends to be when Danguolė is the official given name of the person in question, rather than an informal pet name.
Dangira
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: dahn-GHEER-ah
The name is most likely composed of the Lithuanian elements daug (many) and ger (good). However, in modern Lithuanian, the first element has come to be associated more often with the Lithuanian word dangus "sky."
Danguolė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: dung-GWU-lyeh
From Lithuanian
dangus meaning
"sky, heaven" and a
diminutive suffix.
Darlena
Gender: Feminine
Usage: Polish (Modern, Rare), English (American)
Pronounced: dar-LEH-nah(Polish) dahr-LEE-nə(American English)
English variant and Polish borrowing of
Darlene.
Dascha
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Dutch (Rare), German (Rare)
Other Scripts: Даша(Russian, Ukrainian)
Variant transcription of
Dasha (for Russia and the Ukraine) as well as the main form of
Dasha in Germany and the Netherlands.
A known bearer of this name is the Dominican-American actress Dascha Polanco (b. 1982).
Deimantė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
From Lithuanian deimantas meaning "diamond".
Dekabrina
Gender: Feminine
Usage: Soviet, Russian
Other Scripts: Декабрина(Russian)
Pronounced: dyi-ku-BRYEE-nə(Russian)
Feminine form of
Dekabrin. A known bearer of this name was the Russian chess player Dekabrina Kazatsker (1913-1983).
Dileta
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian, Portuguese
Pronounced: dee-LEH-tah(Lithuanian)
Lithuanian and Portuguese form of the Italian
Diletta
Dobra
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian, Medieval Polish, Yiddish
Other Scripts: Добра(Bulgarian)
Derived from the Slavic element
dobru "good".
It was used in Medieval Poland among Christians, then by the beginning of the 20th-century was mainly used by Polish Jews. In Poland, it may also occur as a hypochoristic form of any name beginning with the
dobr- element. Among Eastern-European Jews, this was used as a vernacular Slavic form of the Latin
Bona and the Germanic
Gittel.
Druon
Gender: Masculine
Usage: Picard
Derived from Gaulish druto "strong, vigorous".
Dzidra
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Derived from Latvian dzidrs meaning "clear".
Dzintara
Gender: Feminine
Usage: Latvian (Rare)
Dzintra
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Dzvezda
Gender: Feminine
Usage: Macedonian
Other Scripts: Ѕвезда(Macedonian)
Pronounced: DZVEHZ-da
Means "star" in Macedonian.
Edla
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Finnish, Norwegian (Rare), Danish (Rare)
Pronounced: EHD-lah(Swedish) EHD:-lah(Finnish)
Contracted form of
Edela.
Eilika
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic), Medieval German
Pronounced: IE-lee-ka
This name is derived from the Germanic name stem
agil "edge (of a sword)".
Eira 1
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: AY-ra
Means "snow" in Welsh. This is a recently created name.
Elämä
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish
Means "life" in Finnish.
Elinga
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: eh-LEEN-gah
Possibly a Lithuanian feminine form of
Erling
Elisalex
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: el-ee-za-leks
Eliška
Gender: Feminine
Usage: Czech, Slovak
Pronounced: EH-lish-ka(Czech) EH-leesh-ka(Slovak)
Ellika
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Low German (Archaic)
Embla
Gender: Feminine
Usage: Norse Mythology, Icelandic, Swedish, Norwegian
Pronounced: EHM-blah(Icelandic, Swedish, Norwegian)
Meaning uncertain, perhaps related to Old Norse
almr "elm". In Norse
mythology Embla and her husband
Ask were the first humans. They were created by three of the gods from two trees.
Enimia
Gender: Feminine
Usage: Provençal, History (Ecclesiastical)
Entla
Gender: Feminine
Usage: Polish, Yiddish
Eastern Yiddish form of
Jentl.
Enya
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: EHN-yə(English)
Eponine
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: ehp-ə-NEEN(English)
Erdmė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Derived from Lithuanian erdmė "space".
Europa
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εὐρώπη(Ancient Greek)
Pronounced: yuw-RO-pə(English)
Latinized form of Greek
Εὐρώπη (Europe), which meant
"wide face" from
εὐρύς (eurys) meaning "wide" and
ὄψ (ops) meaning "face, eye". In Greek
mythology Europa was a Phoenician princess who was abducted and taken to Crete by
Zeus in the guise of a bull. She became the first queen of Crete, and later fathered
Minos by Zeus. The continent of Europe said to be named for her, though it is more likely her name is from that of the continent. This is also the name of a moon of Jupiter.
Evalotte
Gender: Feminine
Usage: Swedish (Rare), German (Rare), Dutch (Rare)
Combination of
Eva and
Lotte. The variant
Eva-Lotta was used by Swedish author Astrid Lindgren in her
Kalle Blomkvist series of books (1946, 1951, 1953), where it belongs to a friend of the central character.
Evronie
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), History (Ecclesiastical)
Fejenna
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Pronounced: fay-YEN-neh-nah(Old Polish)
Feline
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare), Popular Culture
Of uncertain origin and meaning. The most common theory sees this name as a quasi-feminine form of
Felix.
In the German version of the Films 'Bambi' and 'Bambi 2', Feline is used for Faline, the love interest of Bambi.
Fenenna
Gender: Feminine
Usage: Biblical Latin, History, Medieval Hungarian, Medieval Polish
Form of
Peninnah used in the Latin Old Testament.
This name was borne by the 13th-century Polish princess Fenenna of Kuyavia, who married king Andrew III of Hungary.
Fenja
Gender: Feminine
Usage: Norse Mythology, Literature
Derived from Old Norse
fen meaning "moor, marsh, swamp". Also compare
Fenrir, which is etymologically related.
This was the name of one of two giantess sisters from the Old Norse poem "Grottasöngr", whose tale is considered to be part of Norse mythology.
Ferun
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare)
Pronounced: FAY-roon
A combination of the Germanic name element
runa "rune" with a less secure first part. The first part could be the German word
Fee "fay, fairy" indicating a rather new coinage in the 19th century or later, or a worn down form of the name element
fridu "peace".
Finchen
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: FEEN-khən
A German diminutive of
Josefine.
Rarely, if ever, used as an official given name.
Finja
Gender: Feminine
Usage: German (Modern)
Pronounced: FIN-ya
Meaning unknown, possibly a form of
Finya.
It is unclear whether this name was actually inspired by the same-sounding Russian nickname Finya or whether it was invented independently in Germany, by combining the popular masculine name Finn 1 or Finn 2 with the popular suffix ja.
The name does not have a Scandinavian etymology and is not popular in any Scandinavian country.
Flaminia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Italian
Pronounced: fla-MEE-nya(Italian)
Frohsina
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: fro-ZEE-na
Spelling variant of
Frosina. The spelling shows a contamination from the German word
Frohsinn "cheerfulness".
Gera
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Гера(Russian)
Pronounced: GYE-rah
Gislinde
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: gees-LIN-də
Formed from the Germanic name elements
gisal "pledge, hostage" and
linta "linden tree, lime tree, shield".
Glita
Gender: Feminine
Usage: Latvian (Rare)
Pronounced: GLEE-tah
Derived from Latvian glīts "pretty, good-looking, beautiful; neat."
Gluosnė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: GLWOHS-nay
Derived from Lithuanian gluosnis "willow."
Gretli
Gender: Feminine
Usage: German (Swiss, Rare)
Pronounced: GRET-lee(Swiss German)
Swiss German diminutive of
Margaret. It is rarely used as a given name.
Gundega
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Means "buttercup (flower)" in Latvian. This name was used by the Latvian playwright Anna Brigadere in her play Princese Gundega un Karalis Brusubārda (1923).
Hamamelis
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare)
Pronounced: ha-ma-MEH-lis
Hamamelis is the botanical name of a shrub known as "Witch-hazel" or "winterbloom".
It was officially admitted as a given name for girls in Dresden (Germany) in 2003.
Hammonia
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: ham-o-nee-a
The allegoric personification of the city of Hamburg. Extremely rare as a given name for persons.
Herzeleide
Gender: Feminine
Usage: German, Literature, Theatre
Pronounced: her-tsə-LIE-də
From the German word for "heart sorrow, heartache".
Herzeloyde was its original form, created by Wolfram von Eschenbach for the Queen of Wales and mother of Perceval in his Middle High German romance
Parzival (1200–1210), probably to express the queen’s sorrow for losing her husband and later her son (when Perceval leaves her lands for King Arthur's court, she dies from a broken heart).
