[Opinions] Rosamund
What does everyone think of Rosamund?
Also, this site has the pronunciation "ROZ-a-mund" (long "o" sound), but I always thought it was "RAHZ-a-mund" (short "o" sound). Are there two different pronunciations or am I just really mistaken?
ETA - I have also always thought Rosalind was "RAHZ-a-lind." These sites have that pronunciation:
http://www.babynamer.com/Rosalind
http://www.bartleby.com/61/47/R0304750.html
Also, this site has the pronunciation "ROZ-a-mund" (long "o" sound), but I always thought it was "RAHZ-a-mund" (short "o" sound). Are there two different pronunciations or am I just really mistaken?
ETA - I have also always thought Rosalind was "RAHZ-a-lind." These sites have that pronunciation:
http://www.babynamer.com/Rosalind
http://www.bartleby.com/61/47/R0304750.html
This message was edited 7/28/2007, 6:11 PM
Replies
I always thought it was ROE-zah-mund until I read about people here prn. it with a short 'o' sound. I just assumed Rosa- in Rosamund sounded like Rosa (ROSE-ah) but then again, I knew Rosalind was with a short 'o' (and I do like that prn.). :-/
ETA: The prn. key here at BtN was confusing me, but both Rosamund and Rosalind are listed as having the ROZ sound at the beginning, which according to the key is a long "o" (as in boat and cone). Now I'm really confused. I've never heard Rosalind prn. with a long 'o'. :-\
ETA: The prn. key here at BtN was confusing me, but both Rosamund and Rosalind are listed as having the ROZ sound at the beginning, which according to the key is a long "o" (as in boat and cone). Now I'm really confused. I've never heard Rosalind prn. with a long 'o'. :-\
This message was edited 7/29/2007, 11:23 AM
nt.
The differences in prn. are due to your accent and pretty much impossible to clarify in writing, as Chrisell says.
I have a Southern English accent and say ROZ-a-mund and ROZ-a-lind, they're both lovely names. I also like Rosalie; they all sound very ageless.
I have a Southern English accent and say ROZ-a-mund and ROZ-a-lind, they're both lovely names. I also like Rosalie; they all sound very ageless.
I love Rosamund, it's been in my top 5 for as long as I can remember.
I prefer the ROZZ-a-mund pronunciation, short 'o', like in Oz (I can't have it as RAHZ-a-mund because that just sounds/looks completely wrong to me, it looks like it should be spelt Razzamund not Rosamund). I used to like the ROZE-a-mund pronunciation but not as much now.
I also like Rosalind, and I pronounce that ROZZ-a-lind (not ROZE-a-lind).
I prefer the ROZZ-a-mund pronunciation, short 'o', like in Oz (I can't have it as RAHZ-a-mund because that just sounds/looks completely wrong to me, it looks like it should be spelt Razzamund not Rosamund). I used to like the ROZE-a-mund pronunciation but not as much now.
I also like Rosalind, and I pronounce that ROZZ-a-lind (not ROZE-a-lind).
A question...
I'm a little confused... I pronounce ROZZ and RAHZ the same way. Is there a difference?
I'm a little confused... I pronounce ROZZ and RAHZ the same way. Is there a difference?
There is if you're not North American . . .
We have this problem a lot on this site, when it comes to pronunciations. The UK and Australia have a set of very short vowels that North American English (in all of its accents) doesn't have.
I don't know if you've ever heard someone from the UK say the word "lorry", but that very short 'o' is the sound that Poppylena is trying to describe. Since it doesn't occur in North American English, there's no way to transcribe it under this board's transcription rules.
edit: changed 'American' to 'North American' to clarify.
We have this problem a lot on this site, when it comes to pronunciations. The UK and Australia have a set of very short vowels that North American English (in all of its accents) doesn't have.
I don't know if you've ever heard someone from the UK say the word "lorry", but that very short 'o' is the sound that Poppylena is trying to describe. Since it doesn't occur in North American English, there's no way to transcribe it under this board's transcription rules.
edit: changed 'American' to 'North American' to clarify.
This message was edited 7/29/2007, 5:47 AM
I am American and I understand what the 'o' sounds like. I think it's not that it is not understandable, just never used here in the US. The 'o' is even hard to describe. The best I could do is to say that it is an 'auo' sound, but that looks rediculous and is impossible to say based on the way it looks. I can say it though. :)
Canadian English, as spoken in the Maritime provinces, Newfoundland, Quebec and Ontario, usually differentiates between them. I'd agree that the differences are lost in Prairie accents, only to sneak back in BC's more eastern-canadian accent (though that's probably the fault of all the Aussies and English in Vancouver and Victoria).
Ah, OK. I understand. Thanks!
I agree - i pronounce it ROZ-a-mund. I love this name! It reminds me of Arthurian legends and medieval ladies!
I like it...but prefer the French Rosemonde.
I really, really wish I liked this one. The "-mund" makes it seem so frumpy to me, sorry. Rosalind is much better, imo.
Sorry!
This message was edited 7/28/2007, 6:34 PM
I really like it said ROSE-ah-mund, and that makes the most sense to me. I find RAHZ-ah-mund to be extremely ugly.
It's a bit too frilly for me, but ok. I've only ever heard of ROSE-a-mund, and honestly, I don't think RAHZ-a-mund is attractive at all.
Love it! It's part of one of my top three combinations. I've always heard it pronounced RAHZ-a-mund, and I pronounce it the same way.
I like Rosamund, but I prefer Rosamunde; while it's not listed here, it's a legit spelling.
I've never heard the first syllable as anything other than "rose."
Array
I've never heard the first syllable as anything other than "rose."
Array