[Facts] Re: Name
in reply to a message by Lindsay
Lindsay
Why not ask the Anagram Duo (or Trio, or Quartet) to anagram your first and middle names? It won't change the basic *power* infused in it, but it might be uniquely yours.
Another thing you could try is to translate what your name means into a different language. I'm currently working on Russian, Greek (PriaposLovs? Mind checking me after I work on it?), and Navajo. Yours doesn't have to be so esoteric, but it might work out. If you want, I could try getting yours in Gaelic, but it's up to you.
Phyllis
Why not ask the Anagram Duo (or Trio, or Quartet) to anagram your first and middle names? It won't change the basic *power* infused in it, but it might be uniquely yours.
Another thing you could try is to translate what your name means into a different language. I'm currently working on Russian, Greek (PriaposLovs? Mind checking me after I work on it?), and Navajo. Yours doesn't have to be so esoteric, but it might work out. If you want, I could try getting yours in Gaelic, but it's up to you.
Phyllis
Replies
Hi, Phyllis! This half of The Amazing Anagram Dynamic Duo did try anagramming part of Lindsay's first name (Will) and his middle name (Lindsay) the first time he posted, but I guess he wasn't too keen on the resulting name of "Willis Dylan" or "Dylan Willis".
And then Daividh (who was frightened by Gary Coleman at an impressionable age) placed his Stamp of Disappoval on the name "Willis". :)
(I'm not even going to comment on Daividh's fondness for the name "Dexter", with all its Pointdexter associations that most of us may remember from our school days... But I *am* laffin'! :D )
I like your idea of trying out different translations of the name in various languages. Go for it! :)
-- Nanaea
And then Daividh (who was frightened by Gary Coleman at an impressionable age) placed his Stamp of Disappoval on the name "Willis". :)
(I'm not even going to comment on Daividh's fondness for the name "Dexter", with all its Pointdexter associations that most of us may remember from our school days... But I *am* laffin'! :D )
I like your idea of trying out different translations of the name in various languages. Go for it! :)
-- Nanaea
Nanaea
Consider me (perhaps others) on the case. Why not help by translating it into Esperanto? :D
Phyllis
Consider me (perhaps others) on the case. Why not help by translating it into Esperanto? :D
Phyllis