Herzeleide was the form used by Richard Wagner for his opera 'Parsifal', loosely based on Wolfram's epic poem.
This was the name of a granddaughter of Kaiser Wilhelm II by his son, Oskar: Princess Herzeleide Ina Marie Sophie Charlotte Else (1918-1989), named "heart's sorrow" because she was born shortly after the fall of the German Empire and collapse of the monarchy.
Hilah
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: הילח(Hebrew)
Pronounced: Hee lah
"Aura" "glow"
Hopea
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish
Means "silver" in Finnish.
Höpke
Gender: Feminine
Usage: Low German
Pronounced: HUUP-kə
Diminutive of
Hobbe.
Höpke Voß was a participant in the casting show Germany's next Top Model (8th season, 2013).
Humbelina
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare), Medieval French
Pronounced: hoom-be-LEE-nah(Polish)
Feminine form of
Humbelin, which in turn is a double diminutive of
Humbert. Folk etymology connects it to Latin
umbria meaning "shadow". The modern French form of this name is
Ombeline.
Idra
Gender: Feminine
Usage: Ancient Aramaic
Pronounced: ih-DRA(Aramaic)
Means "fig tree" in Aramaic.
Ihana
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Illirika
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Иллирика(Russian)
Apparently derived from Illyricum, an ancient region conquered by the Romans. It is etymologically related to Illyria (see
Illyrios).
Ilsabein
Gender: Feminine
Usage: Low German (Archaic), Dutch (Archaic)
Pronounced: il-sa-bien(Low German)
An elaboration of
Ilsabe. The name was used in Northern Germany and the Netherlands in the 18th and 19th century.
Imandra
Gender: Feminine
Usage: Latvian (Rare)
Of uncertain origin and meaning. It has been suggested to be a blend of
Imanta and
Andra 1.
Imanta
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Inara
Gender: Feminine
Usage: Hittite Mythology
In Hittite–Hurrian mythology, Inara was the goddess of the wild animals of the steppe and daughter of the Storm-god
Teshub.
Inari
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish, Sami
Pronounced: I-nah-ri(Finnish)
Meaning unknown.
The name of a lake, municipality, and village in Finland (Aanaar in the Inari Sami language). Their names are derived from the name of the Inari Sami people who live in the area around Lake Inari.
Indraja
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare), Baltic Mythology
Pronounced: ind-ru-YU(Lithuanian)
Borrowed from the name of a lake and river in the Utena district municipality of north-eastern Lithuania, derived from Eastern Aukštaitian Lithuanian
indrė (standard Lithuanian
nendrė) meaning "reed."
This was also the name of the personification of the planet Jupiter in Lithuanian mythology, sometimes attributed as meaning "water witch" and probably related to
Indra. She was a daughter of the sun goddess
Saulė. Originally a water spirit, she was meant to marry the god of thunder, Perkunas, on a Thursday; when she was taken away from her wedding, she turned into the planet Jupiter.
Indrė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: IND-ryeh
Either a short form of
Indraja or a direct borrowing from Eastern Aukštaitian Lithuanian
indrė (standard Lithuanian
nendrė) meaning "reed."
Ineta
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Latvian name which has only been used since the middle or latter part of the 20th century (first recorded during 1950-1975), possibly a variant of
Inta (feminine form of
Ints, itself from
Indriķis),
Inita (which is either from Latin
initus "a beginning, an entrance" or a diminutive of
Ina) or
Inese (variant of
Agnesa,
Agneta).
Islana
Gender: Feminine
Usage: Brazilian (Rare), Medieval German (Rare)
As a medieval German name, some academics consider this name to be derived from a Latin dative form of
Isla.
Islane
Gender: Feminine
Usage: Portuguese (Brazilian)
Ivlita
Gender: Feminine
Usage: Georgian
Other Scripts: ივლიტა(Georgian)
Iwajla
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Other Scripts: Ивайла(Bulgarian)
Pronounced: ee-vie-la
Feminine form of
Iwajlo. The German film director Iwajla Klinke bears this name.
Izidė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Izmaragd
Gender: Feminine
Usage: Russian (Archaic)
Means "emerald" in Russian.
Jacinia
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Jafra
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Jale
Gender: Feminine
Usage: German, North Frisian
Pronounced: YAH-lə
Short form of (now extinct) names whose first element was derived from Proto-Germanic
*gailan meaning "jovial".
Also compare its masculine counterparts Gale (West Frisian) and Gale 2 (English).
Javinė
Gender: Feminine
Usage: Baltic Mythology, Lithuanian
Name of a feminine household god who protects grains and barns.
This goddess is documented in the works of Jakob Brodowski (published in 1730) and Philipp Ruhig who both derive her name from Lithuanian javai "grain; crop".
Jerusa
Gender: Feminine
Usage: Biblical German, Biblical Portuguese, Portuguese (Brazilian)
Pronounced: ye-roo-za(Biblical German)
German form of
Jerusha occurring in older bible translations as well as the Portuguese form of this name occuring in some bible translations.
Jeruscha
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare), Biblical German
Pronounced: ye-roo-sha(German)
German form of the biblical name
Jerusha.
Jiska
Gender: Feminine
Usage: Biblical Danish, Biblical Dutch, Biblical German, German (Rare), Biblical Finnish
Form of
Iscah used in the Dutch, Danish, Finnish and German translations of the Bible.
Jodoka
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic), Dutch (Rare, Archaic)
Pronounced: yo-DO-ka
Germanised spelling of
Jodoca.
Joela
Gender: Feminine
Usage: English, German
Jolina
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German (Modern), Flemish (Rare)
Contraction of names starting with the element
Jo-, such as
Johanna, and any name ending in
-lina. The German pronunciation makes it likely that its use in Germany was also inspired by the English name
Jolene.
Jolita
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Jorina
Gender: Feminine
Usage: Dutch, North Frisian, East Frisian
Jorinde
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German (Modern, Rare), Literature
Pronounced: yo-RIN-də(Dutch, German)
This name is a blend of
Jorina with
Linde. A known bearer of this name is Jorinde Moll (b. 1971), a Dutch actress and television presenter.
In literature, Jorinde is the female protagonist in Grimm's fairy tale "Jorinde and Joringel".
Jorinta
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Pronounced: yo-RYIN-tu
Joseba
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Biblical German (Archaic)
Pronounced: yo-SAY-ba(German)
German form of the Biblical name
Jehosheba used in the Luther Bible before 1984.
Jowita
Gender: Feminine
Usage: Polish
Pronounced: yaw-VEE-ta
Judica
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: yoo-DEE-ka
Latin "judge!" (imperative).
Judica is the name of the fifth Sunday of lent, after first word of the antiphon used on that Sunday. It is occasionally used as a given name in Germany.
Jutrogost
Gender: Masculine
Usage: Medieval Polish
Medieval Polish name derived from Polish jutro "tomorrow" and the Slavic name element gost guest".
Juvia
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American, Modern, Rare)
Based off of the Spanish word lluvia "rain".
Kaija
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Latvian name which was first recorded in the 1500s and later revived in the late 1800s. It is generally as much considered a borrowing of the Finnish name
Kaija as an indigenous Latvian name derived from Latvian
kaija "seagull".
Kaisla
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: KIES-lah
Finnish name meaning "reed" -a sort of a plant found on river banks and shallow waters.
Popularity of this name has increased dramatically in the 21st. century.
Kandelaria
Gender: Feminine
Usage: History (Ecclesiastical), Spanish (Rare), Polish
Polish form of
Candelaria, as well as a Spanish variant.
Kantorka
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare), Literature
Pronounced: kahn-TOHR-kah
Kantorka is a Sorbian word meaning "cantoress, chorister". The---otherwise unnamed---Kantorka is the female hero in Otfried Preußler's novel Krabat who finally breaks the bad spell over the mill and saves the life of Krabat.
Kantorka is officially admitted as a given name in Germany.
Karja
Gender: Feminine
Usage: Literature, German (Modern, Rare)
Pronounced: KAR-yah
A fictional Mixtec woman in the works of the German writer Karl May. She occurs in two books and two films.
Kasvi
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish
Meaning "plant" in Finnish.
Kausi
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish (Rare)
Means "season" in Finnish.
Kesä
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish
Means "summer" in Finnish.
Kesja
Gender: Feminine
Usage: Polish
Pronounced: KES-yah
Kirsana
Gender: Feminine
Usage: Russian (Modern, Rare)
Other Scripts: Кирсана(Russian)
Klexi
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: KLEK-see
Nickname and diminutive for
Alexandra. Rarely---if ever---used as an official given name in Germany.
Kochan
Gender: Masculine
Usage: Medieval Polish
Pronounced: KAW-khan(Old Polish)
Derived from the participle form of Polish kochać "to love".
Koleta
Gender: Feminine
Usage: Polish
Konkordie
Gender: Feminine
Usage: Danish (Rare, Archaic), Greenlandic (Rare), German (Rare, Archaic, ?)
Kordian
Gender: Masculine
Usage: Polish
Coined by Polish writer Juliusz Słowacki for the title character of his drama Kordian (1833). Słowacki likely based the name on Latin cor "heart" (genitive cordis).
Krasava
Gender: Feminine
Usage: Russian (Rare, Archaic), Czech (Rare, Archaic)
Other Scripts: Красава(Russian)
Pronounced: krah-SAH-vah
Derived from the Slavic element krasa "beauty, adornment".
Krasnoroda
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare, Archaic)
Pronounced: KRAHS-nah-RAW-dah
An old Polish name composed of the elements krasna (beauty) and uroda (charm).
Kuu
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish (Rare)
Pronounced: KOO
Means "moon" in Finnish.
Kuutamo
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish (Rare)
Meaning "moonlight" in Finnish.
Kwiteria
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare)
Kyynel
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish
Means "teardrop" in Finnish.
Lada
Gender: Feminine
Usage: Mordvin
from the Mordvin word ljama meaning "peace; concord".
Ladina
Gender: Feminine
Usage: Romansh
Derived from Latin
Latina "woman (descended) from
Latium, a Latin woman".
Ladislaja
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: la-dis-la-ya
Laria
Gender: Feminine
Usage: Medieval Italian, Italian (Rare), Romanian (Rare)
Of uncertain origin and meaning; theories include a truncated form of
Ilaria.
Latone
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology (Gallicized)
Laulu
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish (Modern, Rare)
Pronounced: LOW-loo
Means 'song' in Finnish. This name has been used in Finland less than 20 times since 2000.
Lebefromm
Gender: Masculine & Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: LAY-be-frawm
Means "live piously" from German lebe "live" and fromm "pious". This name was created in the 17th century.
Lelija
Gender: Feminine
Usage: German (East Prussian)
In the case of the East Prussian German name, Lelija is not a derivative of Ancient Roman Laelia.
The name is derived from either Old Prussian lelija, lėlijates "lily" or else from Prussian-Lithuanian lelius "buttercup".
Lerke
Gender: Feminine
Usage: Danish, Low German, Norwegian
Danish and Norwegian variant and German form of
Lærke.
Lesana
Gender: Feminine
Usage: Slovak (Modern, Rare)
Pronounced: LEH-sa-na
Invented name based on
Lesia.
Liaudė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Feminine form of
Liaudas as well as a short form of feminine compound names that start with
Liaud- (such as
Liaudmina and
Liaudvilė) or end in
-liaudė, such as
Vyliaudė.
However, it should be noted that Liaudė is also the name of a river in Lithuania, which is located in the county of Šiauliai. As such, it is possible that in some cases, bearers of the given name Liaudė were named directly after the river, rather than (for example) their name being a short form of their full name. With that said, the etymology of the river's name is uncertain. A common theory is that it is derived from the Lithuanian noun liaudis meaning "people, folk". Other theories propose a derivation from old Latvian ļaude meaning "people, nation" and old Estonian laud meaning "wet, moist, damp" as well as "humid".
Libeste
Gender: Feminine
Usage: German (Silesian, Archaic), Medieval German
Medieval Silesian German diminutive of
Liphilt.
Libuscha
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Prague German
German borrowing of
Libuše or a diminutive of German names starting with
Lieb- like
Liebgard. See also
Libusch
Lielle
Gender: Feminine
Usage: Hebrew (Rare), Jewish (Rare), German (Swiss, Rare)
Feminine variant of
Liel.
Liepa
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Means "linden tree" or "July" in Lithuanian.
Lieselene
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare)
Pronounced: LEE-zə-LAY-nə
Lieserl
Gender: Feminine
Usage: Upper German
Pronounced: LEE-zerl
Diminutive form of
Elisabeth. Supposedly, the name of Albert Einstein's speculated illegitimate daughter.
This name is usually not used as a full formal given name in German-speaking countries.
Liesma
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Directly taken from Latvian liesma "flame, blaze". This name was used by the Latvian poet and playwright Aspazija in her play Ragana (1895).
Ligita
Gender: Feminine
Usage: Latvian, Lithuanian
Possibly a derivative of
Līga.
Liila
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: LEE-lu
Means "violet" in Finnish.
Lilakai
Gender: Feminine
Usage: Navajo
Meaning uncertain, perhaps derived from Navajo łį́į́ʼ "horse" and łigaii "white". It was borne by Lilakai "Lily" Neil (1900-1961), the first woman to be elected to the Navajo Tribal Council (served 1946-1951).
Liluri
Gender: Feminine
Usage: Near Eastern Mythology
Entymology unknown. This was the name of an ancient Syrian goddess of mountains.
Liska
Gender: Feminine
Usage: Kashubian
Liutaurė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Loliannah
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Navajo
Pronounced: Loh lee ana
Lollia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Feminine form of
Lollius. Famous bearer Lollia Paulina (d. 49 CE) was briefly the wife of the Roman emperor Caligula. She was charged with sorcery in 49 CE and exiled without trial. Once in exile, she was forced to commit suicide.
Lorentine
Gender: Feminine
Usage: German (East Prussian, Rare)
Lottchen
Gender: Feminine
Usage: Literature, German (Modern, Rare)
Pronounced: LAWT-khən
Diminutive of
Lotte,
Lotta, or
Charlotte. Rarely (if ever) used as an official given name.
Das doppelte Lottchen (English title "Lottie and Lisa") is a well-known children's book by Erich Kästner.
Louna
Gender: Feminine
Usage: Finnish (Rare)
Pronounced: LO-nah
Derived from Finnish lounas "southwest" or lounatuuli "southwest wind".
Lubina
Gender: Feminine
Usage: Sorbian
Derived from Proto-Germanic *leubh- or *lubh- "to like; to love; to desire; love". Lubina Hajduk-Veljkovićowa (German: Lubina Hajduk-Veljković), born 1976, is a Sorbian writer and translator.
Ludosz
Gender: Masculine
Usage: Polish
Pronounced: LOO-dawsh
Diminutive of
Ludosław, as well as other Slavic names with the element
lud.
Lüfthildis
Gender: Feminine
Usage: Medieval German, German (Modern, Rare)
Pronounced: LUYFT-hil-dis
Lüfthildis is a variant of the Germanic name
Liuthild.
Lüfthildis is a local saint venerated in the vicinity of Bonn (Germany).
Lukierda
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare, Archaic)
Pronounced: loo-KYER-dah
Luknė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Possibly from the name of a Lithuanian river.
Lumia
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: LUW-mi-ah
Derived from the Finnish lumi meaning "snow".
Lumianna
Gender: Feminine
Usage: Finnish (Modern)
Combination of
Lumi and
Anna. The name was first used in the 1990s.
Lumíra
Gender: Feminine
Usage: Czech
Pronounced: LOO-mee-rah
Lumira
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Lumme
Gender: Feminine
Usage: Estonian
Pronounced: LOOM-meh
Possibly derived from the illative singular form of lumi "snow".
Luonto
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish
Means "nature, wildlife, scenery, outdoors" in Finnish.
Lupa
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, Medieval Romanian, Esperanto
Feminine form of
Lupus (Late Roman) and
Lup (Medieval Romanian).
In Esperanto, the name means "lupine, wolfish" and is therefore etymologically related to the aforementioned two names.
Lurda
Gender: Feminine
Usage: Croatian
Luumu
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish
Means "plum" in Finnish.
Luzei
Gender: Feminine
Usage: Upper German (Archaic)
Pronounced: loo-TSIE, LOO-tsie
Old Upper German variant of
Lucia.
Madita
Gender: Feminine
Usage: Literature, German
Created as a German equivalent of
Madicken for the German translation of Astrid Lindgren's books.
Mansikka
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Means "strawberry" in Finnish.
Marlies
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch
Pronounced: mahr-LEES(Dutch)
Marlitt
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: MAHR-litt
This was assumed as a surname by the 19th-century German writer Eugenie John, who used the pen name E. Marlitt. She may have invented it, perhaps basing it on
Marlene or
Marlies.
This name has been in occasional use in German-speaking countries since the 1920s.
Marlous
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare)
Marolina
Gender: Feminine
Usage: German
Marula
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Marzella
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Masephi
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: ma-zay-fee
Mastorava
Gender: Feminine
Usage: Mordvin, Mythology
The name of Mordvin Earth goddess. Her name is derived from mastor meaning "earth" and ava meaning "woman, mother".
Maximiana
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Spanish (Rare), Spanish (Latin American), Portuguese (Rare), Portuguese (Brazilian)
Mazena
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Latinized)
Possibly a Latinized (or Anglicized) spelling of Lithuanian
Mažena.
The name might possibly be related to Marzana.
Mažrimė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Medeina
Gender: Feminine
Usage: Baltic Mythology, Lithuanian
Other Scripts: Мѣидѣина(Russian)
Pronounced: myeh-dyay-NU(Lithuanian)
Lithuanian goddess of the forest and the hunt, her name deriving from either Lithuanian
medis "tree; wood" or Lithuanian
medė "forest".
Medeina was first recorded in the form Měiděina (Мѣидѣина) in Russian chronicles dating back to the 13th century, such as the so-called Hypatian Codex. This Codex, which described the events of 1252, mentioned the gods and goddesses worshipped by King Mindaugas, among them Medeina and an unnamed hare goddess.
Ever since, there has been a vivid discussion among scholars and academics whether Medeina and said hare goddess are two different deities or one and the same goddess, with advocators of the latter hypothesis supporting their notion with the fact that the hare is an animal sacred to Medeina.
Her function, however, seems to be largely agreed upon: she is a ruler of forests, trees and animals.
Influential research done by Algirdas Julius Greimas discovered that Medeina was thought of as a "vilkmergė", a she-wolf goddess with an escort of wolves, and a young, beautiful huntress who was unwilling to get married. Her duty was not to help the hunters, but to protect the forest and every creature living in it (which seems to be corroborated by folk tales mentioning that King Mindaugas wouldn't dare entering a forest for hunting purposes whenever he saw a hare).
Some scholars argue, however, that Medeina was, much like Žvoruna, not a goddess herself, but simply an epithet (or a "euphemism") of the actual goddess of the hunt whose name might be lost. They further conclude that Medeina seems to have been worshipped mainly by peasants.
In Lithuania, her designated name day is August 21.
Mercuria
Gender: Feminine
Usage: History (Ecclesiastical)
Feminine form of
Mercurius. This was the name of a 3rd-century Christian martyr who was beheaded in Alexandria, along with two women named
Ammonaria and another named
Dionysia.
Merula
Gender: Masculine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: MEH-roo-la(Latin)
Roman cognomen derived from Latin merula "blackbird".
Mētra
Gender: Feminine
Usage: Latvian (Rare)
Derived from Latvian mētra "mint (the herb)". Mētra is also one of the Latvian names for the Estonian river Emajõgi.
Metta
Gender: Feminine
Usage: German, Low German, American, Hungarian
Pronounced: MET-tah(German, Low German) ME-tə(American)
German variant of
Mette and
Meta and Low German short form of
Mechthild as well as a Hungarian borrowing of this name.
Miglė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Derived from Lithuanian migla meaning "mist".
Miglena
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian
Other Scripts: Миглена(Bulgarian)
Milík
Gender: Masculine
Usage: Czech (Rare)
Originally a diminutive of
Milivoj, occasionally used as a given name in its own right.
Minchen
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
German diminutive of
Wilhelmina and other feminine names that contain
-min- (such as
Jasmin 1), as it has the German diminutive suffix
-chen.
This diminutive, which is typically only used informally, is rather old-fashioned and is now rarely used.
Miniver
Gender: Feminine
Usage: Cornish, Welsh, Welsh Mythology
Pronounced: min-uh-VEHR
Anglicized form of
Menfre, which is of unknown meaning. Saint Menfre, born c.471, was one of the many holy daughters of King Brychan Brycheiniog. 'St. Menfre appears to have been active in Wales, around Minwear, near Haverfordwest, in Dyfed but, later, left her native land in order to evangelise the Cornish.' The early use of the name was in Cornwall where it appears to be a regional form of
Guinevere. In Cornwall there is a story of Saint Miniver who, while combing her hair by a well, was tempted by the devil himself.
Minja
Gender: Feminine
Usage: Serbian, Croatian, Bosnian
Other Scripts: Миња(Serbian)
Pronounced: MIN-yah(Serbian, Croatian)
Minka
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Finnish, Hungarian, Polish, Swedish, Slovene
Pronounced: MING-kah(Finnish) MEEN-kah(Hungarian)
Diminutive of
Mina 1, a short form of
Vilhelmina,
Wilhelmina,
Hermine,
Romina and other names containing
mina or
mine. In Sweden its earliest documented usage is 1799. Finnish name day is on April 11.
Mirdza
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Derived from Latvian mirdzēt meaning "to shine, to glitter". This is the name of a tragic character in the play Vaidelote (1894) by the Latvian poet and playwright Aspazija.
Mirunalini
Gender: Feminine
Usage: Indian (Rare), Hindi
Other Scripts: मृणालिनी(Hindi)
Means "lotuses" in Hindi.
Mustikka
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish (Rare)
Means "blueberry" in Finnish.
Myrsky
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish (Modern, Rare)
Pronounced: MUYRS-kuy
Means "storm" in Finnish.
Naira
Gender: Feminine
Usage: Romansh, German (Swiss)
Pronounced: NIE-rah(Romansh, Swiss German)
Derived from the Surselvan Romansh word nair (ner in other Romansh variants) "black; dark".
Natalène
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), History (Ecclesiastical)
Nerija
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Possibly derived from Old Prussian neria "to dive (like a swimmer)".
Neringa
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian, Baltic Mythology
Pronounced: nyeh-rying-GU(Lithuanian)
From Lithuanian legends about
Neringa and Naglis. The exact origin and meaning of the name are uncertain, however some scholars believe that it is derived from Old Prussian
neria "to dive (like a swimmer)."
In Lithuanian folklore, Neringa is a beautiful, gentle giantess who built a mound of sand to keep the stormy waves of the Baltic sea at bay and protect the village and the people who live in it. One day, she catches the eye of Naglis, a dragon (some legends call him a sea serpent) living nearby, who madly falls in love with her. When Naglis realizes that his love is unrequited, in his wrath and his grief, he starts eating the fishermen living in Neringa's village one by one. Neringa is greatly saddened by these occurences, and so she creates a strip of sand between the bay and the Baltic sea, which would seperate her and her subjects from the dragon forever.
Its designated name day is August 20.
Niebiana
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare, Archaic)
Pronounced: nyeh-BYAH-nah
A very rare name, it appears on the Polish calendar, seems to be a pre-Christian name, derived from niebo (heaven; sky) or niebieskie (blue).
Noetta
Gender: Feminine
Usage: English (American, Rare)
Noja
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: NOY-yah
Feminine form of
Nojus, which is the Lithuanian form of
Noah 1.
Nomeda
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: noh-MEH-dah
The name is composed of the Lithuanian elements no (from) and medžio (woods, forest), hence: "from the woods."
Noreia
Gender: Feminine
Usage: Celtic Mythology, German (Modern, Rare), Galician (Modern, Rare)
Noreia used to be considered the epithet of an unidentified pre-Roman mother goddess who left her name in inscriptions throughout the Roman province Noricum (present-day Austria and Slovenia). Current theories suggest, however, that she might have been a Roman "creation" to gain the loyalty of the Norici (ever since
Vespasian's time, she was associated with the goddess
Isis and referred to as Isisi-Noreia). It has been claimed that she was a goddess of fate and fortune, life's happiness, fertility, mining and healing waters. The origin and meaning of her name are lost to time.
Norja
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish (Rare)
Means "lithe" in Finnish, though the word is not commonly used. Also the Finnish word for Norway. Compare to more common
Sorja.
Oceana
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), Brazilian (Rare, ?), German (Rare, ?)
Pronounced: o-shee-AWN-ə(English) o-shee-AN-ə(English) o-say-AH-nah(Brazilian)
Feminine form of
Oceanus. As an English name, this was coined in the early 19th century.
Odeta
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Omena
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish (Modern, Rare)
Pronounced: AW-meh-nah
Means "apple" in Finnish.
Ondyna
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare)
Pronounced: awn-DIH-nah
A Polonized, albeit rare form of
Ondine.
Onnea
Gender: Feminine
Usage: Finnish (Rare)
Pronounced: AWN-neh-ah
Variant form of
Onnia. This is a common word to casually congratulate someone or wish them good luck.
Oppia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Feminine form of
Oppius. Oppia was a Vestal Virign; in 483 BC, she was found guilty of a breach of chastity and punished.
Oranda
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: o-RAN-da
Oranne
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), French (Rare)
Pronounced: o-RAN-ə(German) O-RAN(French)
Variant form of
Oranna, also the standard French form of the same name.
A contemporary namesake is the French film director Oranne Mounition.
Orinta
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Modern)
Allegedly derived from ori "prideful; proud" and rami "calm".
Osanna
Gender: Feminine
Usage: German (Archaic), Russian (Rare)
Probably derived from an Old Germanic name beginning in
os-.
Otolia
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare)
Pronounced: aw-TOHL-yah
Ottiliana
Gender: Feminine
Usage: Swedish (Archaic), Finnish (Archaic)
Pronounced: AWT-ti-li-ah-nah(Finnish)
Ożanna
Gender: Feminine
Usage: Polish
Ozeana
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare)
Pronounced: o-tsay-AH-na
Pachna
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Pronounced: PAHK-nah(Old Polish)
Derived from the Polish word for "scent" or "aroma"; compare Polish pachnąć "to smell of". This was used as a feminine given name in medieval Poland.
Palia
Gender: Feminine
Usage: German (East Prussian)
Pronounced: PAH-li-ah(East Prussian German) PAH-lee-ah(East Prussian German)
East Prussian German short form of
Apollonia.
Pamina
Gender: Feminine
Usage: German, Theatre
Pamina is a character in Wolfgang Amadeus Mozart's opera The Magic Flute (Die Zauberflöte in German, 1791).
Pārsla
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Taken directly from Latvian pārsla "flake" (as in a snowflake).
Peninnah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: ףְּנִנָּה(Ancient Hebrew)
Pronounced: pi-NIN-ə(English) pi-NEE-nə(English)
Means
"pearl, coral, precious stone" in Hebrew. In the
Old Testament this is the name of one of the wives of
Elkanah, the other being
Hannah.
Perun
Gender: Masculine
Usage: Slavic Mythology
From Old Slavic
perunŭ meaning
"thunder". In Slavic
mythology Perun was the god of lightning and the sky, sometimes considered to be the supreme god. Oak trees were sacred to him.
Peura
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish
Means "reindeer" in Finnish.
Pfaura
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: PFOW-rah
Historical Alsatian form of
Deborah.
Philine
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek, German, Danish (Rare), Literature
Other Scripts: Φιλίνη(Ancient Greek)
Feminine form of
Philinos. In Germany it was brought to public attention when Johann Wolfgang von Goethe used it for a character in his novel
Wilhelm Meister's Apprenticeship (1795-96).
Piechna
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Pronounced: PYEK-nah(Old Polish)
This is either a medieval Polish vernacular form of
Bella, being derived from
piekna "beautiful", or a medieval Polish contraction of
Petronela. This name is now obsolete in Poland.
Pieta
Gender: Feminine
Usage: Medieval Italian
Derived from Old Italian pieta (pietà in Modern Italian) "piety; pity, compassion, godliness".
Pieva
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Derived from the Lithuanian noun pieva meaning "meadow, grassland".
Pilaria
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare), Spanish
Pronounced: pee-LAH-ryah(Polish)
Pipsa
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: PIP-sah
Diminutive of
Pirkko,
Pirjo and other feminine names beginning with p. This is also the Finnish name of Peppa Pig (Pipsa Possu) and Peppermint Patty from Peanuts (Piparminttu-Pipsa).
Pola
Gender: Feminine
Usage: Polish
Pronounced: PAW-la
Pomněnka
Gender: Feminine
Usage: Czech (Rare)
Pronounced: pawm-nyehn-kuh
Derived from Old Czech word pomníti meaning "memorable". It is the Czech name for the flower forget-me-not.
Pompeia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: pom-PEH-ya
Poppaea
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Feminine form of
Poppaeus. Poppaea Sabina was the second wife of Nero.
Potita
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Italian (Rare)
Prana
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Archaic)
Prielle
Gender: Feminine
Usage: French (Modern, Rare), Jewish
French feminine form of
Priel.
Quieta
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Italian (Rare), Romanian (Rare), English (Rare), German (Swiss, Rare), Caribbean (Rare)
Derived from Latin quietus, -a, -um "quiet". This was the name of a saint.
Quilene
Gender: Feminine
Usage: Afrikaans (Rare), Dutch (Rare), English (American, Rare), German (Rare)
Pronounced: kee-LAY-nə(Dutch)
Most likely a combination of a name starting with
Qui- (such as
Quinn and
Quirijn) with a name that ends in
-lene, such as
Helene and
Marlene.
However, it is also possible that this name is a short form of Aquilene, which is a variant form of Aquilina. Another possibility is that this name is a variant form of Queline, which is a rare short form of Jacqueline.
Quintiliana
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Italian (Archaic), Spanish (Latin American, Rare), Portuguese (Brazilian, Rare)
Quirinia
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: kvee-REE-ni-a
Radúz
Gender: Masculine
Usage: Czech (Rare)
Pronounced: RA-doos
Derived from Czech rád meaning "happy, glad". The Czech author Julius Zeyer probably created it for a character in his play Radúz and Mahulena (1898).
Raija
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: RIE-yu
Raila
Gender: Feminine
Usage: Finnish, Estonian (Rare)
Variant of
Raili, though folk etymology likes to connect this name with Finnish
railakas "lively".
Rapolė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Recha
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, Literature
Derived from Hebrew
rekhah "soft; tender; velvety; silky".
Recha Freier (1892-1984) was a German-born Jewish teacher and poet who founded the Youth Aliyah organization in 1933. The organization saved the lives of 22,000 Jewish children by helping them to leave Nazi Germany for Palestine.
Recha is also a prominent character in Gotthold Ephraim Lessing's play Nathan the Wise, a fervent plea for religious tolerance published in 1779.
Rixa
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Low German, Frisian
Pronounced: RIKS-a(German)
Low German and Frisian short form of names beginning with the element
ric.
Roine
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Swedish, Finnish (Rare)
Pronounced: ROY-neh(Swedish)
From the name of a lake in Häme, Finland. There are theories on the origin of this name, it could've come from Germanic hreini meaning "clean, clear" or from Pre-Germanic/Baltic *kroinis meaning "clean". This name was originally intended for females but nowadays is used more often among males.
Romante
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Romula
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Spanish, Portuguese, Polish, German (Bessarabian)
Rosafiere
Gender: Feminine
Usage: Medieval Dutch
I found it on a Dutch baby name site claiming it is a Dutch Medieval name, possibly from the Late Latin meaning fiery rose.
Rosaire
Gender: Masculine
Usage: French
Pronounced: RO-ZEHR
Means "rosary" in French.
Roscia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Rosina
Gender: Feminine
Usage: German
German short form of
Euphrosina, common in the 1700s and 1800s, then almost forgotten and now being revived in recent years.
Rosmerta
Gender: Feminine
Usage: Celtic Mythology
Pronounced: roz-MER-tə(English)
Probably means "great provider" from Gaulish ro, an intensive prefix (hence "very, most, great"), combined with smert "purveyor, carer" and the feminine name suffix a. This was the name of an obscure Gallo-Roman goddess of fertility, abundance and prosperity. The author J. K. Rowling borrowed the name for a witch in her 'Harry Potter' series.
Roswitha
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: raws-VEE-ta
Derived from the Old German elements
hruod "fame" and
swind "strong". This was the name of a 10th-century nun from Saxony who wrote several notable poems and dramas.
Rozárie
Gender: Feminine
Usage: Czech (Rare)
Pronounced: RO-za-ri-yeh
Rozīte
Gender: Feminine
Usage: Latvian (Rare)
Ruska
Gender: Feminine
Usage: Georgian
Other Scripts: რუსკა(Georgian)
Rusnė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: RUWS-nyeh
From the name of an island in the Neman River delta in southwestern Lithuania.
Saarfriede
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: ZAR-free-də
Sabeth
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Literature
Short form of
Elisabeth. Max Frisch used this name on one of his characters in the novel "Homo Faber" (published in English in 1959).
Sade
Gender: Feminine
Usage: Finnish, Finnish Mythology
Pronounced: SAH-deh
Means "rain" in Finnish.
Śahnate
Gender: Feminine
Usage: Venetic Mythology
Venetic name meaning "the healer", an epithet of the goddess
Reitia.
Saila
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: SIE-lah
Salama
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish
Means "lightning" in Finnish.
Salesia
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: za-LAY-zee-ya
Probably a feminisation of the surname
Sales borne by the Roman Catholic saint Francis de Sales.
Salika
Gender: Feminine
Usage: Mari
Other Scripts: Салика(Mari)
Means "lovely, righteous" in Mari.
Šalnė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: SHAHL-nay
From the Lithuanian word Šalna meaning "frost."
Sandija
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Sanita
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Originally a diminutive of
Sane and
Zane 2, now used as a given name in its own right.
Santa 1
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: SAN-ta
Saphira
Gender: Feminine
Usage: English, Judeo-Anglo-Norman, Literature, Various
Pronounced: sə-FIE-rə(English)
English variant and Judeo-Anglo-Norman form of
Sapphira. This is the name of Eragon's dragon in Christopher Paolini's 'Inheritance Cycle' series of books.
Sarotte
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Anglo-Norman
Sasinka
Gender: Feminine
Usage: Medieval Polish
Sateenkaari
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish
Means "rainbow" in Finnish.
Saulcerīte
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Derived from Latvian saule "sun" and cerēt "to hope".
Sawa
Gender: Feminine
Usage: Slavic Mythology
Wars and Sawa are legendary characters from the origin myth of the founding and etymology of the city of Warsaw, capital of Poland. There are several versions of the legend with their appearance.
According to one version of the legend, Sawa was a mermaid living in the Vistula river with whom a fisherman named Wars fell in love.
Schneewittchen
Gender: Feminine
Usage: Literature
Schnuppe
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: SHNUWP-ə
Maybe related to the German word Sternschnuppe "shooting star, falling star".
Schöntraud
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare)
Pronounced: SHUUHN-trowt
20th century coinage from the usual German word
schön "beautiful" and the name element
traud (related to the Old High German name element
drud "strength").
Schöntraud is extremely rare as a given name, despite its constant presence in reliable German name books.
Šeina
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Archaic)
Pronounced: SHAY-nah
A Lithuanian form of the Yiddish
Shayna, a notable bearer was Polish-Lithuanian artist, Šeina Efron (1909-1983)
Seraphika
Gender: Feminine
Usage: German (Silesian, Archaic)
Shaili
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: שי-לי(Hebrew)
Combination of
Shai and
Li 2; means "gift for me" from Hebrew שַׁי
(shai) meaning "gift" and לִי
(li) meaning "to me, for me".
Shandiin
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Navajo
From Navajo
sháńdíín meaning
"sunshine" [1].
Shawndeen
Gender: Feminine
Usage: Navajo
Shaynah
Gender: Feminine
Usage: Yiddish (Rare)
Other Scripts: שיינאַ(Yiddish)
Shymay
Gender: Feminine
Usage: Mari
Other Scripts: Шымай(Mari)
Means "smooth" in Mari.
Sigita
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian, Latvian
Lithuanian feminine form of
Sigitas which also got adopted into Latvian usage.
Silesia
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: zee-LAY-zee-ya
The name Silesia is derived from the former Prussian province
Silesia (in German:
Schlesien).
It is officially admitted in Germany.
Silvelin
Gender: Feminine
Usage: German (Archaic)
Archaic German diminutive of
Silvia.
Simea
Gender: Feminine
Usage: German (Swiss, Modern, Rare)
Similde
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic), Germanic Mythology
In the "King
Laurin Legend" Similde is the princess whom the dwarf king falls in love with and eventually abducts to his magical rose garden.
Her name is a contracted form of Sigmilde, which is derived from Middle High German sige "victory" and milte "grace; clemency; kindness; endearment; tenderness; love".
Siret
Gender: Feminine
Usage: Estonian
Pronounced: SEE-reht
Siviä
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Modern coinage taken from the word siviä, a dialectal form of siveä, meaning "chaste".
Sixtina
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, Dutch (Rare), German (Rare), Spanish (Latin American, Rare)
Siyana
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian
Other Scripts: Сияна(Bulgarian)
Derived from Bulgarian
сияние (siyanie) meaning
"glow, shine, light".
Ska
Gender: Feminine
Usage: German (Modern)
Pronounced: SKAH
A new short form of
Franziska.
The German politician Ska Keller (Alliance90/The Greens) goes by this name.
Skaidra
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Derived from Latvian skaidrs "clear, bright; pure".
Skaistė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Means "pure, chaste" in Lithuanian.
Smiljana
Gender: Feminine
Usage: Croatian, Serbian
Other Scripts: Смиљана(Serbian)
From the Serbo-Croatian word smilje, a type of plant, known as everlasting or immortelle in English (genus Helichrysum).
Smilla
Gender: Feminine
Usage: Danish, Swedish, Literature
Invented by the Danish author Peter Høeg for the heroine of his novel
Miss Smilla's Feeling for Snow (1992). In the book the name is explained as a short form of
Smillaaraq, a blend of Danish
smil "smile" and the Greenlandic name
Miillaaraq.
Smiltė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Means "sandwort" in Lithuanian, referring to flowering plants from the genus Arenaria.
Sniedze
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Either directly taken from Latvian sniedze "snow bunting (bird)" or derived from Latvian sniegs "snow". This name was used by Latvian playwright Anna Brigadere in her play Princese Gundega un karalis Brusubārda.
Sniegė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Derived from the Lithuanian noun
sniegas meaning "snow". In some cases, this name can also be a short form of
Snieguolė.
Snieguolė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
From Lithuanian
sniegas meaning
"snow" and a
diminutive suffix. As a word,
snieguolė can also mean
"snowdrop flower", while
Snieguolė is also the Lithuanian name for
Snow White.
Śnieżka
Gender: Feminine
Usage: Polish (Archaic)
Pronounced: SHNYESH-kah
Archaic Polish name meaning "snow," now obsolete. It is the Polish name for Snow White as well.
Solita
Gender: Feminine
Usage: Spanish, German (Modern, Rare)
Pronounced: so-LEE-tah
Variant of
Soledad, or a diminutive of
Sol 1. Bearers include the German flutist Solita Cornelis (1949-2016), the American expatriate writer Solita Solano (1888-1975), and the Filipino television journalist Solita "Mareng Winnie" Monsod (1940-).
Solja
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: SOL-yah
Female variant of archaic Finnish masculine name Sotia, meaning unknown.
Solvita
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Popularly viewed as a combination of Latin
sol "sun" and
vita "life", it may have originated as a variant of
Solveiga formed using a diminutive suffix. This was first documented in 1926 (Solveiga: 1922).
Sonata
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian, English (Rare), Spanish (Latin American, Rare), Filipino (Rare)
Pronounced: saw-nu-TU(Lithuanian) sə-NAH-tə(English) so-NA-ta(Spanish)
From a musical term for a musical composition for one or a few instruments (piano frequently being one of them) in three or four movements that vary in key and tempo, derived from the feminine past participle of Italian verb sonare (modern suonare) meaning "to play (an instrument); to sound."
Sorea
Gender: Feminine
Usage: Finnish (Rare)
Derived from Finnish sorea "graceful".
Sorja
Gender: Feminine
Usage: Finnish (Rare)
Pronounced: SOR-yah
Variant
Sorea, meaning "graceful" in Finnish.
Spīdola
Gender: Feminine
Usage: Latvian, Baltic Mythology
Meaning unknown. In the Latvian national epic Lāčplēsis this is the name of a witch enslaved by the devil, but eventually rescued by the hero Koknesis (whom she then marries).
Spodra
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Derived from Latvian spodrs "shiny; bright; clean".
Sünje
Gender: Feminine
Usage: Low German, East Frisian
Low German and East Frisian diminutive form of
Sünne.
Sunna
Gender: Feminine
Usage: Germanic Mythology, Icelandic, Swedish (Rare), Norwegian (Rare), Danish (Rare), German (Rare), Dutch (Rare)
Derived from Old High German and Old Norse
sunna meaning "sun". This was the name of the Germanic goddess who personified the sun. In Scandinavia it has also been used as a short form of
Sunniva and
Susanna. Use of the name in Iceland has been influenced by a character (Sunna Angelíka) from Margit Sandemo's
Ísfólkið series of books (known in English as
The Legend of the Ice People), first published in 1982.
Suvituuli
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Finnish name meaning "summer wind". Combination of
Suvi and
Tuuli.
Svaja
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Derived from the Lithuanian noun
svaja meaning "dream, daydream". Also see
Svajonė.
Svetozara
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian
Other Scripts: Светозара(Bulgarian)
Swana
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Short form of names beginning with the element
Swan-, such as
Swanhild.
Swantje
Gender: Feminine
Usage: East Frisian, German
Pet form of names that contain the Old High Germanic element
suan meaning "swan", such as
Swanhild and
Swanaburg.
Symphoriana
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, Dutch (Archaic), English (Archaic), German (Archaic)
Szejna
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare), Yiddish (Polonized)
Pronounced: SHAY-nah(Polish)
Polonized form of
Shayna. This was one of the most popular feminine names among Polish Jews in the 1920s and 1930s.
Tachana
Gender: Feminine
Usage: Mari
Other Scripts: Тачана(Mari)
Taivas
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Finnish (Modern, Rare)
Pronounced: TIE-vahs
Means "sky, heaven" in Finnish.
Talisa
Gender: Feminine
Usage: Frisian (Rare), Low German (Rare), Dutch (Rare), Afrikaans (Rare)
19th-century elaboration of
Tale.
Tamina
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish (Rare), Literature
Feminine form of
Tamino. Tamina is a character in Milan Kundera's 'The Book of Laughter and Forgetting' (1979).
Tanaquil
Gender: Feminine
Usage: Etruscan (Latinized), Ancient Roman
Other Scripts: 𐌈𐌀𐌍𐌙𐌅𐌉𐌋(Etruscan)
Pronounced: TA-na-kweel(Classical Latin)
Latinized form of the Etruscan name
Thanchvil which meant "gift of
Thana 1", composed of the name of the goddess Thana and
cvil meaning "gift". This was the name of the wife of Lucius Tarquinius Priscus, the fifth king of Rome in the 7th century BC. In modern times it was borne by prima ballerina Tanaquil Le Clercq (1929-2000).
Tarina
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish
Means "story" in Finnish.
Telena
Gender: Feminine
Usage: Mordvin
Other Scripts: Телена(Mordvin)
Derived from Erzya телень (telenʹ) meaning "of winter", itself a derivative of теле (tele) "winter".
Tobeta
Gender: Feminine
Usage: Low German
Toive
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish
Means "wish" in Finnish.
Toke
Gender: Masculine
Usage: Danish, Low German
Pronounced: TO-kə(Low German)
Danish and Low German form of
Thorger.
Tokessa
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: toh-KES-sah
Probably an elaboration of the name
Toke.
The name is borne by the German actress Tokessa Martinius.
Tola 1
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Khmer
Other Scripts: តុលា(Khmer)
Pronounced: to-LA
Means
"October" in Khmer, ultimately from Sanskrit
तुल (tula), referring to the constellation Libra.
Torène
Gender: Feminine
Usage: Norman
Tosca
Gender: Feminine
Usage: Theatre, Italian, German, French, Dutch
This name was popularized by Puccini's opera
Tosca (1900) and its main character Floria Tosca.
It is said to be derived from the Late Roman byname
Tusca, the feminine form of
Tuscus, meaning "from Tuscia" or "Etruscan". Nowadays, however, it is often interpreted to mean "from Tuscany", although historical Tuscia comprised a much larger area, including a great part of Umbria and the northern parts of Lazio.
There is also an obscure Saint Tosca who is claimed to have been a virign hermit from Verona. Her feast day is May 5.
Toussaine
Gender: Feminine
Usage: Medieval French, French (Archaic)
Late medieval variant of
Toussainte recorded up until the 17th century.
Toussainte
Gender: Feminine
Usage: French
Triana
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Modern)
Pronounced: TRYA-na
From the name of a neighbourhood in the city of Seville, of uncertain meaning.
Trixi
Gender: Feminine
Usage: Hungarian, German
Pronounced: tree-KSEE(Hungarian) TRIK-see(German)
Trudeliese
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Tuccia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Feminine form of
Tuccius, a name of Oscan derivation. This was the name of one of the Vestal Virgins.
Tugend
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Directly taken from German Tugend "virtue". This is one of the so-called pietistic names coined in the 18th century.
Tugendreich
Gender: Feminine
Usage: German (Archaic)
Directly taken from German tugendreich "full of virtue". This is one of the so-called pietistic names coined in the 18th century.
Tuisku
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish
Pronounced: TOOYS-kuw
From Finnish tuisku meaning "snowstorm".
Tullie
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Tuuli
Gender: Feminine
Usage: Finnish, Estonian
Pronounced: TOO-lee(Finnish)
Means "wind" in Finnish and Estonian.
Upė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Modern)
Pronounced: UW-pyeh
Derived from the Lithuanian noun upė meaning "river, stream".
Uranie
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Gallicized), French (Archaic), French (African, Rare), Haitian Creole (Rare)
Urielle
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Usva
Gender: Feminine
Usage: Finnish (Rare)
Directly taken from Finnish usva "mist; haze".
Vaira
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Of debated origin and meaning. While the derivation from Latvian vairot "to add; to increase; to enhance" is commonly accepted, a derivation from Latvian vairīties "to avoid, to shirk" has been suggested.
Valérienne
Gender: Feminine
Usage: French (African, Rare), French (Rare)
Vandenė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Derived from the Lithuanian noun
vandenė meaning "mermaid", which is derived from the Lithuanian adjective
vandens meaning "aqueous, aquatic", itself ultimately derived from the Lithuanian noun
vanduo meaning "water". Also compare
Undinė, which is etymologically related.
Vanina
Gender: Feminine
Usage: Corsican, Italian, French, Literature
Corsican short form of
Ghjuvannina. The name was borne by 16th-century Corsican noblewoman Giovannina "Vannina" d'Ornano (also known as "Vanina").
This was used by the French writer Stendhal in his novella
Vanina Vanini (1829), where it belongs to a Roman princess. It is borne by Italian fashion photographer Vanina Sorrenti (1973-). The name received a boost in popularity in France due to the song
Vanina (1974) by Dutch Francophone singer Dave.
Vasarė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Vasthie
Gender: Feminine
Usage: French (Archaic), Haitian Creole
Vaudrée
Gender: Feminine
Usage: French, French (Quebec)
Pronounced: VO-DRAY(French, Quebec French)
A French form of
Waldrada. It was borne by a 7th-century saint, the first abbess of Saint-Pierre-aux-Nonnais in Metz, France.
Vaula
Gender: Feminine
Usage: Finnish (Rare)
Pronounced: VOW-lah
Vaula is both a flower/flowering plant genus ("Asarina" in Latin) and in old Finnish language a little wooden ring that kept a bunch of silver birch branches together in a sauna.
Vėja
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: VAY-yah
From the Lithuanian word vėjas meaning, "wind."
Vendla
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Finland Swedish
Pronounced: VEND-la(Swedish) VEND-lah(Finland Swedish)
Veseta
Gender: Feminine
Usage: Latvian (Archaic)
Vespérine
Gender: Feminine
Usage: French (Quebec)
Presumably a feminized form of
Vesper. It was used in 'Le Désespoir du singe' (2006-), a series of French-language graphic novels.
Vėtra
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Pronounced: VEH-tru, VYEH-tru
Derived from Lithuanian vėtra "storm, tempest".
Viatte
Gender: Feminine
Usage: French (Archaic)
A local diminutive of an unidentified name found in the Bourgogne-Franche-Comté region of France up until the 1700s.
Victorique
Gender: Feminine & Masculine
Usage: French (Quebec, Rare, Archaic)
When borne by a female, this name is the French form of
Victorica, which is the original feminine form of
Victoricus. When borne by a male, this name is a variant spelling of
Victoric.
Victurnienne
Gender: Feminine
Usage: French (Rare, Archaic)
Vieno
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Finnish (Rare)
Pronounced: VEE-eh-no
Means "gentle" in Finnish.
Vijessna
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: vee-YES-na
Ijekavian form of
Vesna. Borne by Vijessna Ferkic (b. 1987), a German actress of Croatian descent.
Vilnė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: VEEL-nay
The name may either come directly from the Lithuanian word vilna meaning "wool" or vilnis "to surge." The name may also be used in reference to the Vilnia river as well as the name of the city, Vilnius which both share the same etymological root with vilnis.
Vinca
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), French (Rare), French (Belgian, Rare), Dutch (Rare)
Derived from vinca, the Latin name for the "periwinkle", ultimately from Latin vincio "to bind". This name has been in use since the 20th century.
Vinciane
Gender: Feminine
Usage: French, French (Belgian)
Viridiana
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Spanish (Mexican), Galician (Archaic), Corsican (Archaic), Italian (Archaic)
Virve
Gender: Feminine
Usage: Estonian, Finnish
Pronounced: VEER-veh(Finnish)
From Estonian virves meaning "sprout, shoot" or virve meaning "ripple, shimmer".
Vitalie
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), French (Belgian, Rare)
Vizbulīte
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Directly taken from Latvian vizbulīte "anemone". This name was used by Latvian poet and playwright Rainis in his play Indulis un Ārija (1911).
Vizma
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Derived from either Latvian vizmot or vizēt which both mean "to glimmer". Vizma Belševica was a Latvian poet, writer and translator. She was nominated for the Nobel Prize in Literature.
Walze
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: VAL-tsə
Nickname for
Valerie.
Not used as an official given name.
Wendela
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German (Rare)
Wendla
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Theatre
Contracted form of
Wendela. This was used by German dramatist Frank Wedekind for the heroine of his play 'Spring Awakening' (1891).
Whilhelmina
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Archaic), German (Archaic)
This particular spelling of the given name
Wilhelmina originated in older times, when people had varying degrees of literacy and when the Dutch and German languages were not yet standardized to the degree that they are today. Because of this, it could be considered a misspelling or a corruption of the name. However, the spelling could also simply have been influenced by the related name
Gulielmus, which was sometimes written as
Ghulielmus in older times, just like many other words and names starting with
g- or
G-.
However it came about, one thing is for certain: this particular spelling of the name has always been very rare and little known. The dominant and most widespread form and spelling has always been Wilhelmina.
Winanda
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare), German (Rare), Polish (Rare), West Frisian (Rare)
Pronounced: wee-NAHN-dah:(Dutch) vee-NAHN-dah:(Dutch) vee-NAN-da(German)
Wivine
Gender: Feminine
Usage: French (African), Walloon (Rare), Flemish (Rare), Dutch (Rare)
Pronounced: wee-VEEN(Dutch) wee-VEE-nə(Dutch)
French form of
Wivina. A known bearer of this name is the Congolese poet and political figure Kavidi Wivine N'Landu.
Xainte
Gender: Feminine
Usage: French (Archaic), French (Quebec, Rare, Archaic)
Variant of
Sainte. A notable bearer was Xainte Dupont (1595-1680), an early settler of New France, the wife of settler Zacharie Cloutier (1590-1677), and an ancestress to the Cloutier family of Quebec.
Yali
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Hebrew (Modern)
Other Scripts: יהלי(Hebrew)
Pronounced: YAH-lee
Means "my God", from Hebrew יָה
(yah) referring to the Hebrew God combined with לִי
(li) meaning "to me, for me" (compare
Li 2).
Ysé
Gender: Feminine
Usage: Theatre, French (Rare)
Used by Paul Claudel for a character in his play 'Partage de midi' (1906). Perhaps it is derivative of
Yseult.
Zahira
Gender: Feminine
Usage: Arabic
Other Scripts: ظهيرة, زاهرة(Arabic)
Pronounced: dha-HEE-ra, ZA-hee-ra
Zaiga
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Derived from Latvian zaigot "to glisten, to glimmer".
Zanda
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Of uncertain origin and meaning, although it is generally considered a variant of
Sanda 1.
Žara
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: ZHAH-rah
From Lithuanian žara meaning "glow."
Žavinta
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: zhah-VEEN-tah
The name comes directly from the Lithuanian word žavinti (admired).
Ždana
Gender: Feminine
Usage: Czech (Archaic)
Allegedly derived from Russian ждать "to await, to expect; to look forward".
Zeia
Gender: Feminine
Usage: Upper German (Rare, Archaic), Romansh (Archaic)
Upper German short form of
Luzei and Surselvan Romansh variant of
Zia.
Zeitlose
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: TSIET-lo-zə
The name of a plant (Colchicum, historically also Crocus).
The name was used in Hesse around 1500.
Želmíra
Gender: Feminine
Usage: Slovak
Pronounced: ZHEHL-mee-ra
Žemė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Derived from the Lithuanian noun Žemė meaning "Earth" (as in, the planet), which is ultimately derived from the Lithuanian noun žemė meaning "land, earth".
Zénobie
Gender: Feminine
Usage: French (Archaic)
Zerbinette
Gender: Feminine
Usage: Theatre
Feminine name possibly invented by Molière for his play Les Fourberies de Scapin.
Zerlina
Gender: Feminine
Usage: Literature, Theatre, Yiddish (Rare, Archaic), Danish, German (Rare)
Pronounced: tser-LEE-nah
The name of a character in Wolfgang Amadeus Mozart's opera 'Don Giovanni' (1787), to an Italian libretto by Lorenzo Da Ponte, which was based on the legend of Don Juan.
It is not entirely clear where Mozart found this name: either he (thought he) invented it (possibly based on the Italian surname Zerla) or he adopted and adapted the old Yiddish name Zerline and Zerlina.
Zerline and Zerlina themselves are elaborated forms and diminutives of the Yiddish names Zerle and Zaerle, all of which have first been recorded, in the German-speaking world, between the late 1300s and early 1500s. They have been occasionally used up until the late 1800s and early 1900s, although their later uses might have been inspired by the opera.
Zerline
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), French (Rare), Yiddish (Rare, Archaic), Theatre
French form and German and Yiddish variant of
Zerlina.
This name was also used on a character in Daniel Auber's opera Fra Diavolo (1830).
Zeruja
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: tse-ROO-ya
German form of the Biblical name
Zeruiah
Zétény
Gender: Masculine
Usage: Hungarian
Pronounced: ZEH-tehn
Possibly from the Old Slavic root zętĭ meaning "son-in-law".
Žiedė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Derived from the Lithuanian noun žiedas meaning "blossom, flower" as well as "ring, collar".
Ziedīte
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Derived from either Latvian zieds "blossom; flower" or from Latvian ziedēt "to blossom, to bloom, to flower".
Zinta
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Derived from Latvian zinte "magic, charms, witchcraft".
Zirze
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: TSIR-tsay
Germanised form of the name
Circe.
The name is mostly used for the mythological figure. It is rarely, if ever, used as a given name.
Zoélie
Gender: Feminine
Usage: French, French (Quebec), French (Belgian)
Zoja
Gender: Feminine
Usage: Latvian, Lithuanian, Polish, Slovene, Serbian, Croatian, Macedonian
Other Scripts: Зоја(Serbian, Macedonian)
Form of
Zoe in several languages.
Zölestina
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: TSUU-les-tee-na
Zona
Gender: Feminine
Usage: Various
Means "girdle, belt" in Greek. This name was made popular by the Pulitzer Prize-winning novelist and poet Zona Gale (1874-1938).
Zose
Gender: Feminine
Usage: German (East Prussian)
Either a short form of
Zofija (compare
Zosia) or a Germanized spelling of
Zosė. In some cases probably both.
Zosė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Lithuanian cognate of
Zoe.
Zyanya
Gender: Feminine
Usage: Zapotec
Possibly means "forever, always" in Zapotec. It appears in the novel Aztec (1980) by the American author Gary Jennings.
Zypriane
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: TSUY-pree-a-nə
Zyrenia
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic), English (American, Rare, Archaic)
Pronounced: tsuy-RAY-ni-a(German)
Zyriaka
Gender: Feminine
Usage: German (Rare, Archaic)
Pronounced: tsuy-ree-a-ka
behindthename.com · Copyright © 1996-2024